Это устаревшая, неактивная версия этого исследования. Перейти к текущей версии.
Технологии
Неактивный

Securing the mobility of pastoralists through consultation and access to water sources [Чад]

Projet Almy Al Afia

technologies_3356 - Чад

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 94%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:

Bernard BONNET

b.bonnet@iram-fr.org

IRAM

49 rue de la Glacière, 75013 Paris

Франция

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Когда были собраны данные (на местах)?

2016

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии

Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?

Нет

Пояснения:

Problems resulting from the degradation of natural resources are taken into account in the water supply to grazing land and the social approach prior to the development of the technology. For example, the locations of new sites for water supply should correspond to the capacity of the grazing land in terms of the period of access, the quantity of available resources and the integration of the area into a larger coherent landscape (especially the complementarity of the agropastoral zones in the south and the pastoral zones in the north). Several impact assessments and preliminary analyses have been carried out, including diagnoses of the pastoralist system with regard to the logistics of the movements of the herds, the social organisation related to the management of the areas, diagnoses of the grasslands, geophysical analyses, etc.

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Sécurisation de la mobilité pastorale via l’accès à l’eau (puits ouverts, mares pastorales) et le balisage des axes de transhumance : cas du projet Almy Al Afia au Tchad et de sa démarche de concertation

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

Au Tchad, le pastoralisme tire parti de complémentarités entre des zones écologiques différentes. Les troupeaux opèrent des déplacements réguliers au fil des saisons entre les pâturages sahéliens, riches mais limités en quantité, et les pâturages soudaniens, plus abondants mais de moindre qualité, dont l’accès n’est possible que lorsque les champs sont libérés après récoltes. L'élevage pastoral repose sur la mobilité et la gestion des pâturages et sur la construction de complémentarités et échanges autour des espaces cultivés. Les systèmes pastoraux sont compétitifs sur le plan économique et produisent dans des zones marginales caractérisées par une forte insécurité.
En zone pastorale tchadienne, où l’accès à l’eau est problématique, le contrôle et la gestion des points d’eau par un groupe social induit de facto un contrôle et une régulation de l’usage des pâturages que la présence de l’eau rend accessibles. Le projet "Almy al Afia" (AFD-Ministère Tchadien de l’eau, 2004-2016) est intervenu dans deux régions du Tchad central. Le projet s’est basé sur une entrée «aménagement», doublée d’un travail de concertation et d’implication d’instances paritaires/mixtes pour : favoriser la concertation inclusive ; identifier de points d’eau par le dialogue entre usagers et administration ; valoriser la gestion locale des infrastructures et des parcours, au détriment d’une gestion trop privative ou au contraire d’une gestion publique favorisant l’accès libre à l’eau et au pâturage.
Le projet a permis de :
1. Accompagner la mobilité pastorale en renforçant l’accès à l’eau (réhabilitation et construction de 160 puits ; surcreusement de 31 mares pastorales) ;
2. Maintenir ou construire des processus de concertation et de sécurisation ;
3. Favoriser la bonne utilisation des ouvrages hydrauliques par une gestion locale adaptée (renforcement des systèmes traditionnels de gestion) et l’entretien des infrastructures.
Ces ouvrages hydrauliques ont chacun une fonctionnalité différente et complémentaire.
Les puits profonds situés en zone pastorale sont généralement utilisés toute l’année et sur-fréquentés. Le mode de gestion de ces ouvrages fait référence à un ancrage territorial fort (Chef de Canton délégant la gestion à des Chefs de Puits). Ces puits anciens, utilisés nuit et jour, sont souvent en mauvais état. Le creusement de nouveaux puits n’étant pas conseillé à cause des risques importants de conflit, les réhabilitations de puits dégradés ont été privilégiées. Les ouvrages hydrauliques situés en zone de forêt sèche sont moins âgés et moins nombreux. Ces puits sont moins utilisés dans le temps, ils prennent le relais lorsque les mares, les puisards et les puits traditionnels sont taris. Ils permettent aux troupeaux de ralentir la remontée vers les pâturages sahéliens.
La bande intermédiaire entre ces deux zones est caractérisée par un usage agro-pastoral en expansion. Les troupeaux ne peuvent pas y séjourner. Le projet a donc fluidifié le passage des troupeaux vers les zones situées plus au sud. Des mares pastorales positionnées à proximité des axes de transhumance ont été réalisées en privilégiant la simplicité d’usage pour les pasteurs et la courte durée de leurs séjours.
Cette approche s’est accompagnée de la concertation via les instances paritaires de prévention des conflits et le balisage des tronçons conflictuels d’axes de transhumance. De nombreuses réunions ont été menées avec les usagers des aménagements et les décideurs politiques en vue d’identifier et de négocier les sites des aménagements, ainsi que d’anticiper les modes de gestion et d’entretien des ouvrages. Près de 500 km de tronçons d’axes de transhumances (mourhals en arabe Tchadien) ont été balisés. Les balises n’ont pas eu pour rôle d’enfermer les troupeaux dans les couloirs de passage mais plutôt de matérialiser sur le terrain les résultats des concertations sur l’utilisation des espaces. Les comités de prévention des conflits, appuyés par le projet, ont ainsi joué un grand rôle.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.4 Видеоматериалы, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Чад

