Protection de la forêt par une famille de nomades. [Марокко]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Stefan Graf
- Редактор: –
- Рецензенты: Donia Mühlematter, Gudrun Schwilch, Isabelle Providoli
ⴰⵖⵔⵢ ⵏⴰⴳⵃⴹⴰ ⵓⵖⵃⴰⵍ
approaches_3178 - Марокко
- Полная аннотация в формате PDF
- Полная аннотация в формате PDF для вывода на печать
- Полная аннотация в формате интернет-страницы
- Полная аннотация (неотформатированно)
- Protection d’une forêt par une famille de nomades dans la région de Midelt: 27 октября 2022 г. (public)
- Protection d’une forêt par une famille de nomades dans la région de Midelt: 6 сентября 2021 г. (inactive)
- Protection d’une forêt par une famille de nomades dans la région de Midelt: 14 апреля 2021 г. (inactive)
- Protection d’une forêt par une famille de nomades dans la région de Midelt: 16 апреля 2021 г. (inactive)
- Protection de la forêt par une famille de nomades. : 23 октября 2017 г. (inactive)
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Подхода
Ответственный (-ые) специалист (-ы)
землепользователь:
Idiaan Aït Oulkar Said
Nomade
Марокко
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Подхода (если применимо)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Подхода (если применимо)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Швейцария1.3 Условия, регламентирующие использование собранных ВОКАТ данных
Когда были собраны данные (на местах)?
03/10/2017
Составитель и ответственный/-ые специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
1.4 Ссылка (-и) на Анкету (-ы) по Технологиям УЗП
2. Описание Подхода УЗП
2.1 Краткое описание Подхода
Une famille de nomades protège une forêt de chêne vert contre les coupes et contre l'ébranchage par d'autres éleveurs, pratique courante dans la région. Ceci permet une production de glands pour le bétail.
2.2 Подробное описание Подхода
Подробное описание Подхода:
Il y a plus de 35 ans, une famille de nomades a remarqué les dégradations de la forêt causées par l’ébranchage des arbres, principalement des chênes verts. L’ébranchage est une pratique très courante dans la région, mais qui est très néfaste aux arbres si c’est fait de manière trop fréquente, de plus c’est fait sur des terres domaniales sans l’accord des forestiers. Cet ébranchage réduit aussi la production de glands, un fourrage important pour le bétail. La famille a alors décidé que, dans la partie de forêt où il vit, elle ne tolérerait ni ébranchage ni coupe de bois, et repousserait tout le monde qui use de ces pratiques. Depuis le décès d’un des principaux nomades protégeant la forêt, un de ses fils a repris le flambeau, et continue le travail de son père.
Quand un éleveur, nomade ou sédentaire, ébranche des arbres, celui qui protège la forêt lui dit de partir, et s’il reste, il contacte les forestiers afin qu’ils l’expulsent. Quand les chefs de secteurs ne l’expulsent pas, le nomade qui protège la forêt va demander au directeur du Centre de Conservation De la Forêt, et le cas échéant au directeur des Eaux et Forêts afin de repousser cette personne.
La famille qui protège la forêt surveille et observe la forêt au cours de la vie quotidienne. De ce fait certaines rares personnes rentrent dans la forêt la nuit afin d’ébrancher les arbres pour leur bétail. Mais ils sont rares, et la majorité des arbres ne sont pas touchés par cette pratique.
Il y a des conflits entre une grande partie des éleveurs et cette famille de nomade qui protège la forêt, car ils veulent nourrir leur bétail avec les branches, sans penser au futur. La famille qui protège la forêt trouve difficile de vivre dans ce climat sans soutien, alors qu’elle travaille pour conserver les ressources pour les années à venir.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Подход
2.5 Страна/ регион/ место, где применялся Подход
Страна:
Марокко
Административная единица (Район/Область):
Midelt
Map
×2.6 Даты начала и окончания реализации Подхода
Если год начала реализации Подхода достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
10-50 лет назад
Комментарии:
Cela fait plus de 35 ans que cette famille de nomades protège cette forêt.
2.7 Тип Подхода
- недавняя местная инициатива/ инновация
2.8 Каковы цели/ задачи Подхода
Les objectifs principaux de cette approche sont de protéger la forêt, ainsi que de produire du fourrage (glands) pour le bétail.
2.9 Условия содействующие применению Технологии/ Технологий в рамках Подхода или затрудняющие его
Социальные/ культурные/ религиозные нормы и ценности
- затрудняют
L'ébranchage est une pratique traditionnelle locale courante, et acceptée parmi les éleveurs.
Институциональные условия
- затрудняют
La protection d'une forêt par une famille de nomades n'est pas une fonction officielle, de ce fait la famille ne reçoit pas de soutien.
