КБО ООН

Gestion Communautaire des Forêts [Нигер]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Отчитывающаяся организация: Niger

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме: Нет

Просмотреть историю

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 80%

Общая информация

Общая информация

Название передовой практики:

Gestion Communautaire des Forêts

Страна:

Нигер

Отчитывающаяся организация:

Niger

Права собственности

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме:

Нет

Спецификация

Раздел 1. Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)

Краткое описание Технологии

Aménagement des forêts par la délégation des responsabilités aux communautés et l’augmentation de leur sens de responsabilité. L’objectif de l’approche SED (Stratégie Energie Domestique) est la gestion durable des forêts par la délégation des responsabilités aux communautés et l’augmentation de leur sens des responsabilités. L’approche a été mise en oeuvre dans le cadre des PAFN (Projet d’Aménagement des Forets Naturelles), un projet à long terme de gestion des forêts naturelles du Niger. Les populations locales se sont organisées pour gérer et protéger les ressources des forêts. D’une part, elles exploitent de manière
intensive mais contrôlée le bois et les autres produits de la forêt (gomme arabique,
miel, fruits, feuilles de palmier doum, etc.), d’autre part, les communautés s’engagent à gérer durablement les forêts grâce aux technologies de GDT, en assurant la protection et la régénération à long terme des ressources de la forêt et l’entretien des services des écosystèmes.Les marchés ruraux de bois créés par le projet facilitent l’approvisionnement en bois des centres urbains et génèrent des revenus réguliers pour les communautés rurales, améliorant ainsi leurs conditions de vie. Une partie des revenus est réinvestie dans les pratiques de gestion durable des forêts.|

Местоположение

- N'solo dans le département de Téra.

Краткое описание природной окружающей среды в месте применения

surtout plat, en partie légèrement vallonné
Relief : surtout plaines, plateaux
Altitude : 200-300 m
Semi-aride
Sableux et superficiels ; fertilité faible

Преобладающие социально-экономические условия населения, проживающего в месте применения и/или в окрестностях

- Communautaire
faible niveau de revenu
Agriculture
Elevage
Petit commerce

На основании какого критерия и/или показателя (не относящихся к Стратегии) предложенная практика и соответствующая технология считается передовой?

- Gerer rationnellement les ressources forestières;
- accroître simultanément les superficies boisées, de valoriser l’exploitation forestière contrôlée ;
- Inverser la tendance à l’exploitation incontrôlée de la ressource forestière et responsabiliser les populations envers leurs terroirs;
– Assurer l’approvisionnement en bois-énergie des grands centres de consommation
– Lutter contre la pauvreté en procurant des revenus supplémentaires aux populations rurales riveraines à travers la création des marchés ruraux de bois
-utiliser les substituts aux bois (gaz, charbon minéral)|

Раздел 2. Затронутые проблемы (прямые и косвенные причины) и цели передовой практики

Основные проблемы, которые позволяет решить передовая практика

- Vulnérabilité de la population face aux changements climatiques ;
- la pauvreté accrue de la population;
- Surexploitation des ressources naturelles fragiles par la coupe incontrôlée des arbres
– Conflit sur les ressources naturelles entre pasteurs
nomades (Peulhs) et agro-pasteurs, manque de
cohésion sociale, exclusion des femmes
– Faibles ressources financières
– Absence de titres de propriété foncière et inadaptation
des lois
– Faible capacité d'organisation et maîtrise technique.|

Укажите конкретные проблемы деградации земель, которые решаются благодаря применению передовой практики

- Surexploitation des ressources en bois;
- Absence de normes de gestion des forêts villageoises ;
- L'exclusion des communautés locales dans la gestion des ressources forestières ;
- Conflit sur les ressources naturelles entre pasteurs nomades et agro-pasteurs.

Укажите цели передовой практики

- gérer de manière durable les forêts par la délégation des responsabilités aux communautés et l’augmentation de leur sens des responsabilités.
- réduire la pauvreté des populations locales ;
- responsabiliser les communautés locales dans la gestion des ressources forestières.
- accroître simultanément les superficies boisées, de
valoriser l’exploitation forestière contrôlée, d’assurer l’approvisionnement en bois des centres urbains et d’assurer un revenu permanent aux populations riveraines.|

Раздел 3. Деятельность

Краткое описание и основные деятельность по каждой цели

-Assistance dans le domaine de la santé, éducation, -réalisation des infrastructures,
-Assistance dans le domaine de commerce et marchés, microcrédits, maraîchage,volailles,
- réalisation des enclos,
- régénération naturelle assistée(p. ex. Acacia alibida),
-réalisation des bandes végétales (arbres/buissons, plantes fourragères, herbe),
-réalisation des ouvrages anti-érosifs (lignes de pierres, demi-lunes)
-contrôle du feu, etc.
- Inverser la tendance à l’exploitation incontrôlée
de la ressource forestière et responsabiliser les
populations envers Assurer l’approvisionnement en bois-énergie
des grands centres de consommation
– Lutter contre la pauvreté en procurant des revenus
supplémentaires aux bénéficiaires à travers
la création des marchés ruraux de boisleurs

Краткое описание и технические характеристики технологии

- détermination des normes techniques de gestion( choix des espèces à couper ; la hauteur des coupe, diamètres de coupe, période de coupe, rotation, parcellaire et le quota d'exploitation annuel) ;
- la réhabilitation de la ressource au moyen des techniques mécaniques et biologiques ;
- formulation d'un plan de gestion de la forêt sur la base de l'étude diagnostique de la forêt et des normes ci-dessus ;
-mise en place des structures organisationnelles de gestion de la forêt ;
- formation et renforcement des capacités des populations.