Административная единица (Район/Область):

Régions du Batha et du Guéra

Более точная привязка места:

Si les sites d'aménagements sont très localisés, le projet a eu à prendre en compte de manière la plus large possible la dimension pastorale et les inter-relations entre les espaces : les deux régions ont donc été prises en compte dans leur ensemble

Пояснения:

Chefs lieux des deux régions concernées (Ati pour la région du Batha et Mongo pour la région du Guéra)

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Год начала реализации:

2018

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • как инновация (инициатива) землепользователей
  • как часть традиционной системы землепользования (более 50 лет назад)
Пояснения (тип проекта и т.д.):

Les projets d'hydraulique pastorale tels que le projet Almy Al Afia ont une entrée avant tout portée vers l'aménagement de points d'eau pour le pastoralisme. Les phases précédent cet aménagement (constitution des listes, localisation des sites, établissement des principes de gestion) sont extrêmement importantes puisqu'elles se basent sur la concertation et la valorisation de systèmes locaux de gestion.

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • сохранение экосистем
  • защита бассейнов рек (приводораздельной части/ нижнего течения) – в сочетании с другими Технологиями
  • сохранение/ повышение биоразнообразия
  • снижение риска стихийных бедствий
  • создание благоприятных экономических условий
  • создание благоприятных социальных условий

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Пастбищные угодья

Пастбищные угодья

Пастбищные земли, экстенсивный выпас:
  • Кочевое животноводство
  • Полукочевое/ отгонное животноводство
Если использование земель изменилось с началом применения Технологии, укажите тип землепользования до применения Технологии:

Les zones concernées par le projet Almy Al Afia sont diverses par leur contexte et leurs enjeux. Les aménagements mis en place dans le cadre du projet ont eu pour rôle :
- Dans les zones de forêt sèches, au sud, de ralentir le retour des troupeaux vers les pâturages du nord. Les puits prennent ainsi le relais sur les autres systèmes traditionnels d'accès à l'eau.
- Dans la zone pastorale, les puits réhabilités ou remplacés ont limité les effets de concentration des troupeaux autour des ouvrages fonctionnels.
- Entre ces deux zones, les troupeaux doivent traverser une large bande dévolue à l'agriculture (bas fonds, zones de culture pluviale...).

3.3 Дополнительная информация о землепользовании

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • богарные земли
Пояснения:

Les pluies sont, dans ces zones, aléatoires quand à leur dispersion mais également quand à leur quantité. Les pâturages ne seront pas homogènes d'une année sur l'autre. Seule la mobilité des troupeaux permet de s'adapter à cette variabilité

Число урожаев за год:
  • 1
Поголовье скота на единицу площади (если применимо):

Variable selon les zones et les saisons

3.4 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • Кочевое животноводство и пастбищное хозяйство
  • управление подземными водами

3.5 Распределение Технологии по площади

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • равномерно-однородное применение на определенной площади
Если Технология равномерно применяется на той или иной территории, укажите ее приблизительную общую площадь:
  • 10-100 км2
Пояснения:

Les points d'eau constituent un ancrage pour les troupeaux. Les pâturages alentours sont contrôlés par l'accès au point d'eau (rayons d'influence de 15 à 20 km autour des puits). Outre cette aire d'influence, c'est surtout la complémentarité entre les zones qui est valorisée : la zone couverte / prise en compte par les pasteurs dans leurs processus décisionnels est donc extrêmement vaste.