Сотрудничество/ координация действий
- содействуют
Le fait qu'une famille sur place repousse ceux ébranchant les chênes à l'aide des forestiers, en les informant, aide à la protection de la forêt.
Нормативно-правовая база (землевладение, права на земле- и водопользование)
- содействуют
L'ébranchage est une pratique non autorisée dans les forêts domaniales sans l'accord des forestiers. De ce fait, le cadre juridique soutient une gestion durable des terres.
другие
- содействуют
La présence quotidienne de cette famille de nomade sur place favorise la protection de la forêt.
3. Участие и распределение ролей заинтересованных сторон
3.1 Заинтересованные стороны, участвующие в реализации Подхода и их роли
- местные землепользователи/ местные сообщества
Une famille de nomades qui surveille,
ainsi que tous les autres utilisateurs de la forêt.
Une famille surveille la forêt pendant son parcours quotidien, et expulse ceux qui ébranchent, en informant les forestiers s'ils ne partent pas.
- Forestiers
Les chefs de secteurs, directeurs des centres de Conservation De la Forêt (CDF), et le cas échéant les le directeur de Eaux et Forêts
Les forestiers sont informés par la famille de nomades s'il y a des éleveurs ébranchant les arbres.
Если участвовало несколько заинтересованных сторон, назовите ведущую организацию:
Les forestiers sont l'institution responsable, mais c'est la famille de nomades qui agit de sa propre initiative, demandant aux forestiers de l'aider.
3.2 Участие местных землепользователей/ местных сообществ на разных стадиях реализации Подхода
Участие местных землепользователей/ местных сообществ | Перечислите участников и опишите их вовлеченность | |
---|---|---|
инициирование/ мотивация | самоорганизация | Le tout a été fait par un nomade, avec le soutien de sa famille. |
планирование | самоорганизация | |
выполнение | самоорганизация | |
мониторинг/ оценка | самоорганизация |
3.3 Схема реализации (если имеется)
Описание:
La famille du nomade protégeant la forêt surveille la forêt, et si elle voit quelqu'un (nomade ou sédentaire) qui ébranche des arbres pour nourrir son bétail, ou qui coupe des arbres, elle lui demande de partir. S'ils ne partent pas, la famille s'approche des forestiers, afin qu'ils les expulsent. Si le chef de secteur ne peut pas, elle s'approche du directeur du centre de conservation de la forêt (CDF), et si cela ne fonctionne toujours pas, elle s’approche du directeur des Eaux et Forêts afin que ceux ébranchant les arbres se fassent expulser.
Автор:
Stefan Graf
3.4 Принятие решений по выбору Технологии/ Технологий УЗП
Укажите, кто принимал решение по выбору применяемой Технологии/ Технологий:
- исключительно землепользователи (по собственной инициативе)
Поясните:
Ils ne voulaient pas éliminer les arbres par un ébranchage, et par contre favoriser la production de glands.
Поясните на чём было основано принятие решений:
- личный опыт и мнения (незадокументированные)
4. Техническая поддержка, повышение компетенций и управление знаниями
4.1 Повышение компетенций/ обучение
Проводилось ли обучение землепользователей/ других заинтересованных лиц?
Нет
4.2 Консультационные услуги
Есть ли у землепользователей возможность получать консультации?
Нет
4.3 Институциональная (организационная) поддержка
В ходе реализации Подхода были ли организованы новые институциональные структуры или поддержаны уже существующие?
- нет
4.4 Мониторинг и оценка
Являются ли мониторинг и оценка частью Подхода?
Нет
Комментарии:
Il y a un suivi, mais pas d'évaluation. La famille fait un suivi afin de vérifier que personne ne coupe, mais aucune évaluation de la forêt n'a lieu.
4.5 Научные исследования
Были ли научные исследования частью Подхода?
Нет
5. Финансирование и внешняя материальная поддержка
5.1 Годовой бюджет мероприятий по УЗП в рамках Подхода
Если точный годовой бюжет неизвестен, укажите примерный диапазон затрат:
- < 2000
Комментарий (например, основные источники финансирования/ ключевые доноры):
Aucun budget n'est alloué, la famille investit de son temps et de son énergie afin de protéger cette forêt.
5.2 Финансирование и внешняя материальная поддержка, предоставляемая землепользователям
Предоставлялась ли землепользователям финансовая/ материальная поддержка для применения Технологии /Технологий?
Нет
5.3 Субсидии на отдельные затраты (включая оплату труда)
- нет
5.4 Кредитование
Предоставлялись ли в рамках Подхода кредиты на мероприятия УЗП?
Нет
5.5 Другие методы или инструменты стимулирования
Использовались ли другие методы или инструменты стимулирования для продвижения Технологий УЗП?
Да
Если да, поясните:
La seule incitation a été l'application des lois, en expulsant les personnes ébranchant ou coupant les arbres.