Раздел 4. Задействованные учреждения/субъекты (сотрудничество, участие, роль субъектов деятельности)

Название и адрес организации, разработавшей данную технологию

Projet d'Aménagement des Forêtts Naturelles|Direction Générale de l'Environnement et des Eaux et Forêts au Ministère de l'Hydraulique et de l'Environnement
BP :578 Niamey, Niger
Tel : 00227 20 72 33 55
E-mail : dgeef@intnet.ne

Была ли технология разработана в партнерстве?

Да

Перечислите партнеров:

- Services techniques nationaux, régionaux et départementaux
- Banque Africaine de Développement (BAD), DANIDA
- Université Abdou Moumouni de Niamey
- INRAN, CIRAD France

Укажите рамки, в пределах которых осуществлялась поддержка технологии

  • Местная инициатива
  • Государственная инициатива при поддержке правительства
  • Национальная инициатива при поддержке неправительственной организации
  • Международная инициатива
  • Инициатива в рамках программы/проекта

Способствовало ли разработке технологии участие местных субъектов деятельности, включая организации гражданского общества?

Да

Перечислите местные заинтересованные стороны, участвующие в процессе:

- structures locales de gestion, les communes ;
- ONG partenaires ;les vulgarisateurs,les techniciens de terrain (ONG et gouvernement) et les exploitants agricoles.
- les animateurs ruraux

Укажите роль субъектов деятельности, перечисленных выше, в проектировании, внедрении, использовании и поддержке технологии, в соответствующем случае

Formation a été fournie pour les gestionnaires des SLG, pour les vulgarisateurs,
les techniciens de terrain (ONG et gouvernement) et les exploitants agricoles.
les animateurs ruraux formés par le projet ont contribué à former les
membres des SLG et les animateurs des villages.  recherche, et renforcement de capacité des communautés, appui-conseil.
La vulgarisation est réalisée par des ONG (Karkara, ABC Ecologie) et par les services
techniques départementaux et régionaux de l’environnement, directement auprès des producteurs/ exploitants agropastoraux.
La recherche à été conduite par l’Institut National de Recherche Agronomique du
Niger (INRAN), l’Université de Niamey, le CIRAD France et les communautés locales.
Elle concernait : l’agroéconomie, les aspects institutionnels et énergétiques, la formation et la communication, la sociologie, la foresterie et les infrastructures pastorales,le suivi environnemental, les systèmes de crédits.|

Принимало ли участие в разработке технологии население, проживающее в месте применения технологии и/или в окрестностях?

Да

Каким образом было организовано участие?
  • Консультации
  • Методы, обеспечившие активное участие

Анализ

Раздел 5. Вклад в воздействие

Опишите результаты воздействия технологии на территории применения (два основных результата воздействия в каждой категории)

Réduction de coupe abusive de bois
préservation des ressources forestières
Une meilleure couverture végétale
- Une amélioration de production de bois
Support décisionnel pour la gestion des ressources naturelles.

Укажите два основных результата воздействия за пределами территории применения (то есть на прилегающей территории)

renforcement de leur capacité pour la propagation de la méthode.
Amélioration de condition d’existence de la population environnante.                  

Воздействие на биоразнообразие и изменение климата

Объясните причины:

Cette  technologie a permis une amélioration de la couverture végétale ce qui a sans nul doute contribué à  réduire le risque de la dégradation de sol et la rétention de l’eau favorisant une agriculture de qualité, le retour de certaines espèces animales et végétales, augmentation de revenu due à la vente de bois et une bonne organisation de la population bénéficiaire ; tout cela a contribué à l’amélioration de condition de vie de cette population.|

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Да

Раздел 6. Принятие и тиражируемость

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах?

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах? :

Да

Где?

Niveau national

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Да

Укажите характер стимулов:
  • Политические или нормативно-правовые (например, имеющие отношение к требованиям и мерам регулирования, импорту/экспорту, иностранным инвестициям, поддержке научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок и т. д.)
  • Финансовые (например, льготные ставки, помощь государства, субсидии, денежные гранты, ссудные гарантии и т. д.)
  • Налоговые (например, снижение налогов, сбор, пошлин и тому подобное или освобождение от них)

Можете ли вы определить три основных условия, которые способствовали успеху представленной передовой практики/технологии?

- La vulnérabilité de la population face aux aléas/risques
- condition climatique extrêmement favorable (C)
climatiques (C)
- Organisation des agriculteurs ©.

Тиражирование

Считаете ли вы, что предложенная вами передовая практика/технология может быть воспроизведена в другой местности, но с некоторой адаптацией?

Да

На каком уровне?
  • Местный
  • Субнациональный
  • Национальный
  • Субрегиональный
  • Региональный
  • Международный

Раздел 7. Приобретенный практический опыт

Имеющий отношение к человеческим ресурсам

- niveau de vie de la population rehaussé
- une population responsable
- l’environnement presque redevenu comme avant

Имеющий отношение к техническим аспектам

- Maitrise de la technique
- la continuité de l’opération assurée même après le projet

Модули