КБО ООН

Programa Especial para la Restauración de las Microcuencas en Zonas Prioritarias del Sistema Cutzamala y la Marquesa (2009-2012) [Мексика]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Отчитывающаяся организация: Mexico

Просмотреть историю

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 77%

Общая информация

Общая информация

Название передовой практики:

Programa Especial para la Restauración de las Microcuencas en Zonas Prioritarias del Sistema Cutzamala y la Marquesa (2009-2012)

Страна:

Мексика

Отчитывающаяся организация:

Mexico

Классификация

Преобладающий тип землепользования в конкретном месте

  • Пахотные угодья
  • Пастбищные угодья
  • Лесные земли

Вклад в меры по борьбе с опустыниванием, деградацией земель и засухами (ОДЗЗ)

  • Предотвращение
  • Смягчение
  • Адаптация
  • Восстановление

Вклад в достижение стратегических целей

  • Улучшение условий жизни населения, подверженного воздействию
  • Улучшение состояния затрагиваемых экосистем

Взаимосвязь с передовой практикой по другим темам

  • Наращивание потенциала и повышение осведомленности
  • Управление знаниями и поддержка принятия решений
  • Политическая, законодательная, институциональная проблематика
  • Финансирование и мобилизация ресурсов
  • Широкое участие, сотрудничество и сетевая деятельность

Спецификация

Раздел 1. Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)

Краткое описание Технологии

Restaurar áreas degradadas de las microcuencas en zonas prioritarias del Sistema Cutzamala y de La Marquesa, para mitigar los efectos del cambio climático, recuperar la cobertura vegetal, evitar la erosión del suelo, inundaciones, azolve de presas, ríos, canales y demás cuerpos de agua, fomentando la infiltración y la mejora en la calidad y producción de agua, y captura de bióxido de carbono; mediante la realización de acciones de restauración de suelos, reforestación y demás actividades necesarias para la restauración de los ecosistemas, logrando con ello reducir el costo de mantenimiento de las obras hidráulicas y alargar su vida útil, así como dar empleo e ingreso a las comunidades rurales y contribuir a la diversificación de las actividades productivas; y a la producción de servicios ambientales. Corto y mediano plazo. Establecimiento de mecanismos de coordinación con beneficiarios potenciales, técnicos externos así como Gobiernos Estatales y Municipales para la promoción y difusión del Programa; así como la ejecución de proyectos integrales de conservación y restauración, contemplando pagos diferenciados por costos de oportunidad de la tierra, como incentivo a las acciones de restauración en terrenos preferentemente forestales y de reconversión agrícola a uso forestal.
Largo plazo. Se considera la alineación de los apoyos de la CONAFOR con apoyos afines de otras entidades, tanto estatales como federales (por ejemplo la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación-SAGARPA, con los apoyos de PROCAMPO y programas como el de Conservación y Uso Sustentable de Suelo y Agua “COUSSA”); así como la generación de alternativas productivas agrosilvopastoriles y pago por servicios ambientales, con la finalidad de otorgar mayor certeza de sustentabilidad a los propietarios de los terrenos que ingresen al programa.

Местоположение

Microcuencas de las zonas prioritarias de los Estados de Michoacán, Estado de México y Distrito Federal.|

Если участок имеет четкие границы, укажите его площадь в гектарах:

1900000.0

Примерная численность населения, живущего в данном месте:

0.0

Краткое описание природной окружающей среды в месте применения

Los niveles de precipitación varían entre los 1,310 mm hasta los 1500 mm. Las heladas se presentan según la altura sobre el nivel del mar, y éstas pueden ser desde esporádicas hasta frecuentes. El clima es típico del Altiplano Mexicano: árido en invierno, húmedo y lluvioso durante el verano. De acuerdo con la altura se presentan las tres grandes regiones  climatológicas siguientes: semicálido, templado subhúmedo y semifrío subhúmedo.|
En la cuenca dominan los suelos de origen volcánico, gran parte de la cuenca está cubierta por Andosoles (cenizas volcánicas).|
Pertenece a la Provincia Fisiográfica del Eje Neovolcánico.  En su mayoría es de origen volcánico. Existen numerosos volcanes esparcidos por toda la cuenca que representan las partes más altas de la misma y que finalmente dan forma al parteaguas. La morfología de la zona corresponde a Valles Aluviales, con diferentes niveles de degradación, cenizas, derrames de lava, basaltos y granitos.|

