Это устаревшая, неактивная версия этого исследования. Перейти к текущей версии.
Подходы
Неактивный

Projet de développement des zones montagneuses du Nord Ouest Tunisien. [Тунис]

PDZMNO

approaches_3723 - Тунис

Просмотреть разделы

Развернуть все
Завершённость: 94%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Подхода

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:

Khemiri Hichem

Office de Développement Sylvo Pastorale de Nord Ouest (ODESYPANO)

Тунис

Специалист по УЗП:

Messaoudi Ezzine

Office de Développement Sylvo Pastorale de Nord Ouest (ODESYPANO)

Avenue de l'Environnement - 9000 Bejà

Тунис

Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Подхода (если применимо)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Подхода (если применимо)
Office de Développement Sylvo-Pastoral du Nord-Ouest (ODESYPANO) - Тунис

1.3 Условия, регламентирующие использование собранных ВОКАТ данных

Составитель и ответственный/-ые специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Ссылка (-и) на Анкету (-ы) по Технологиям УЗП

2. Описание Подхода УЗП

2.1 Краткое описание Подхода

Le projet de développement des zones montagneuses de Nord Ouest Tunisien est mise en oeuvre par l'Office de développement sylvo-pastoral de Nord Ouest en adoptant une approche participative et intégré afin de promouvoir le développement socio-économique et agro-écologique des zones montagneuses.

2.2 Подробное описание Подхода

Подробное описание Подхода:

Le projet de développement des zones montagneuses du Nord Ouest Tunisien est mise en œuvre par l'Office de développement sylvo-pastoral du Nord Ouest en adoptant une approche participative et intégré afin de promouvoir le développement socio- économique et agro-écologique des zones montagneuses.
Dans un environnement menacé par l'érosion, l'agroforesterie était adoptée comme une alternative qui a double rôles:
- Protection et fixation des sols.
- Production des espèces adaptées aux conditions édaphiques et climatiques de la région qui permet aux exploitants de diversifier leurs revenues.
L'approche consiste en une sensibilisation de la population de l'importance de l'espèce agroforestière, un diagnostic participatif, suivi d'une étude de faisabilité technique, sociale et économique. Ainsi que la participation de la population dans le suivi de la réalisation matérialisé par un contrat programme annuelle et une évaluation participative.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Подход

2.5 Страна/ регион/ место, где применялся Подход

Страна:

Тунис

Административная единица (Район/Область):

Thibar - Béjà

2.6 Даты начала и окончания реализации Подхода

Год начала реализации:

1987

Если год начала реализации Подхода достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:

10-50 лет назад

2.7 Тип Подхода

  • в рамках проекта/ программы

2.8 Каковы цели/ задачи Подхода

Faire participer la population dans le processus de la prise de décision.

2.9 Условия содействующие применению Технологии/ Технологий в рамках Подхода или затрудняющие его

Социальные/ культурные/ религиозные нормы и ценности
  • содействуют

Participation aux choix.

Наличие/ доступность финансовых ресурсов и услуг
  • содействуют

Action participative.

Институциональные условия
  • содействуют

Possibilité de regrouper les oléiculteurs.

Сотрудничество/ координация действий
  • содействуют

Plus d'intervenants (partenariat).

Нормативно-правовая база (землевладение, права на земле- и водопользование)
  • содействуют

Terrain plus valorisé et propriété plus claire.

Программные документы/ руководящие установки
  • содействуют

Fixation des bénéficiaires sur lieu et démocratie locale.

Управление земельными ресурсами (принятие решений, осуществление и контроль за выполнением)
  • содействуют

Surtout dans les terrains en division, prise de décisions.

Осведомленность в области УЗП, доступность технической поддержки
  • содействуют

Implication de la population aux choix stratégiques.

Рынки (для приобретения материалов и услуг, продажи продукции) и цены
  • содействуют

Diversification des revenus.

Объем работ, доступность рабочей силы
  • содействуют

Valorisation de la main d'oeuvre.