6. Анализ влияния и заключительные положения
6.1 Влияние Подхода
Сумел ли Подход расширить возможности местных землепользователей, повысить участие заинтересованных сторон?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Des exploitants des terres locaux, des nomades, ont étés autonomisés, car ils travaillent indépendamment.
Сумел ли Подход помочь землепользователям внедрить и поддерживать технологии УЗП?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Elle a permis de protéger une forêt.
Сумел ли Подход мобилизовать/ расширить доступ к финансовым ресурсам для применения практик УЗП?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Non, ceux surveillant la forêt ne sont pas rémunérés.
Сумел ли Подход расширить знания и возможности землепользователей в применении практик УЗП?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Elle permet aux habitants de voir la productivité en glands de cette forêt non ébranchée.
Сумел ли Подход укрепить сотрудничество между заинтересоваными сторонами/ выстроить механизмы сотрудничества?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Elle a introduit une collaboration entre les forestiers et cette famille.
Сумел ли Подход снизить остроту конфликтов?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Elle a introduit des conflits entre ceux voulant conserver les arbres et ceux voulant les ébrancher afin de nourrir leur bétail
6.2 Основные причины, побуждающие землепользователей внедрять УЗП
- рост продуктивности
Augmenter la production de glands de chêne vert en protégeant la forêt.
- снижение деградации земель
Le commentaire était que "la forêt c'est la vie, et c'est l'honneur"
- экологическая сознательность
Le commentaire était que "la forêt c'est la vie, et c'est l'honneur"
- традиции и верования, нравственные ценности
Le commentaire était que "la forêt c'est la vie, et c'est l'honneur"
6.3 Долгосрочная устойчивость мероприятий в рамках Подхода
Могут ли землепользователи самостоятельно (без внешней поддержки) продолжать применение того, что было реализовано в рамках Подхода?
- нет уверенности
Если нет или нет уверенности, объясните почему:
Celui qui protège la forêt est relativement âgé, il a repris ce que son père a fait avant son décès il y a 4 ans. Comme il dit que tout le monde le déteste, et qu'il ne reçoit aucun soutien pour son travail, ce n'est pas sûr que cela continue longtemps.
6.4 Сильные стороны/ преимущества Подхода
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей |
---|
Permet de protéger effectivement la forêt. |
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
C'est une initiative autochtone, de la base vers le haut. |
6.5 Слабые стороны/ недостатки Подхода и пути их преодоления
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Ceux assurant la surveillance et organisant l'expulsion de ceux qui coupent ou ébranchent ne sont pas rémunérés. | Formaliser le travail et donner du soutien. |
Il y a des conflits entre ceux protégeant la forêt et ceux qui veulent la couper. | Informer sur les services écosystémiques, ou faire des essais de production de fourrage en comptabilisant les glands. |
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Cela ne permet pas la régénération de la forêt, tous les arbres sont vieux. | Permettre la régénération sur de petites surfaces. |
La couche herbacée est dans un état de dégradation avancée. | Introduire des rotation de parcours, ou des agdals. |
7. Справочные материалы и ссылки
7.1 Методы сбора/источники информации
- выезды на места, полевые обследования
Visite et interview de ceux protégeant la forêt.
- опросы землепользователей
Visite et interview de ceuxi protégeant la forêt.
7.2 Ссылки на опубликованные материалы
Название, автор, год публикации, ISBN:
Gestion durable des espaces boisés, Mohamed Qarro, 978-2-912081-48 [Add to Citavi project by ISBN] -32016,
Где опубликовано? Стоимость?
www.econostrum.info/attachment/808076/
Название, автор, год публикации, ISBN:
Holistic Management: A New Framework for Decision Making, Allan Savory & Judy Butterfield, 9781559634878
Где опубликовано? Стоимость?
www.bookre.org
7.3 Ссылки на материалы, доступные онлайн
Название/ описание:
De la parole aux gestes...: éléments de réflexion sur les dispositifs de gestion concertée des ressources forestières et pastorales...:
Адрес в сети Интернет:
https://www.researchgate.net/publication/282172348_De_la_parole_aux_gestes_elements_de_reflexion_sur_les_dispositifs_de_gestion_concertee_des_ressources_forestieres_et_pastorales_au_Maroc
Название/ описание:
Patrimony for Resilience: evidence from the Forest Agdal in the Moroccan High Atlas Mountain:
Адрес в сети Интернет:
https://www.ecologyandsociety.org/vol16/iss4/art24/
Название/ описание:
Participatory Rangeland Management Guidelines by Flintan & Cullis:
Адрес в сети Интернет:
http://www.fao.org/fileadmin/user_upload/drought/docs/Participatory%20range%20land%20management%20RM%20Guideline%20(4).pdf
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Нет ссылок
Модули
Нет модулей