Преобладающие социально-экономические условия населения, проживающего в месте применения и/или в окрестностях

Agricultura y Ganadería.
Ejidal y comunal.
No estimado.

Раздел 2. Затронутые проблемы (прямые и косвенные причины) и цели передовой практики

Основные проблемы, которые позволяет решить передовая практика

1. Degradación forestal
2. Deforestación
3. Incendios forestales
4. Cambio de uso de suelo
5. Sobrepastoreo
6. Erosión
7. Sobrexplotación de acuíferos

Укажите конкретные проблемы деградации земель, которые решаются благодаря применению передовой практики

Los fuertes procesos de degradación forestal que se presentan y la fuerte presión que ejerce la población local y foránea sobre el recurso hídrico y forestal, ha ocasionado una baja en la cobertura vegetal y en la disponibilidad de agua para el consumo humano. Se promueve la elaboración y aplicación de programas e instrumentos económicos, para fomentar las labores de conservación y restauración de los recursos forestales y las cuencas hídricas, con el fin de fomentar la recuperación de zonas degradadas y la mejora de las condiciones socioeconómicas de los habitantes de las mismas.|

Укажите цели передовой практики

Desarrollo de proyectos de restauración en una superficie mínima de 50 hectáreas, y con una duración de 5 años. Beneficios: restablecer la superficie del bosque; evitar la erosión del suelo y fomentar la infiltración, la mejora en calidad y producción de agua; incrementar la captura de bióxido de carbono; alternativas de empleo e ingreso a las comunidades rurales; diversificar actividades productivas y producción de servicios ambientales; reducir el costo de mantenimiento de obras hidráhulicas.|

Раздел 3. Деятельность

Краткое описание и основные деятельность по каждой цели

Previo a las operaciones en campo,  se realiza una convocatoria a poseedores de terrenos dentro de las áreas elegibles del proyecto, se publican Lineamientos que ofrecen a sus beneficiarios un paquete tecnológico completo para desarrollar proyectos integrales de restauración en una superficie mínima|de 50 hectáreas, y con una duración de 5 años, se otorgan recursos por hectárea de acuerdo a los conceptos de apoyo que se vayan a realizar, se eligen las actividades considerando las características del suelo, para determinar los tipos de obra, diseño y procesos de construcción, así como las |las especies adecuadas para el establecimiento de vegetación, para lo cual se otorga asistencia técnica. Adicional a los recursos para la ejecución de los proyectos de conservación, restauración, reforestación, mantenimientos y protección, a través de este Programa se otorga un recurso económico|extra denominado “Costo de Oportunidad de la Tierra”, con este apoyo, se pretende proporcionar una compensación económica al propietario por llevar a cabo las acciones de restauración dentro del predio propuesto, en lugar de continuar la actividad agropecuaria realizada anteriormente. |Una vez cumplido el periodo de ejecución, se contempla que estas áreas se integren al programa de Pago por Servicios Ambientales. |Por las características del Programa se cuenta con un componente de producción de planta de especies forestales propias de la región, para asegurar el éxito en la supervivencia y productividad de las reforestaciones. |En 2009 se firmaron 13 convenios para producir 5.08 millones de plantas de especies forestales para establecerse en 2010. Estos convenios se celebraron con 12 productores de tipo ejidal, comunal, asociaciones civiles y gobiernos municipales y estatales, distribuidos en los estados de México y |Michoacán. Adicionalmente, en 2009 también se firmaron 7 convenios con 7 instancias diferentes, para la producción de 4.8 millones de plantas de especies forestales, que serán reforestadas por beneficiarios del programa en el 2011.

