КБО ООН

Téchnique d’irrigation économe d’eau [Марокко]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Отчитывающаяся организация: Morocco

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме: Нет

Просмотреть историю

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 80%

Общая информация

Общая информация

Название передовой практики:

Téchnique d’irrigation économe d’eau

Страна:

Марокко

Отчитывающаяся организация:

Morocco

Права собственности

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме:

Нет

Спецификация

Раздел 1. Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)

Краткое описание Технологии

La pratique consiste en un remembrement des terres au niveau du milieu oasien et en mettant en place des techniques d’irrigation économe d’eau et en introduisant des variétés de plantes résilientes au Changement Climatique.
La technique d'irrigation econome d'eau consiste en la mise en place du système de goutte à goutte

Местоположение

Province d'Errachidia, Commune rurale de Fezoua, Oasis de Tafilalet.|

Краткое описание природной окружающей среды в месте применения

Relief plat
Sableux
Aride

Преобладающие социально-экономические условия населения, проживающего в месте применения и/или в окрестностях

Les sources de revenus sont les produits des cultures sous palmier et la vente des dattes.
Terrains privés sous forme de petites exploitations.
Les revenus sont faibles, basés sur l'agriculture de subsistance.|

На основании какого критерия и/или показателя (не относящихся к Стратегии) предложенная практика и соответствующая технология считается передовой?

Les essais comparatifs des systèmes d’irrigation réalisés par l’ORMVAT démontrent un gain de production de 80% en pratiquant la Technique de goutte à goutte,  supérieur par rapport à l’irrigation par le gravitaire sur une même culture pour la même superficie. Cette Pratique permet l'augmentation de 50% le rendement du M3 d’eau.|

Раздел 2. Затронутые проблемы (прямые и косвенные причины) и цели передовой практики

Основные проблемы, которые позволяет решить передовая практика

La rareté des ressources en eau,
l’Evapotranspiration (ETP) élevée,
Coût de l’Energie et des intrants consistants

Укажите конкретные проблемы деградации земель, которые решаются благодаря применению передовой практики

Les problèmes en relation avec la DDT sont:
l'aridité engendrant la rareté des ressources en eau;
la dégradation et déperissement de la palmeraie;
La diminution de la productivité des cultures;
la mouvance des sables une fois le sol faiblement couvert.

Укажите цели передовой практики

Préserver les ressources en eau, en atténuant le surpompage de la nappe;
Maintenir des pratiques culturales rentables et durables;
Renforcement des capacités et vulgarisation de la pratique.

Раздел 3. Деятельность

Краткое описание и основные деятельность по каждой цели

- Encadrement des agriculteurs pour les pratiques culturales adaptées,
-       Encadrement du groupement des agriculteurs pour bénéficier des opportunités offertes dans le cadre du plan Maroc vert et des autres programmes de développement.
- Communication et capitalisation de l’agriculture solidaire
- Elaboration d’un plan de cultures adapté résilient au changement climatique,
- Mise en culture des espèces et variétés adaptées économes d’eau,
- Développement d’un plan de phoéniçiculture de qualité,
- Promotion des pratiques de fertilisation rationnelle,
- Introduction de pratiques, en termes de valorisation et de la promotion des produits agricoles,
- Mise en place des techniques et ouvrage d’économie d’eau,
- Mise en place des mesures innovantes de valorisation de l’eau et des autres intrants au niveau de ce périmètre,
- Mise en place des mesures innovantes dans l’économie de l’énergie,

Краткое описание и технические характеристики технологии

Remembrement des terres au niveau du milieu oasien et mise en place des techniques d’irrigation économes d’eau(goute à goute)  et amélioration de la phoéniçiculture et des variétés de plantes résilientes au Changement Climatique.

Раздел 4. Задействованные учреждения/субъекты (сотрудничество, участие, роль субъектов деятельности)

Название и адрес организации, разработавшей данную технологию

Office Régional de Mise en valeur Agricole de Tafilalet, |Province d'Errachidia _MAROC

Была ли технология разработана в партнерстве?

Да

Перечислите партнеров:

Commune Rurale Fezna,
ORMVATf,
Direction de l’Aménagement de Territoire et
la Coopérative Agricole de Fezna.|

Укажите рамки, в пределах которых осуществлялась поддержка технологии

  • Местная инициатива
  • Государственная инициатива при поддержке правительства

Способствовало ли разработке технологии участие местных субъектов деятельности, включая организации гражданского общества?

Да

Перечислите местные заинтересованные стороны, участвующие в процессе:

le conseil communal ;
les agriculteurs concernés
la cooperative Fezna

Укажите роль субъектов деятельности, перечисленных выше, в проектировании, внедрении, использовании и поддержке технологии, в соответствующем случае

Adoption du projet par le conseil communal ;
les agriculteurs suivent des démonstrations, assurent les entretiens ;
La cooperative assure l'encadrement des agriculteurs et le renforcement de leurs capacités pour valoriser les produits.

Принимало ли участие в разработке технологии население, проживающее в месте применения технологии и/или в окрестностях?

Да

Каким образом было организовано участие?
  • Методы, обеспечившие активное участие

Анализ

Раздел 5. Вклад в воздействие

Опишите результаты воздействия технологии на территории применения (два основных результата воздействия в каждой категории)

Enregistrement d'un gain de production de 80% en pratiquant le goutte à goutte
Economie de l’eau, |
Coût de l’Energie et des intrants minimisé.
Amélioration de la qualité des produits agricoles.
Constatation d'une augmentation de 50% du rendement du M3 d’eau
Conditions de travail améliorées par rapport à ce qui se pratique par irrigation gravitaire etamélioration des rendements agricoles ;

Укажите два основных результата воздействия за пределами территории применения (то есть на прилегающей территории)

Maintien de l’agrobiodiversité des oasis.
Maintien de rideau vert dans une zone aride, permettant de lutter contre le mouvement des sables par les vents.|

Воздействие на биоразнообразие и изменение климата

Объясните причины:

Le maintien des oasis dans un milieu aride, à travers cette pratique permet une adaptation au changement climatique. En assurant l'irrigation par goutte à goutte sur une lonque periode de l'année, la biodiversité s'installe aussi bien en ce qui concene la flore que la faune.|

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Да

Раздел 6. Принятие и тиражируемость

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах?

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах? :

Да

Где?

La pratique est en usage dans plusieures exploitations privées

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Да

Укажите характер стимулов:
  • Политические или нормативно-правовые (например, имеющие отношение к требованиям и мерам регулирования, импорту/экспорту, иностранным инвестициям, поддержке научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок и т. д.)
  • Финансовые (например, льготные ставки, помощь государства, субсидии, денежные гранты, ссудные гарантии и т. д.)

Можете ли вы определить три основных условия, которые способствовали успеху представленной передовой практики/технологии?

Adaptation au CC en surmontant le déficit hydrique ;
Approche de proximité et d’encadrement assuré par le Projet ;
Emergence de plusieurs sociétés marocaines compétitives dans la mise en place de technique du goutte à goutte en milieu rural aride

Тиражирование

Считаете ли вы, что предложенная вами передовая практика/технология может быть воспроизведена в другой местности, но с некоторой адаптацией?

Да

На каком уровне?
  • Местный
  • Субнациональный
  • Национальный
  • Субрегиональный
  • Региональный
  • Международный

Раздел 7. Приобретенный практический опыт

Имеющий отношение к человеческим ресурсам

Les populations en zones arides acceptent facilement cette pratique et sont demandeurs, malgré son cout élevé.|

Имеющий отношение к техническим аспектам

les aspects techniques sont facilement maitrisables

Модули