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И8: Санитарные/ водоочистные сооружения
управленческие мероприятия

управленческие мероприятия

  • У2: Изменение формы/ интенсивности хозяйствования
  • У3: Размещение с учетом природных и социально-экономических условий

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
ветровая эрозия почв

ветровая эрозия почв

  • Эп: утрата плодородного слоя почвы
  • Эд: косвенное влияние ветровой эрозии
ухудшение физических свойств почв

ухудшение физических свойств почв

  • Фп: сработка органических горизонтов почв, оседание поверхности
биологическая деградация

биологическая деградация

  • Бр: сокращение растительного покрова
  • Бк: сокращение количества биомассы
деградация водных ресурсов

деградация водных ресурсов

  • Вуп: изменение объема поверхностного стока
  • Вуг: изменения уровня грунтовых вод/ водоносных горизонтов
  • Взп: снижение качества поверхностных вод
  • Взг: снижение качества грунтовых вод

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • предотвращение деградации земель
  • снижение деградации земель

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Автор:

Projet Almy Al Afia

Автор:

Projet Almy Al Afia

Дата:

2016

Автор:

Projet Almy Al Afia

4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку

Les aménagements, qu'il s'agisse de puits neufs, de réhabilitation de puits ou de balisage, sont l'aboutissement d'un long processus d'animation. Ces va et viens alternant le local (prise en compte des avis des futurs usagers) et le niveau décisionnel (administration) permettent la formalisation d'accords sociaux. Ces accords sociaux fixent les règles en matière de localisation de l'implantation des ouvrages, de gestion et d'entretien de ces ouvrages.

4.3 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
  • на технологическую единицу
Укажите единицу:

Ouvrage (puits neuf, réhabilitations ou km de balisage)

другая/ национальная валюта (название):

FCFA

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

1000 FCFA

4.4 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Тип мероприятия Сроки
1. Animation / sensibilisation Управленческие Quatre à six rencontres préalables à la signature des accords sociaux
2. Construction des ouvrages Инженерные Quatre à six mois selon le type d'ouvrage et sa profondeur
3. Suivi de la gestion Управленческие Passages réguliers de l'équipe pour appuyer la mise en place de modes de gestion adaptés
Пояснения:

On constate une grande variabilité dans le déroulement des différentes phases (place de l'animation, durée des travaux etc...).

4.5 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Строительные материалы Puits réhabilités (moyenne 56 m de profondeur) 1 93,0 10497939,0 976308327,0
Строительные материалы Géophysique préalable puits neufs 1 158,0 17979914,0 2840826412,0
Строительные материалы Forages de reconnaissance puits neufs (moyenne 96 m de profondeur) 1 220,0 6005415,0 1321191300,0
Строительные материалы Puits neufs (moyenne 45 m de profondeur) 1 62,0 45145740,0 2799035880,0
Строительные материалы Mares pastorales (6000 m3 en moyenne) 1 31,0 23008065,0 713250015,0
Строительные материалы Balisage (8 balises / km) 1 492,0 1069203,0 526047876,0
Другие Animation puits neufs (/site) 1 62,0 213428,0 13232536,0
Другие Animation réhabilitations (/site) 1 93,0 248695,0 23128635,0
Другие Animation balisage (/km) 1 492,0 52088,0 25627296,0
Другие None None
Общая стоимость запуска Технологии 9238648277,0
Пояснения:

Le contexte pastoral a poussé la démarche du projet à le pas demander de contres parties aux usagers : qui faire payer sachant qu'il ne s'agit jamais des mêmes usagers ? qui collecte ? qui gère les fonds collectés ? La plupart des ouvrages étant d'autant plus très éloignés des instances financières, cela posant des problèmes de sécurisation de ces fonds. La contribution des usagers réside plus dans le petit entretien des ouvrages avec mobilisation, notamment, de main d'oeuvre.

4.6 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Тип мероприятия Сроки/ повторяемость проведения
1. Mobilisation endogène aux groupes pour le petit entretien des ouvrages (curages, nettoyage...) Инженерные variable selon les ouvrages (mensuel en général)

4.7 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Missions d'appui à la gestion / maintenance des ouvrages hydrauliques (2 missions par ouvrage sur la totalité du projet) 1 155,0 53000,0 8215000,0
Оплата труда Mission d'appui à la gestion / maintenance du balisage 1 100,0 53000,0 5300000,0
Общая стоимость поддержания Технологии 13515000,0
Пояснения:

Les appuis ont été variables en quantité selon le type d'ouvrage (plus d'appuis à la gestion maintenance nécessaire sur les ouvrages neufs que sur les ouvrages réhabilités) et leur positionnement / problématiques (cas des ouvrages situés dans les zones agro-pastorales). Les appuis au respect du balisage des couloirs ont été fait de manière indirecte via les comités de prévention et de gestion des conflits.

