Это устаревшая, неактивная версия этого исследования. Перейти к текущей версии.
Технологии
Неактивный

Landuse Change from Rice to Vegetables in the Recharge Area to Decrease Salination in the Discharge Zone. [Таиланд]

Growing Vegetables

technologies_4161 - Таиланд

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 94%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

землепользователь:

Noithong Bualai

Farmer of Ban Kaonoi

Таиланд

Volunteer soil doctor:

Sommakate Boonmee

Volunteer soil doctor who is a farmer in a community; he volunteers and collaborates with the Regional Office of Land Development Department.

Таиланд

Специалист по УЗП:

Rhophandung Weera

Land Development Department Region 5

Таиланд

Специалист по УЗП:
Специалист по УЗП:

Phothinam Pornpana

Land Development Department Region 5

Таиланд

Специалист по УЗП:

Jakkarach Usa

Land Development Department Region 5

Таиланд

Специалист по УЗП:

Wangkaew Areerat

Land Development Department

Таиланд

national consultant:
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Book project: where the land is greener - Case Studies and Analysis of Soil and Water Conservation Initiatives Worldwide (where the land is greener)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Land Development Department LDD (Land Development Department LDD) - Таиланд

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии

Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?

Нет

Пояснения:

The alteration of an inappropriate area from rice to vegetables, with a pump well installed for irrigation. Farmers could rotate the vegetables with paddy rice.

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Landuse change from rice to vegetables started by a group of farmers with help from the LDD in providing irrigation from shallow groundwater through a 28m deep bore hole. This enables to lower groundwater level that prevents salination at the discharged low-lying area.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

Changing submerged rice to salt-tolerant vegetables recommended by LDD researchers was started 25 years ago by a group of farmers at Ban Kaonoi Village, Pueaiyai Sub-district, Non Sila District, Khon Kaen Province. The land is located at the recharge area, which is nonsaline, with the groundwater that has salinity of 0.7 dS/m. The groundwater that moves downward and flows along the path and picks up salt - then moves upward and deposits salt at the low-lying area - causes off-site salinization. The LDD supports the landuse change from rice to vegetables for higher income as well as for lowering groundwater level, as rice uses high amount of water through flood irrigation that promotes more downward movement of water in the soil. Farmers try to use minimal amount of water to prevent salt accumulation, the water applied weekly through furrows being 90 m3/rai. The objectives of changing rice to vegetables are to (a) decrease water use compared to rice (b) get higher income from growing salt-tolerant vegetables, and (c) prevent off-site salinization. Without drainage system, the following slightly to moderately salt-tolerant vegetables are recommended: sweet basil (Ocimum basilicum), holy basil (Ocimum tenuiflorum), lemon basil (Ocimum africanum), celery (Apium graviolens), coriander (Coriandrum sativum). The planting method starts with land preparation by plowing twice, the second plowing including making bed 1 m wide, 0.3 m high, mixed with 500 kg/rai cow dung, with 0.3m wide irrigation furrow between the beds. The plants are divided into two groups: long- and short-duration crops. Long-duration crop basils need 5 months before harvest; the 25-day-old seedlings are planted at 20x20 cm spacing. The first crop starts in mid-January and can be harvested at the end of May, while the second crop starts in mid-July, to be harvested in mid-December.
The short-duration crops coriander and Chinese celery need 75-80 days growing period. Seeds of both crops are sown together on the same bed twice a year for two crop harvests. The first sowing starts in late January or early February and can be harvested in mid-April while the second sowing is done in late July, to be harvested in early October. Only short-duration crops can be planted after the rice harvest in December or earlier. Normally, land preparation starts in January, followed with planting in early February. The coriander and celery need partial shading; they are grown in the beds with slants provided. Maintenance includes weeding (by labourers) and fertilizer application for basils. For coriander, the fertilizer used is 46-0-0 (NPK) at 100 kg/rai, split 4 times equally after each harvest, while for celery the fertilizer application rate is the same but split only two times, at 20 days and 35 days after planting, respectively. Furthermore, the labour used is for supplemental irrigation (by spraying water on the leaves every day or depend on soil moisture content) except the 7th day that the irrigation is done through the furrows.
The basil crops can be harvested 4 times from each planting (by cutting the lower branches), with approx. 1-month interval. The coriander can be harvested when 1.5-month old on the same plot as celery, the harvest of which is done at 2-2.5 months.
The costs and benefits are calculated; the costs include seed, fertilizer, and labour for land preparation, planting, irrigation, maintenance, and harvest. The farmers favor the technology because the crops can grow well in such circumstances and the produces meet the market’s demand. In such way, farmers get higher income compared with rice, while farm residues and weeds can be used as animal feed.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

Комментарии к фотографиям:

The images show the process of vegetable cultivation in a village that farmers developed from their experience.

2.4 Видеоматериалы, иллюстрирующие Технологию

Дата:

02/10/2018

Место:

Ban Kaonoi

Автор съемки:

Supranee Sritumboon

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Таиланд

Административная единица (Район/Область):

Northeast/Khon Kaen

Более точная привязка места:

Ban Kaonoi is in Non Sila Sub-district, Banphai District, Khon Kaen Province.

