Disaster risk reduction and sustainable land-use by integrated rehabilitation of flashflood/debris flow affected site [Таджикистан]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Stefan Michel
- Редактор: –
- Рецензент: Umed Vahobov
Снижение риска стихийных бедствий и устойчивое землепользование через интегрированное восстановление местности разрушенного селевым потоком
approaches_4320 - Таджикистан
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Подхода
Ответственный (-ые) специалист (-ы)
Специалист по УЗП:
Muhidinov Nodir
nodir.sfl@gmail.com
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)
Таджикистан
Специалист по УЗП:
Negmatov Negmatjon
negmatdzhon.negmatov@giz.de
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)
Таджикистан
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Подхода (если применимо)
Strengthening of Livelihoods through Climate Change Adaptation in Kyrgyzstan and TajikistanНазвание организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Подхода (если применимо)
GIZ Tajikistan (GIZ Tajikistan) - Таджикистан1.3 Условия, регламентирующие использование собранных ВОКАТ данных
Составитель и ответственный/-ые специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
1.4 Ссылка (-и) на Анкету (-ы) по Технологиям УЗП
Applying drip irrigation for efficient irrigation water use … [Таджикистан]
Drip irrigation substantially saves water compared to conventional furrow irrigation. Here the technology is applied for different perennial and annual crops and with use of different sources of water.
- Составитель: Stefan Michel
Cultivation of local juniper species for rehabilitation of … [Таджикистан]
The local species of juniper trees (Juniperus seravschanica, Juniperus turkestanica and Juniperus semiglobosa) are rarely rejuvenating under conditions of intensive grazing and are difficult to propagate in nurseries. The technology describes the propagation of these important trees from locally collected seeds and their cultivation.
- Составитель: Stefan Michel
2. Описание Подхода УЗП
2.1 Краткое описание Подхода
A site affected by a debris flow was rehabilitated by joint communal work and integrated preventive measures addressing the upper catchment as well as the valley and the debris conus were implemented in collaboration of community, individual farmers, Committee of Emergency Situations and forestry enterprise.
2.2 Подробное описание Подхода
Подробное описание Подхода:
Local people in many parts of Tajikistan, among these the project region at the northern main slope of the Turkestan range, report about formerly unknown flashfloods and debris flows, even in areas where such events are not remembered. Also relief, soil and vegetation often confirm that such sites for long times had not been transformed by these forces. The occurrence of flashfloods and debris flows in formerly not affected areas, unusual seasons or an increase in frequency and destructiveness of such events can be attributed to land degradation in upper catchment areas in combination with climate change impact.
The degradation of the vegetation in upper catchments has contributed to reduced infiltration of water and high and fast surface runoff. Important elements of this degradation are overgrazing and deforestation. Overgrazing and out of season grazing cause the reduction of the protective plant cover and the multiple trails of livestock with compressed soil reduce infiltration and increase the surface runoff. Deforestation is typically related to intensive livestock grazing, in particular by goats, as intensive browsing prevents the regeneration of shrub and tree vegetation. In upper catchments affected by these processes during heavy rainfall and snow melt large amounts of water concentrate in small valleys and take with them large amounts of soil and gravel. The deforestation in valleys contributes to the intensity of such flashfloods and debris flows.
The frequency and intensity of these events is increasingly exacerbated by the impact of climate change. The already visible trends and predictions show higher levels of aridity, higher temperatures during the vegetation season, reduced overall precipitation in catchment areas – all affecting the retention potential of upper catchment areas – and more irregular rainfall patterns, reduced snow packs and accelerated snow melt as well as the loss of glaciers as buffers of water flow. These factors all contribute to a higher frequency and intensity of flashflood and debris flows and their occurrence in previously not or less affected areas.
Near the village Shamoli in Shakhriston district, as in many other locations, such a debris flow made a road impassable and has destroyed pasture lands and five hectares of arable lands belonging to several farmers with another 10 ha being at risk in case such events occur again. Local people assisted by the Committee of Emergency Situations opened and cleaned the road. The developed in collaboration with experts an integrated approach for rehabilitating the affected lands and reducing the disaster risk. The approach included the following elements:
•Blocking of gullies with planting of willows for reducing sediment load in case of future flashfloods;
•Agreement with the forestry enterprise about general regulation of grazing and tree planting (specifics to be decided by the forestry enterprise);
•Joint communal work (hashar) for cleaning affected arable lands from debris;
•Fencing of 4 ha lands in the valley leased by one farmer from the forestry enterprise for rehabilitation of protective vegetation and sustainable land use (orchard and hay making);
•Construction of reservoir for water collection from spring and use for drip irrigation of trees planted at the debris conus in the opening of the valley.
The approach brought together the Committee of Emergency Situations, the administrative communities, affected local people and the forestry enterprise. Assisted by experts provided by the project, the situation was jointly analyzed; risks identified and the integrated intervention planned. The project assisted with technical planning, construction supervision, purchase and transportation of construction materials. The community contributed about 30% of the overall costs, mainly in form of voluntary communal work, the so called hashar. One farmer leased the most critical area at the opening of the valley and took the responsibility for the maintenance of the area in exchange for the opportunity to use hay and fruits from the planted trees.