4.8 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

Le coût des aménagements réalisés dépend grandement de leur localisation (frais d'amenée-replis du matériel), du prix des intrants (ciment etc...) et surtout du type d'ouvrage (profondeur des puits, de l'environnement géologique).

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Пояснения/ комментарии по осадкам:

Une saison des pluies par an (juin à septembre)

Укажите название соответствующей метеостанции:

Ati_Batha_Tchad

Агроклиматическая зона
  • полузасушливая
  • засушливая

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
  • не имеет значения

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • низкое (< 1%)

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

> 50 м

Доступность поверхностных вод:

недостаточны/ отсутствуют

Качество воды (без обработки):

питьевая вода хорошего качества

Является ли солёность воды проблемой?

Да

Поясните:

Cela dépend des zones : présence de natron

Происходят ли периодические затопления территории?

Нет

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • средняя
Разнообразие местообитаний:
  • средняя

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Осёдлый или кочевой:
  • Полукочевой
  • Кочевой
Рыночная ориентация производства:
  • смешанное (самообеспечение/ товарное хозяйство
Доходы из других источников:
  • < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • очень плохой
  • плохой
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • группа/ община
Уровень механизации:
  • ручной труд
Пол:
  • женщины
  • мужчины
Возраст землепользователей:
  • молодёжь
  • средний возраст

5.7 Средний размер земельных участков, арендуемых или находящихся в собственности землепользователей, применяющих Технологию

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • крупное
Пояснения:

La transhumance et plus globalement la mobilité pastorale s'envisage sur des échelles géographiques larges et sur des pas de temps longs.

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • коллективная
Право землепользования:
  • общинное (контролируемое)
Право водопользования:
  • общинное (контролируемое)

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Доступность и качество воды

доступность воды для скота

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

n/a

Количество после применения УЗП:

n/a

Комментарий/ пояснения:

Extension des zones couvertes par les points d'eau. Limitation de la fermeture de certains points d'eau (réhabilitations), ouverture de nouveaux pâturages, sécurisation des déplacements

качество воды для скота

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

n/a

Количество после применения УЗП:

n/a

Социальное и культурное воздействие

продовольственная безопасность/ самообеспечение

снизил.
улучшил.

права на землю/воду

ухудшил.
улучшил.
Количество до применения УЗП :

n/a

Количество после применения УЗП:

n/a

Комментарий/ пояснения:

Valorisation des systèmes traditionnels de gestion des ouvrages

местное самоуправление

ослабл.
укрепил.

смягчение конфликтов

ухудшил.
улучшил.

положение социально и экономически уязвимых групп населения

ухудшил.
улучшил.

Экологическое воздействие

Почвы

почвенный покров

снизил.
улучшил.

почвенное / подземное органическое вещество/ углерод

снизил.
увеличил.
Биоразнообразие: растительность, животный мир

Растительный покров

снизил.
увеличил.

разнообразие флоры

снизил.
увеличил.
Климат и снижение риска стихийных бедствий

влияние засух

увеличил.
снизил.

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

доступность воды

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

n/a

Количество после применения УЗП:

n/a

Комментарий/ пояснения:

Consolidation de l'accès à l'eau souterraine via la réhabilitation de puits et la construction de puits neufs

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон Тип изменения климата/ экстремального явления Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовое количество осадков снизилось плохо
сезонное количество осадков сезон дождей/ влажный сезон снизилось плохо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим?
засухи хорошо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

6.5 Внедрение Технологии

  • более 50%
Если возможно, дайте количественную характеристику (число домохозяйств и/или площадь применения):

Technologie qui répond à la fois à un besoin important mais également aux capacités d'utilisation (traction animale) et d'entretien des usagers. Technologie ne nécessitant pas de sources d'énergie externe.

Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 90-100%

6.6 Адаптация

Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?