Краткое описание и технические характеристики технологии

Desarrollo de proyectos de restauración en una superficie mínima de 50 hectáreas, y con una duración de 5 años con los siguientes componentes:
- Bordos a nivel y roturación de suelos con maquinaria
- Terrazas a nivel y presas
- Plantación
- Fertilización
- Mantenimiento de la reforestación
- Cercado
- Vigilancia
- Protección contra incendios forestales
- Protección contra plagas y enfermedades
- Asistencia técnica|
Ver Manual.
http://www.conafor.gob.mx:8080/documentos/docs/1/507Anexo%201.pdf

Раздел 4. Задействованные учреждения/субъекты (сотрудничество, участие, роль субъектов деятельности)

Название и адрес организации, разработавшей данную технологию


Comisión Nacional Forestal (CONAFOR)|Periférico Poniente No. 5360, Edificio “C” Col. San Juan de Ocotán, Zapopan, Jalisco,C.P. 45019

Была ли технология разработана в партнерстве?

Да

Перечислите партнеров:

Beneficiarios del programa y Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA)|

Укажите рамки, в пределах которых осуществлялась поддержка технологии

  • Государственная инициатива при поддержке правительства
  • Инициатива в рамках программы/проекта

Способствовало ли разработке технологии участие местных субъектов деятельности, включая организации гражданского общества?

Да

Перечислите местные заинтересованные стороны, участвующие в процессе:

Ejidos, comunidades y Gobierno Federal y Estatal.|

Укажите роль субъектов деятельности, перечисленных выше, в проектировании, внедрении, использовании и поддержке технологии, в соответствующем случае

Los ejidos y comunidades ejecutaron directamente los proyectos con apoyo técnico e intercambio de experiencias en los propios proyectos con los especialistas. El Gobierno propició las condiciones financieras y operativas.

Принимало ли участие в разработке технологии население, проживающее в месте применения технологии и/или в окрестностях?

Да

Каким образом было организовано участие?
  • Методы, обеспечившие активное участие

Анализ

Раздел 5. Вклад в воздействие

Опишите результаты воздействия технологии на территории применения (два основных результата воздействия в каждой категории)

Se han reforestado 3,038 has |
Se asignaron recursos por una cantidad de $81’858,826.00 apoyando a 43 beneficiarios.|

Укажите два основных результата воздействия за пределами территории применения (то есть на прилегающей территории)

1. Concientización ambiental

Воздействие на биоразнообразие и изменение климата

Объясните причины:

Con las obras y prácticas de restauración y conservación de suelos, se ha logrado el control de la erosión, se ha favorecido la infiltración, se han establecido mejores condiciones para el establecimiento de especies vegetales y se ha aumentado la cobertura forestal con las reforestaciones establecidas.|

Раздел 6. Принятие и тиражируемость

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах?

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах? :

Да

Где?

Estado de Michoacán (Programa Especial para la Restauración de las Cuencas de los Lagos de Patzcuaro-Zirahuén)

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Да

Укажите характер стимулов:
  • Политические или нормативно-правовые (например, имеющие отношение к требованиям и мерам регулирования, импорту/экспорту, иностранным инвестициям, поддержке научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок и т. д.)
  • Финансовые (например, льготные ставки, помощь государства, субсидии, денежные гранты, ссудные гарантии и т. д.)

Можете ли вы определить три основных условия, которые способствовали успеху представленной передовой практики/технологии?

1. Vinculación y alineación con gobiernos estatales y otros programas y secretarias de gobierno, así como con las comunidades
2. Actividades de restauración integrales
3. Insentivos al costo de oportunidad de la tierra

Тиражирование

Считаете ли вы, что предложенная вами передовая практика/технология может быть воспроизведена в другой местности, но с некоторой адаптацией?

Да

Модули