Tecnologias

Встречный полив по бороздам [Uzbequistão]

Встречный полив по бороздам

technologies_4042 - Uzbequistão

Completude: 88%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:

Палуашова Гаухарай, Калбаевна

институт САНИИРИ (ныне - Научно- исследовательский институт ирригации и водных проблем при Ташкентском институте ирригации и механизации сельского хозяйства)

Uzbequistão

Especialista em GST:

Широкова Юлия, Илларионовна

институт САНИИРИ (ныне Научно- исследовательский институт ирригации и водных проблем при Ташкентском институте ирригации и механизации сельского хозяйства)

Uzbequistão

usuário de terra:

Джалилова Тотихон

Хорезмское Опытное Хозяйство

Uzbequistão

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Полив по бороздам форсированной подачей воды с двух сторон поля из однобортных оросителей - с начала и с конца борозды или полосы (“встречный”полив) применяется при поливах хлопчатника и других пропашных культур на малоуклонных/безуклонных землях, что позволяет обеспечить равномерность увлажнения, снижение засоления почвы в концевой части поля, повышение продуктивности оросительной воды и урожайности культур

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Поверхностный способ полива по бороздам является традиционным в Узбекистане на пропашных культурах. Он достаточно простой и мало затратный, но низкоэффективный. По данным Н. Лактаева (1978), В. Севрюгина (2001) даже при оптимальном сочетании элементов техники полива коэффициент равномерности увлажнения площади поля не превышает 0,5-0,4. Однако, на землях, подверженных засолению, поверхностный полив по бороздам предпочтителен, так как он обеспечивает нисходящие потоки воды и регулирует засоление почвы в корневой зоне растений. Поэтому, для повышения эффективности использования оросительной воды необходимо совершенствовать полив по бороздам, что особенно важно для равнинных земель с малыми уклонами (0,0001 и менее). Для таких условий рекомендуется встречный полив по бороздам, эффективность которого доказана опытным путем. Он регулирует солевой режим в вегетационный период, равномерно увлажняет почву по площади поля и снижает потери воды за счёт сокращения продолжительности полива и отсутствия сбросов.
Суть технологии заключается в форсированной подаче воды из однобортных оросителей с двух сторон поля - с начала и с конца. Для этого на участке с малыми уклонами поверхности создаётся постоянная оросительная сеть в виде подводящего оросителя и однобортных оросителей, расположенных по двум коротким сторонам поля. При малых расходах воды возможна замена однобортных оросителей выводными бороздами, длина которых определяется числом одновременно заправляемых борозд. Эффективность встречного полива хлопчатника по бороздам на засоленных землях апробирована в рамках проекта ZEF/ЮНЕСКО (2004-2006) в Хорезмской области. Круглогодичный мониторинг составляющих водного и солевого режима поля включал: замеры величины атмосферных осадков и испарения, объемов воды, подаваемой для орошения и промывок, влажности почвы в зоне аэрации, глубины и минерализации грунтовых вод и засоления почвы. В результате выявлена экономия поливной воды на 321 м3/га (2004 г.) и 914 м3/га (2005 г.). Применение встречного полива на фермерских полях Хорезмской области обеспечило снижение затрат поливной воды на 15-30 %, сокращение в 2 раза сезонного накопления солей в конце борозд и повышение на 30-35% (0,5 т/га) урожайности хлопчатника. Технология не требует больших затрат. На начальном этапе реализации будут дополнительные расходы на высококачественную планировку поля и подготовку постоянной оросительной сети в виде подводящего оросителя и однобортных оросителей (либо выводных борозд или сифонов). Также потребуются затраты на приобретение средств водоучета (переносной водослив Чиполетти для измерения расходов воды в подводящем оросителе и 4 водослива Томпсона для измерения расхода в бороздах). В дальнейшем, для поддержания технологии ежегодно понадобиться только оправка однобортных оросителей (выводных борозд).

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Uzbequistão

Região/Estado/Província:

Ханкинский район/Хорезмская область

Especificação adicional de localização:

Опытно-производственный участок

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • 0,1-1 km2

2.6 Data da implementação

Indique o ano de implementação:

2006

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • 10-50 anos atrás

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • durante experiências/ pesquisa
Comentários (tipos de projeto, etc.):

Технология внедряется через проекты, нацеленные на повышение эффективности использования оросительной воды.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • равномерное увлажнение поля и минимизация потерь воды за счёт сокращения сроков полива и отсутствия сбросов

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
Número de estações de cultivo por ano:
  • 2
Especifique:

В природно-климатических условиях Узбекистана возможно получить 2 урожая в год культур с коротким вегетационным периодом, например овощных, картофеля, а также при внедрении повторных посевов после уборки озимой пшеницы, заканчивающей вегетацию в июне. Основные культуры – хлопчатник и пшеница производят 1 урожай/год

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Irrigação completa

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Gestão de irrigação (inclusive abastecimento de água, drenagem)

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas agronômicas

Medidas agronômicas

  • A7: Outros
Comentários:

Совершенствование поверхностного способа полива культур по бороздам, который является основным в Узбекистане, с целью повышения эффективности использования оросительной воды

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Deteriorização química do solo

Deteriorização química do solo

  • Cs: salinização/alcalinização
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bl: perda da vida do solo
Comentários:

Ухудшение химических свойств почв из-за развития процессов вторичного засоления обусловлено природными предпосылками (аридный климат, затрудненные условия оттока грунтовых вод вследствие выположенного рельефа) и антропогенной деятельностью (неадекватная работа ирригационно-дренажной инфраструктуры, и большие потери оросительной воды на полях орошения). Биологическая деградация обусловлена ухудшением среды обитания почвенных организмов из-за засоления почвы и низкого содержания гумуса

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Reduzir a degradação do solo
Comentários:

Технология орошения "встречный полив" способствует сокращению в два раза сезонного накопления солей в конце борозд

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Autor:

Палуашова Г.

Data:

2015

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

1 га

Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
  • USD
Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

4150,0

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

около 10 долл. США

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Планировка участка Осень
2. Нарезка ок-арыков и однобортных оросителей Май-июнь
3. Поливы (встречный полив) Июнь-август
Comentários:

Все мероприятия, кроме поливов, осуществляется по традиционной технологии

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Затраты на рабочую силу чел/дни 3,0 10,0 30,0 100,0
Equipamento Затраты на механизацию (планировка, нарезка ок-арыков) маш/час 1,5 170,25 255,38 100,0
Outros Водоучетные средства (водослив Чиполетти) шт 1,0 19,3 19,3
Outros Водоучетные средства (водослив Томпсона) шт 4,0 19,3 77,2
Custos totais para a implantação da tecnologia 381,88
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 0,09
Se você não conseguir discriminar os custos na tabela acima, forneça uma estimativa dos custos totais para estabelecer a Tecnologia:

381,8

Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

оплачено проектом

Comentários:

Приобретение водоучетных средств включает 5 водосливов - один переносной водослив Чиполетти для измерения расходов воды в ок-арыках и четыре переносных водослива Томпсона для измерения расхода в борозду

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Подготовка земли: планировка участка, вспашка, Осень
2. Оправка однобортных оросителей (выводных борозд) Май-июнь
Comentários:

Периодические мероприятия для поддержания технологии включают планировку поля и оправку однобортных оросителей

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Затраты на рабочую силу чел/дни 3,0 10,0 30,0 100,0
Equipamento Затраты на механизацию (оправка однобортных оросителей) маш/час 0,5 96,4 48,2 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 78,2
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 0,02
Se você não conseguir discriminar os custos na tabela acima, forneça uma estimativa dos custos totais de manutenção da Tecnologia:

78,2

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Технология не требует больших вкладов. Наибольшие затраты относятся к планировке поля. Это мероприятие очень важно для обеспечения равномерности увлажнения площади поля при поливах на малоуклонных землях

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

90% осадков приходится на октябрь-май

Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:

Ургенч

Zona agroclimática
  • Árido

Продолжительность вегетационного периода составляет 160 дней

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

Почвы луговые, содержание гумуса в пахотном слое меньше 1%. Объемная масса почвы (г/см3) – 1,52, предельно-полевая влагоемкость (%, к массе) - 20,3-21,9%.

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

< 5 m

Disponibilidade de água de superfície:

Bom

Qualidade da água (não tratada):

Água potável boa

A salinidade da água é um problema?

Sim

Especifique:

вода пригодна для орошения и для питья

Ocorre inundação da área?

Não

Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:

Вода в поверхностных источниках загрязняется от сбросов дренажного стока с полей орошения

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio
Diversidade de habitat:
  • Médio
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:

На орошаемой территории растительность представлена культурными видами растений, которые выращивают на полях: хлопчатник, пшеница, овощные, бахчевые, многолетние насаждения фруктовые и декоративные деревья и кустарники

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • >50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Mecanizado/motorizado
Gênero:
  • Mulheres
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • meia-idade
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Традиционно основными землепользователями являются мужчины

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala
Comentários:

Средний размер фермерских хозяйств составляет 35-75 га, дехканских и приусадебных участков – до 0,35 га