Нет

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Accès à l’eau pérennisé : augmentation du nombre de point d'eau, limitation des distances parcourues entre les points d'eau, préservation de certains points d'eau dégradés et menacés de fermeture.
Réouverture, consolidation de l’accès à l’eau sur certains sites dégradés : maintien d'un accès à l'eau optimum (réhabilitation ou construction d'ouvrage de remplacement)
Organes / instances de prévention des conflits : valorisation des dynamiques de prévention des conflits, restauration du dialogue entre groupes sociaux.
Balisage des tronçons conflictuels : matérialisation physique d'accords sociaux sur les lieux de passage.
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Adhésion pleine et entière des groupes (l’accès à l’eau est une problématique majeure). Cela implique une connaissance très fine des spécificités socio-économiques des zones d'interventions et des relations entre groupes sociaux. Ce préalable, parfois qualifié de long, est indispensable et constitue une garantie de la pérennité des futurs investissements (ouvrages).
Poursuite de la démarche avec l’émergence d’autres projets / prise en compte de ce domaine au niveau national : appuis à l'Etat Tchadien dans l'élaboration de politiques valorisant le pastoralisme, création d'une plate-forme pastorale servant à faire le lien entre les acteurs / les bailleurs et plus généralement toutes les initiatives en faveur du pastoralisme.

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Interventions limitées au regard des besoins (réhabilitations notamment)

Par des investissements plus conséquents et une meilleure inclusion de l'approche dans les actions publiques
Nécessité de prolonger la démarche notamment les appuis aux instances de concertation Institutionnaliser les démarches d'appui à la concertation
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Prise en considération des expériences, de la démarche / méthodologie au sein des autres interventions

Institutionnaliser les démarches d'appui à la concertation
Prise en compte des aspects « animation » et de la concertation (pas de temps « long ») Institutionnaliser les démarches d'appui à la concertation

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

  • выезды на места, полевые обследования

Rapport d'activités et rapports thématiques du projet Almy Al Afia

  • опросы землепользователей

Suivi-évaluation des activités du projet (carnet de bord, réactualisation annuelle)

  • данные, собранные из отчетов и достоверных документов

Capitalisation des enseignements du projet Almy Al Afia (République du Tchad, Ministère de l'Eau)

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Capitalisation des enseignements de la deuxième phase du projet Almy Al Afia, Document principal, DHP, Antea/Iram, mars 2016

Где опубликовано? Стоимость?

République du Tchad, Secrétariat général, Ministère de l'Eau, Direction de l'Hydraulique Pastorale

Название, автор, год публикации, ISBN:

Document de Suivi-Evaluation des activités du PHPTC II, tableau de bord des activités du projet, DHP, Antea/Iram, mars 2016

Где опубликовано? Стоимость?

République du Tchad, Secrétariat général, Ministère de l'Eau, Direction de l'Hydraulique Pastorale

Название, автор, год публикации, ISBN:

Note Entretiens Techniques du PRAPS, Accès et gestion durable des espaces pastoraux (chemins de transhumance, aires de pâturages et de repos), PRAPS, 2016, B. Bonnet, A. H. Dia, P. Ndiaye, I. Touré

Где опубликовано? Стоимость?

République du Tchad, Secrétariat général, Ministère de l'Eau, Direction de l'Hydraulique Pastorale

Название, автор, год публикации, ISBN:

Evaluation et capitalisation de 20 ans d’intervention du Groupe AFD portant sur le secteur de l’Hydraulique Pastorale au Tchad, IIED, mai 2013, S. Krätli, M. Monimart, B. Jallo, J. Swift, C. Hesse

Где опубликовано? Стоимость?

République du Tchad, Secrétariat général, Ministère de l'Eau, Direction de l'Hydraulique Pastorale

7.3 Ссылки на материалы, доступные онлайн

Название/ описание:

Plateforme pastorale du Tchad

Адрес в сети Интернет:

www.plateforme-pastorale-tchad.org/

Название/ описание:

Site du PRAPS-TD

Адрес в сети Интернет:

www.praps.cilss.int/index.php/praps-pays-tchad/

Название/ описание:

Site de l'Iram

Адрес в сети Интернет:

https://www.iram-fr.org/elevage-pastoralisme-et-hydraulique-pastorale.html

Название/ описание:

AFD au Tchad

Адрес в сети Интернет:

http://www.afd.fr/fr/page-region-pays/tchad

Модули