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • равномерно-однородное применение на определенной площади
Если точная область неизвестна, укажите приблизительную площадь:
  • 1-10 км2
Технология применяется на ООПТ?

Нет

Пояснения:

This technology was distributed in a paddy area with slight salinity, which is a recharge area.

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
  • 10-50 лет назад

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • как инновация (инициатива) землепользователей
  • через проекты/ внешнее вмешательство
  • as part of a traditional system over 25 years
Пояснения (тип проекта и т.д.):

Technology was developed by the farmers and disseminated in the area as a traditional system and then through the project by Land Development Department Region 5.

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • повышение производства
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
  • создание благоприятных экономических условий

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
  • зерновые культуры - рис (заболоченные территории)
  • paddy rice and vegetables
Число урожаев за год:
  • 3
Поясните:

1 crop of paddy rice and 2 crops of vegetables

Применяется ли севооборот?

Да

Если да, укажите:

The vegetables as Apium gravcolens L., and Coriandrum sativum L. will be grown after rice harvesting.

Водотоки, водные объекты, водно-болотные угодья

Водотоки, водные объекты, водно-болотные угодья

  • Pump well
Основные виды продукции/ услуг:

Farmers use water from a pump well for vegetables; the well should not be deeper than 30 m.

Пояснения:

Farmer constructed the pump well in their area that they mainly use for vegetables. Also, they can use the pump well for paddy rice in a drought year such as in 2018.

3.3 Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?

Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
  • Да (Пожалуйста, заполните нижеприведенные вопросы относительно использования земель до внедрения Технологии)
Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Нет

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
  • Paddy rice and vegetables (Ocimum basilicum L., Ocimum tenuiflorum L., Ocimum x africanum Lour.)
Применяется ли севооборот?

Да

Если да, укажите:

Vegetables (Apium gravcolens L. and Coriandrum sativum L.) will be rotated with paddy rice.

Пояснения:

Vegetables were mainly growing in some paddy area in upland. Moreover, farmers will grow vegetables after rice harvesting in lowland fields.

3.4 Водоснабжение

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • сочетание богарных и орошаемых земель
Пояснения:

The area is under rainfed agriculture but farmers set up the pump well to support cultivation.

3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • ротационная система (севооборот, парование, переложное использование)
  • Комлексное земледельческо-животноводческое хозяйство
  • управление подземными водами

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Агрономические мероприятия

Агрономические мероприятия

  • A1: Растительный/ почвенный покров
  • A2: Органическое вещество/ почвенное плодородие
инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И7: Водосборное/ водопроводное/ оборудование для орошения
управленческие мероприятия

управленческие мероприятия

  • У6: Управление отходами (переработка, вторичное использование, снижение количества отходов)
Пояснения:

Farmers applied farmyard manure for soil improvement in the vegetable area. All or most households keep cattle so they have manure for such use.

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

ухудшение химических свойств почв

ухудшение химических свойств почв

  • Хс: засоление/ подщелачивание
ухудшение физических свойств почв

ухудшение физических свойств почв

  • Фу: уплотнение
  • Фк: растрескивание и коркообразование
биологическая деградация

биологическая деградация

  • Бр: сокращение растительного покрова
  • Бк: сокращение количества биомассы
  • Бф: утрата биологической составляющей почв
деградация водных ресурсов

деградация водных ресурсов

  • Взг: снижение качества грунтовых вод
Пояснения:

The area applied with such technology is located in a slightly saline zone.

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • снижение деградации земель
  • адаптация к деградации земель
Пояснения:

Reducing and adapting to land degradation and climate change.

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Спецификация (пояснения к техническому рисунку):

Schematic cross-section of groundwater flow from downward movement in the recharge zone with salt pick up along the pathway and salt deposit in the discharge area by upward movement.

4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
  • на площадь, где применяется Технология
Укажите размер и единицу площади:

1 rai

Если вы используете местные системы измерения, укажите коэффициент пересчета на один гектар (например, 1 га = 2,47 акров): 1 га =:

1 ha = 6.25 rai

другая/ национальная валюта (название):

THB

Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:

32,0

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

300

4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Время (сессия)
1. Drilling a pump well May-July
2. Preparation of plots to produce vegetable seedlings May-July
3. Vegetable planting May-July
4. Fertilizer application before planting

4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Preparing vegetable garden rai 1,0 1200,0 1200,0
Оплата труда Havesting cost person 12,0 300,0 3600,0
Посадочный материал Parsley seeds gram 300,0 0,183 54,9
Посадочный материал Celery seeds gram 400,0 1,375 550,0
Посадочный материал Sweet basil seeds gram 800,0 0,25 200,0
Удобрения и ядохимикаты Compost 1.25 THB/kg, application rate 1,000 kg/rai time 1,0 1252,0 1252,0
Удобрения и ядохимикаты Urea fertilizer 12 THB/kg, application rate 50 kg/rai time 1,0 600,0 600,0
Общая стоимость запуска Технологии 7456,9
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 233,03
Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:

Land Development Department

4.5 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Сроки/ повторяемость проведения
1. Fertilizer application 2 times/crop
2. Irrigation for parsley and celery 90 days/crop
3. Irrigation for sweet basil 180 days/crop

4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Irrigation for parsley and celery day 16,875 300,0 5062,5
Оплата труда Irrigation for sweet basil day 11,25 300,0 3375,0
Удобрения и ядохимикаты Urea fertilizer 12 THB/kg, application rate 25 kg/rai time 5,0 300,0 1500,0
Общая стоимость поддержания Технологии 9937,5
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 310,55

4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

Drilling a pump well because water is the most important factor for the production.