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Estado
Direitos do uso da terra:
  • Arrendado
  • через Ассоциации водопотребителей и управления оросительных систем

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Disponibilidade e qualidade de água

Demanda por água para irrigação

aumentado
diminuído

Impactos ecológicos

Solo

Salinidade

aumentado
diminuído

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Especificar a avaliação dos impactos fora do local (medidas):

Технология не оказывает отрицательного влияния на окружающую территорию за пределами территории применения

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem
Precipitação pluviométrica anual redução/diminuição moderadamente
Precipitação pluviométrica sazonal primavera redução/diminuição moderadamente
Precipitação pluviométrica sazonal verão redução/diminuição moderadamente

Outras consequências relacionadas ao clima

Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso?
Período de crescimento alogado bem
Comentários:

Технология напрямую зависит от наличия воды в источнике. Водность источника зависит от климатических изменений (количество осадков)

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente positivo

Retornos a longo prazo:

positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

positivo

Comentários:

Затраты на начало реализации технологии небольшие и состоят в высококачественной планировке участка; подготовке постоянной оросительной сети в виде ок-арыков и однобортных оросителей; приобретении водоучетных средств. Для поддержания технологии необходима качественная планировка и ежегодно может понадобиться оправка однобортных оросителей (выводных борозд). Выгоды уже в первый год применения технологии состоят в повышении урожайности на 20-30%, снижении затрат оросительной воды и сезонного накопления солей, особенно в концевых участках борозд.

6.5 Adoção da tecnologia

  • 11-50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 11-50%

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Não

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Не требует больших дополнительных затрат
Повышается урожайность
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Технология проста и поэтому доступна для всех землепользователей
Снижает потери воды при поливе, развитие вторичного засоления
Повышает урожайность культур

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Применение водоучетных средств Проведение тренингов и консультаций по применению средств водоучета
Необходимость идеальной планировки участка Более качественно проводить планировку участка
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Необходимость идеальной планировки участка под нулевую поверхность Более качественно проводить планировку поля. Рекомендуется лазерная планировка.
Необходимость достаточного расхода воды в подводящем канале. Расход подводящего канала должен быть не менее 40 л/с. В два однобортных оросителя должно подаваться не менее 20 л/с в каждой стороны. Повышение водообеспеченности

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • entrevistas com especialistas em GST

опрошено 5 чел

  • compilação de relatórios e outra documentação existente
Quando os dados foram compilados (no campo)?

2018

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Палуашова Г.К., Шарафутдинова Н.Ш., Широкова Ю.И. Совершенствование управления водно - солевым режимом орошаемого поля почв с помощью улучшения техники поверхностного полива и мониторинга засоления почв экспресс методом.

Disponível de onde? Custos?

Сб. научн.докл. 5-ой Всероссийской конференции молодых ученых и специалистов «Новые технологии и экологическая безопасность в мели-орации» (Коломна 28-30 мая 2008 г)

Título, autor, ano, ISBN:

Толепова Ш., Курбанбаев Е.К., Палуашова Г., Широкова Ю.И. Процессы засоления земель и методы поддержания солевого режима почв в условиях близких грунтовых вод и малоуклонных земель низовьев р. Амударьи.

Disponível de onde? Custos?

Материалы Международной научно- практической конференции к 100-летию Н.А. Кенесарина «Современное состояние подземных вод: проблемы и их решения». Ташкент 2008

Título, autor, ano, ISBN:

Палуашова Г., Широкова Ю.И. Эффективность встречного полива хлопчатника по бороздам в условиях Хорезма

Disponível de onde? Custos?

Материалы Республиканской научно-практической конференции, к 85-летию САНИИРИ. Ташкент 10-11 ноября 2010 г.

Título, autor, ano, ISBN:

Палуашова Г.К., Широкова Ю.И. Влияние технологии встречного полива хлопчатника, на процессы сезонного засоления почв в условиях Хорезмской области.

Disponível de onde? Custos?

«Тупроқ унумдорлигини ошириш, ғўза ва ғўза мажмуидаги экинларни парваришлашда манба тежовчи агротехнологияларни амалиётга жорий этишнинг аҳамияти» мавзусидаги Халқаро илмий-амалий анжумани маърузалари асосидаги мақолалар тўплами (2012 йил 5-6 декабрь), УзПИТИ, Ташкент, 2012 г.

7.3 Links para informações on-line relevantes

Título/ descrição:

Палуашова Г., Широкова Ю.И. Эффективность встречного полива хлопчатника по бороздам в условиях Хорезма

URL:

http://www.cawater-info.net/bk/improvement-irrigated-agriculture/files/paluashova-shirokova.pdf

Módulos