другие
  • содействуют

La protection des terres contre l'érosion.

другие
  • содействуют

Sensibilisation de la population pour une meilleur protection des resources naturels.

3. Участие и распределение ролей заинтересованных сторон

3.1 Заинтересованные стороны, участвующие в реализации Подхода и их роли

  • местные землепользователи/ местные сообщества

Population.

  • организации местных сообществ

Comités de développement, groupements ruraux.

  • эксперты по УЗП/ сельскому хозяйству

Équipe pluri-disciplinaires.

  • ученые-исследователи

Conventions de recherche.

  • учителя/ преподаватели/ школьники / студенты

PFE et Master.

  • общественные организации
  • частный сектор
  • местные власти
  • государственные власти (отвечающие за планирование или принятие решений)
  • международные организации

Bailleurs de fonds (Banque mondiale).

3.2 Участие местных землепользователей/ местных сообществ на разных стадиях реализации Подхода
Участие местных землепользователей/ местных сообществ Перечислите участников и опишите их вовлеченность
инициирование/ мотивация нет C'était l'approche interventionnelle.
планирование интерактивное Élaboration de plan de développement communautaire.
выполнение интерактивное Participation, contrat programme annuel.
мониторинг/ оценка интерактивное Évaluation participative.

3.3 Схема реализации (если имеется)

Описание:

PDC: Projet Développement Communautaire.
CR: Communité Rurale.

Автор:

ODESYPANO

3.4 Принятие решений по выбору Технологии/ Технологий УЗП

Укажите, кто принимал решение по выбору применяемой Технологии/ Технологий:
  • все участники как часть процесса совместных действий
Поясните:

Besoin exprimé par la population et choix confirmé par les techniciens.

Поясните на чём было основано принятие решений:
  • анализ подробно описанного опыта и знаний по УЗП (принятие решений на основе подтвержденных фактов)

4. Техническая поддержка, повышение компетенций и управление знаниями

4.1 Повышение компетенций/ обучение

Проводилось ли обучение землепользователей/ других заинтересованных лиц?

Да

Укажите, кто проходил обучение:
  • землепользователи
  • местный персонал/консультанты
Тип обучения:
  • в ходе работы
  • обмен опытом между фермерами
  • опытные участки
  • общие собрания
Рассматриваемые темы:

Les techniques du communication, gestion des conflits...

4.2 Консультационные услуги

Есть ли у землепользователей возможность получать консультации?

Да

Укажите, где именно оказываются консультационные услуги:
  • на полях землепользователей
  • в постоянно функционирующих центрах
Описание/ комментарий:

L'approche conseil (conseil de proximité).

4.3 Институциональная (организационная) поддержка

В ходе реализации Подхода были ли организованы новые институциональные структуры или поддержаны уже существующие?
  • да, существенно
Укажите уровень, на котором структуры были укреплены или вновь созданы:
  • местные
  • региональный
Укажите тип поддержки:
  • повышение компетенций/ обучение
  • оборудование
Подробнее:

Matériel rouleau, matériel informatique.

4.4 Мониторинг и оценка

Являются ли мониторинг и оценка частью Подхода?

Да

Если да, будет ли данный документ использоваться для мониторинга и оценки?

Нет

4.5 Научные исследования

Были ли научные исследования частью Подхода?

Да

Укажите темы исследований:
  • социология
  • экология
  • технология
  • socio-économique.

5. Финансирование и внешняя материальная поддержка

5.1 Годовой бюджет мероприятий по УЗП в рамках Подхода

Если точный годовой бюжет неизвестен, укажите примерный диапазон затрат:
  • 10000-100000

5.2 Финансирование и внешняя материальная поддержка, предоставляемая землепользователям

Предоставлялась ли землепользователям финансовая/ материальная поддержка для применения Технологии /Технологий?