The approach is generally replicable. But in most such sites the upper catchment areas belong to different communities, often to different districts and substantial parts are located in neighboring Kyrgyzstan. Therefore addressing the degradation of these areas and a reduction of disaster risk through integrated watershed management in the entire catchments will require more collaboration across administrative boundaries and even national borders.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Подход
2.5 Страна/ регион/ место, где применялся Подход
Страна:
Таджикистан
Административная единица (Район/Область):
Sughd region
Более точная привязка места:
Shahriston district; Shahriston sub-district, Shamoli site
Map
×2.6 Даты начала и окончания реализации Подхода
Год начала реализации:
2017
Если год начала реализации Подхода достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
менее 10 лет назад (недавняя)
2.7 Тип Подхода
- в рамках проекта/ программы
2.8 Каковы цели/ задачи Подхода
Rehabilitation of land affected by debris flow and reduction of risk of future events.
2.9 Условия содействующие применению Технологии/ Технологий в рамках Подхода или затрудняющие его
Наличие/ доступность финансовых ресурсов и услуг
- затрудняют
For complex measures the financial assistance by the project was needed.
Институциональные условия
- содействуют
Communal work for addressing issues affecting the entire community or individual members.
Сотрудничество/ координация действий
- содействуют
Collaboration between community members, community leadership, Committee for Emergency Situations and forestry enterprise.
Осведомленность в области УЗП, доступность технической поддержки
- затрудняют
Understanding of SLM issues insufficient, involvement of external experts needed.
Объем работ, доступность рабочей силы
- содействуют
Communal work for addressing issues affecting the entire community or individual members.
3. Участие и распределение ролей заинтересованных сторон
3.1 Заинтересованные стороны, участвующие в реализации Подхода и их роли
- местные землепользователи/ местные сообщества
Individual farmers and local community
Discussion of rehabilitation and prevention measures;
Implementation of works;
Maintencance of site with protection plantation.
- эксперты по УЗП/ сельскому хозяйству
Experts provided by GIZ
Advise on disaster risk reduction, blocking of gullies, planting of trees, drip irrigation.
- местные власти
Community administration, Committee of Emergency Situations, forestry enterprise
Identification of risk sites;
Design, planning and supervision of interventions;
Lease of intervention site;
Regulation of grazing and tree planting in upper catchment.
- международные организации
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)
Overall project implementation;
Technical planning and oversight;
Procurement of construction materials via competitive bidding process
Если участвовало несколько заинтересованных сторон, назовите ведущую организацию:
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)
3.2 Участие местных землепользователей/ местных сообществ на разных стадиях реализации Подхода
Участие местных землепользователей/ местных сообществ | Перечислите участников и опишите их вовлеченность | |
---|---|---|
инициирование/ мотивация | интерактивное | Local community members, asking community leadership and GIZ staff for assistance to address impact of debris flow |
планирование | интерактивное | Involvement of community members in planning |
выполнение | Local community members carrying out works through traditional voluntary community work ("hashar"). | |
мониторинг/ оценка | Local farmer maintaining the planted area controls condition of irrigation system and trees. | |
maintenance | Local farmer maintaining the planted area. |
3.4 Принятие решений по выбору Технологии/ Технологий УЗП
Укажите, кто принимал решение по выбору применяемой Технологии/ Технологий:
- все участники как часть процесса совместных действий
Поясните на чём было основано принятие решений:
- анализ подробно описанного опыта и знаний по УЗП (принятие решений на основе подтвержденных фактов)
- личный опыт и мнения (незадокументированные)
4. Техническая поддержка, повышение компетенций и управление знаниями
4.1 Повышение компетенций/ обучение
Проводилось ли обучение землепользователей/ других заинтересованных лиц?
Нет
4.2 Консультационные услуги
Есть ли у землепользователей возможность получать консультации?
Да
Описание/ комментарий:
Not of specific relevance for this approach.
4.3 Институциональная (организационная) поддержка
В ходе реализации Подхода были ли организованы новые институциональные структуры или поддержаны уже существующие?
- да, немного
Укажите уровень, на котором структуры были укреплены или вновь созданы:
- местные
Опишите организацию, функции и ответственность, членство и т.д.
Existing community institutions have been strengthened through joint successful implementation of the works and the need for further collaboration.
Укажите тип поддержки:
- финансовая
- повышение компетенций/ обучение
- оборудование
Подробнее:
Fencing, materials of irrigation system, technical advice.
4.4 Мониторинг и оценка
Являются ли мониторинг и оценка частью Подхода?
Да
Если да, будет ли данный документ использоваться для мониторинга и оценки?
Нет
4.5 Научные исследования
Были ли научные исследования частью Подхода?