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Укажите среднегодовое количество осадков (если известно), мм:

1200,00

Укажите название соответствующей метеостанции:

Upper Northeastern Meteorological Center

Агроклиматическая зона
  • влажная

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
  • не имеет значения

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • низкое (< 1%)

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

5-50 м

Доступность поверхностных вод:

средняя

Качество воды (без обработки):

исключительно для сельскохозяйственного использования (орошение)

Качество воды относится к:

одновременно грунтовые и поверхностные воды

Является ли солёность воды проблемой?

Да

Происходят ли периодические затопления территории?

Нет

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • средняя
Разнообразие местообитаний:
  • средняя

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Осёдлый или кочевой:
  • Осёдлый
Рыночная ориентация производства:
  • товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников:
  • < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • обеспеченный
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • группа/ община
Уровень механизации:
  • ручной труд
  • механизировано/ есть автотранспорт
Пол:
  • женщины
  • мужчины
Возраст землепользователей:
  • средний возраст
  • пожилой

5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • среднего размера

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • индивидуальная, оформленная в собственность
Право землепользования:
  • неограниченное (неконтролируемое)
Право водопользования:
  • неограниченное (неконтролируемое)
Права на землепользование основаны на традиционной правовой системе?

Да

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство сельскозяйственных культур

снизил.
увеличил.

качество урожая

снизил.
увеличил.

разнообразие продукции

снизил.
увеличил.

площадь, используемая для производства продукции

снизил.
увеличил.

управление землями

усложнилось
упростилось
Доступность и качество воды

доступность питьевой воды

снизил.
увеличил.

качество питьевой воды

снизил.
увеличил.

доступность воды для скота

снизил.
увеличил.

доступность оросительных вод

снизил.
увеличил.

качество оросительных вод

снизил.
увеличил.
Доходы и затраты

доходы хозяйства

снизил.
увеличил.

разнообразие источников дохода

снизил.
увеличил.

Социальное и культурное воздействие

продовольственная безопасность/ самообеспечение

снизил.
улучшил.

состояние здоровья

ухудшил.
улучшил.

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

количество воды

снизил.
увеличил.

качество воды

снизил.
увеличил.
Почвы

влажность почв

снизил.
увеличил.

почвенный покров

снизил.
улучшил.

круговорот/ восполнение питательных веществ

снизил.
увеличил.

засоленность

увеличил.
снизил.
Биоразнообразие: растительность, животный мир

Растительный покров

снизил.
увеличил.

разнообразие флоры

снизил.
увеличил.

разнообразие фауны

снизил.
увеличил.
Климат и снижение риска стихийных бедствий

влияние засух

увеличил.
снизил.

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

доступность воды

снизил.
увеличил.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон увеличение или уменьшение Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры снизилось хорошо
среднегодовое количество осадков увеличилось хорошо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим?
засухи хорошо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

6.5 Внедрение Технологии

  • > 50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 51-90%

6.6 Адаптация

Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?

Да

Если да, укажите, по отношению к каким именно изменяющимся условиям среды произведена адаптация?
  • доступность рабочей силы (например, из-за миграции населения)

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Get higher income from land use change from rice to vegetables.
Decrease water use compared to rice cultivation.
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Lowering groundwater level.
Increasing farmer income.
Prevents salination at the discharged low-lying area.

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Farmers need to find the market by themselves. Expanding the vegetable plantation area will draw merchants to come and buy in the community.
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Some farmers prefer rice cultivation to growing vegetables. Provide more information on land use change and create conscience of salination effect to the farmer.

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

  • выезды на места, полевые обследования

Visit 2 land user's land

  • опросы землепользователей

Interview with 1 farmer

  • опросы специалистов/экспертов по УЗП

A Land Development Department officer

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Land Development Department

Где опубликовано? Стоимость?

http://www.ldd.go.th/

7.3 Ссылки на соответствующую онлайн-информацию

Название/ описание:

where the land is greener - Case Studies and Analysis of Soil and Water Conservation Initiatives Worldwide

Адрес в сети Интернет:

https://www.wocat.net/library/media/27/

Название/ описание:

where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)

Адрес в сети Интернет:

https://www.wocat.net/en/projects-and-countries/projects/drr

7.4 Общие комментарии

The questionnaire is very complicated.

Модули