Да

Если да, укажите тип(-ы) поддержки, кто ее предоставил и условия предоставления:

Prise en charge du projet des différentes dépenses relative à la base en oeuvre de la technologie (trouaison, plants, frais de plantation, confection des cuvettes et irrigation).
Actuellement, le projet ne fournit que les plants et les autres dépenses prises en charge par les bénéficiares.

5.3 Субсидии на отдельные затраты (включая оплату труда)

Если труд землепользователя был существенным вкладом, укажите, был ли этот вклад:
  • добровольный

5.4 Кредитование

Предоставлялись ли в рамках Подхода кредиты на мероприятия УЗП?

Нет

5.5 Другие методы или инструменты стимулирования

Использовались ли другие методы или инструменты стимулирования для продвижения Технологий УЗП?

Нет

6. Анализ влияния и заключительные положения

6.1 Влияние Подхода

Сумел ли Подход расширить возможности местных землепользователей, повысить участие заинтересованных сторон?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Le bénéficiaire est devenu participatif.

Сумел ли Подход дать возможность принимать решения на основе подтвержденных фактов?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Le choix est concerté.

Сумел ли Подход помочь землепользователям внедрить и поддерживать технологии УЗП?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Rassenti d'utilité de la technologie en terme de production.

Plus qu'un intervenant pour la technologie.

Сумел ли Подход расширить знания и возможности землепользователей в применении практик УЗП?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Devenu conscient du role protective de la technologie.

Сумел ли Подход расширить знания и возможности других заинтересованных сторон?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Des travaux de recherche ont renforcé les connaissances en GDT.

Сумел ли Подход укрепить сотрудничество между заинтересоваными сторонами/ выстроить механизмы сотрудничества?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Échange d'informations aux bénéficaires.

Сумел ли Подход расширить возможности социально и экономически уязвимых групп?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Source de revenu importante et espèce stratégique.

Сумел ли Подход способствовать улучшению продовольственой безопасности/ качества питания?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Amélioration des revenus familiaux.

Occupation de la main d'oeuvre familiale.

6.2 Основные причины, побуждающие землепользователей внедрять УЗП

  • снижение деградации земель

Terrains de plantation dans les sites à haut risque d'érosion.

6.3 Долгосрочная устойчивость мероприятий в рамках Подхода

Могут ли землепользователи самостоятельно (без внешней поддержки) продолжать применение того, что было реализовано в рамках Подхода?
  • да
Если да, опишите как:

Les bénéficiares de la technologie ont participé ä des sessions de formation en méthodologie d'agroforesterie.

6.4 Сильные стороны/ преимущества Подхода

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Participation - Transparence - Équité - Décision concerté - choix concerté.
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Modèle pour un développement durable.
Permet la perrénisation des acquis.
Renforcé les capacités techniques et méthodologiques des équipes multi-disciplinaires.
Conscience des agents et des exploitants de la nécissité de faire des choix concertés.

6.5 Слабые стороны/ недостатки Подхода и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Beaucoup des vas et viens et des réunions. Diminuer les étapes de l'approche.
Le travail en équipe et parfois source de conflit d'interet. Nécéssité de commencer par l'organisation de la population.
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Lourde méthodologie. Comprimer certains étapes.

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/источники информации

  • выезды на места, полевые обследования

1

  • опросы землепользователей

1

  • опросы специалистов/экспертов по УЗП

Plusieurs spécialistes de l'ODESYPANO.

7.3 Ссылки на материалы, доступные онлайн

Название/ описание:

Approche du Développement Rural et Participatif dans le Nord-Ouest Tunisien: Mise en Œuvre et Enseignements

Адрес в сети Интернет:

http://newmedit.iamb.it/share/img_new_medit_articoli/297_17barhoumi.pdf

Название/ описание:

Bilan des expériences en planification locale participative : élaboration de plans de développement participatif communautaire

Адрес в сети Интернет:

http://www.environnement.gov.tn/PICC/wp-content/uploads/Bilan-des-expériences-en-planification-locale-participative.pdf

Модули