Нет
5. Финансирование и внешняя материальная поддержка
5.1 Годовой бюджет мероприятий по УЗП в рамках Подхода
Если точный годовой бюжет неизвестен, укажите примерный диапазон затрат:
- 2000-10000
Комментарий (например, основные источники финансирования/ ключевые доноры):
Government of Germany, implemented via Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ). The approach has been implemented in the frame of a much larger program and the specific budget for the SLM component of the Approach cannot be determined.
5.2 Финансирование и внешняя материальная поддержка, предоставляемая землепользователям
Предоставлялась ли землепользователям финансовая/ материальная поддержка для применения Технологии /Технологий?
Да
Если да, укажите тип(-ы) поддержки, кто ее предоставил и условия предоставления:
Technical planning and supervision, procurement of materials and transportation funded by GIZ.
5.3 Субсидии на отдельные затраты (включая оплату труда)
- нет
Если труд землепользователя был существенным вкладом, укажите, был ли этот вклад:
- добровольный
5.4 Кредитование
Предоставлялись ли в рамках Подхода кредиты на мероприятия УЗП?
Нет
5.5 Другие методы или инструменты стимулирования
Использовались ли другие методы или инструменты стимулирования для продвижения Технологий УЗП?
Да
Если да, поясните:
The farmer managing the site in the valley, where trees have been planted, can use the fruits and the hay produced from the site. This is the key incentive for him to carry out all maintenance.
6. Анализ влияния и заключительные положения
6.1 Влияние Подхода
Сумел ли Подход расширить возможности местных землепользователей, повысить участие заинтересованных сторон?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Mobilization for joint work to address problems affecting all farmers/community members
Сумел ли Подход помочь землепользователям внедрить и поддерживать технологии УЗП?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Integration of different technologies to rehabilitate lands and reduce future disaster risk.
Сумел ли Подход улучшить согласованность действий и повысить рентабельность применения практик УЗП:
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Collaboration between land users, community leadership, Committee of Emergency Situations and forestry enterprise.
Сумел ли Подход мобилизовать/ расширить доступ к финансовым ресурсам для применения практик УЗП?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Mobilization of financial resources from GIZ.
Сумел ли Подход расширить знания и возможности землепользователей в применении практик УЗП?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Knowledge of and skills to implement several technologies for land rehabilitation, sustainable land use and disaster risk reduction.
Сумел ли Подход укрепить сотрудничество между заинтересоваными сторонами/ выстроить механизмы сотрудничества?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Collaboration between land users, community leadership, Committee of Emergency Situations and forestry enterprise.
Сумел ли Подход разрешить правовые проблемы землевладения/ землепользования, препятствующие использованию технологий УЗП?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Lease of critical site to motivated farmer by forestry enterprise.
Сумел ли Подход способствовать улучшению продовольственой безопасности/ качества питания?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Rehabilitation of affected farmlands and reduced disaster risk.
Сумел ли Подход улучшить способность землепользователей адаптироваться к изменениям климата и смягчать последствия катастрофических погодных явлений?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Reduced risk of disasters, which increase due to climate change.
6.2 Основные причины, побуждающие землепользователей внедрять УЗП
- рост продуктивности
Fruits and hay from rehabilitated critical site.
- снижение риска катастрофических погодных явлений
Reduced risk of disasters, which increase due to climate change and threaten productive lands and property.
6.3 Долгосрочная устойчивость мероприятий в рамках Подхода
Могут ли землепользователи самостоятельно (без внешней поддержки) продолжать применение того, что было реализовано в рамках Подхода?
- да
6.4 Сильные стороны/ преимущества Подхода
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей |
---|
Rehabilitated lands and reduced risk. |
Use of products from critical site, which was planted with fruit trees. |
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
Same as land users' view. |
Mobilization of collaboration and joint communal work. |
6.5 Слабые стороны/ недостатки Подхода и пути их преодоления
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
High costs of fencing | External funding. |
High costs of irrigation system | External funding. |
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
High costs of fencing |
External funding; Cheaper temporary electric fencing; Approaches without fencing, based on agreement in the community to prevent livestock damage through herding. |
High costs of irrigation system |
External funding; Planting of drought resistant trees. |
7. Справочные материалы и ссылки
7.1 Методы сбора/источники информации
- выезды на места, полевые обследования
- опросы землепользователей
- опросы специалистов/экспертов по УЗП
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Applying drip irrigation for efficient irrigation water use … [Таджикистан]
Drip irrigation substantially saves water compared to conventional furrow irrigation. Here the technology is applied for different perennial and annual crops and with use of different sources of water.
- Составитель: Stefan Michel
Cultivation of local juniper species for rehabilitation of … [Таджикистан]
The local species of juniper trees (Juniperus seravschanica, Juniperus turkestanica and Juniperus semiglobosa) are rarely rejuvenating under conditions of intensive grazing and are difficult to propagate in nurseries. The technology describes the propagation of these important trees from locally collected seeds and their cultivation.
- Составитель: Stefan Michel
Модули
Нет модулей