Modern Intensive Livestock Management. [Уганда]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Kamugisha Rick Nelson
- Редакторы: JOY TUKAHIRWA, Richard Otto Kawawa, Sunday Balla Amale, Bernard Fungo
- Рецензенты: Donia Mühlematter, John Stephen Tenywa, Nicole Harari, Renate Fleiner, Stephanie Jaquet, Alexandra Gavilano
Gwoko dyang cak
technologies_2143 - Уганда
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии
Ответственный (-ые) специалист (-ы)
Специалист по УЗП:
Sabiti Kidega Faith
Gulu Uganda Country Diary Farm
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Scaling-up SLM practices by smallholder farmers (IFAD)Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Швейцария1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ
Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии
Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?
Нет
Пояснения:
A highly successful example intensive zero-grazing of dairy cattle. The hybrid stock is progressively adopted to the climatic conditions of northern Uganda using selective gene replication technologies. Only female calves are produced on this farm through artificial insemination using sexed semen. Between February and April 2017, the herd increased from 54 to 63.
2. Описание Технологии УЗП
2.1 Краткое описание Технологии
Определение Технологии:
Intensive zero-grazing of hybrid dairy Hybrid (Holstein Friesian) cattle to produce a constant high yield of milk all-year around.
2.2 Подробное описание Технологии
Описание:
The productivity of modern intensive livestock management systems in northern Uganda is highly constrained by increasing household land shortage, poor quality pastures and rampant spread of livestock pests and diseases. Thus a large number of improved cattle are reared in closed systems where they are fed, treated and supervised. Some bulk feeds are grown on the same farm and the manure from the livestock housing units is used to improve soil fertility and crop yields of the same farm.
Improved breeds of cattle (75% Friesian and 25% local) are reared in paddocked land area of an average in 8 hectares, within which the animals are fed, watered and managed with medication. Approximately 25% of this land area is devoted to livestock structures, in which up to 64 Friesians are kept. The rest of the land is planted with improved pastures as well as other crops such as maize (Zea mays), cowpeas (Vigna unguiculata), fruit trees and vegetables. Manure is collected daily from an assembly point and applied to the crops. Improved pastures are also used for silage. The system further provides manure, which is valuable for soil fertility improvement in crop fields. Moreover, the confinement of the livestock system helps to reduce conflicts experienced in traditional free range grazing areas.
The approach and materials used in this intensive dairy cattle rearing system in northern Uganda closely follows specification for dairy cattle barns in New Zealand (www.simpleshelter.co.nz/). When properly implemented, the financial returns are substantial in the long term. However, establishment costs are relatively high for most average smallholder farmers in northern Uganda. The sustainable land management (SLM) benefits from this system justify its adoption, although carbon balance needs to be independently assessed.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию
Комментарии к фотографиям:
On 20 acres of land 5 are built up while 15 are cropland. Maize and cowpeas are the main crops used as fodder. An orchard, banana plantation and a couple of fish ponds complete the sustainable food cycle.
2.4 Видеоматериалы, иллюстрирующие Технологию
Дата:
10/05/2017
Место:
Gulu District Northern Uganda
2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете
Страна:
Уганда
Административная единица (Район/Область):
Northern region
Более точная привязка места:
Gulu district
Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
- примененяется точечно/ на небольших участках
Пояснения:
Map showing technology site in Northern Uganda.
Map
×2.6 Сколько лет применяется данная Технология
Год начала реализации:
2007
Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
- 10-50 лет назад
2.7 Внедрение Технологии
Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
- как инновация (инициатива) землепользователей
- через проекты/ внешнее вмешательство
Пояснения (тип проекта и т.д.):
Started this innitiative after retiring from Heifer International Project as a Veterinary doctor.
3. Классификация Технологии УЗП
3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии
- повышение производства
- снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
- сохранение экосистем
- создание благоприятных экономических условий
3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология
Пахотные угодья и плантации
- Однолетние культуры
Число урожаев за год:
- 3
Поясните:
3 seasons achieved through innovative "dry-cropping".
Пастбищные угодья
Интенсивный выпас/ выращивание кормов:
- Стойловое содержание/ нулевой выпас
- Улучшенные пастбища
Пояснения:
Several overlapping technologies have been designed to create a sustainable mixed crop and livestock agricultural system.
3.4 Водоснабжение
Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
- богарные земли
Пояснения:
Three cropping seasons are managed from two seasons of rainfall through an innovative early planting philosophy referred to as "dry-planting", which splits the long rainy season into two. The three-season crop production system is necessary to ensure the production of enough fodder for the animals. 63 cows may be managed on the limited acreage using this system.
3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология
- Комлексное земледельческо-животноводческое хозяйство
- Комплексное управление почвенным плодородием
3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии
Агрономические мероприятия
- A1: Растительный/ почвенный покров
- A2: Органическое вещество/ почвенное плодородие
Мероприятия с использованием растительности
- Р4: Замещение или удаление чужеродных/ инвазивных видов
инженерные мероприятия
- И9: Укрытия для растений и животных
управленческие мероприятия
- У2: Изменение формы/ интенсивности хозяйствования
- У4: Существенные изменения в сроках проведения мероприятий
- У6: Управление отходами (переработка, вторичное использование, снижение количества отходов)
Пояснения:
The intricate combination of agronomic, vegetative and management measures is necessary for sustaining the farm.
3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология
водная эрозия почв
- ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
ветровая эрозия почв
ухудшение химических свойств почв
- Хп: Снижение плодородия и уменьшение содержания органического вещества (вызванное не эрозией, а другими причинами)
ухудшение физических свойств почв
- Фу: уплотнение
- Фд: утрата био-продуктивных функций по другим причинам
биологическая деградация
- Бр: сокращение растительного покрова
деградация водных ресурсов
- Ва: почвенная засуха
Пояснения:
Use of disc harrowing reduces soil disturbance that could lead to destruction of soil structure and induce water erosion during heavy rainfall episodes.
3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель
Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
- предотвращение деградации земель
- снижение деградации земель
Пояснения:
Use of Animal manure.
4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость
4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию
4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости
Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
- на технологическую единицу
Укажите единицу:
Livestock Unit (LU)
Укажите единицы измерения (если необходимо):
1 Heifer
другая/ национальная валюта (название):
UGX
Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:
3400,0
Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:
5000
4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации
Деятельность | Время (сессия) | |
---|---|---|
1. | Find and buy land | Anytime, before establishment |
2. | Survey land to get map especially for gradient and soils | Anytime, before harvesting |
3. | Remove all tree cover and stumps | Dry season |
4. | Disc Ploughing | Dry season |
5. | Plant Maize | Rainy season |
6. | Build silage bunker | Anytime |
7. | Construct Animal Barns | Anytime |
8. | Identify water source | anytime |
9. | Construct and fill water storage tanks | Just before stocking |
10. | Procure and stock in-calf cows | After harvest of first crop of maize |
4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | Procure stock | Pieces | 10,0 | 200000,0 | 2000000,0 | 100,0 |
Оплата труда | Survey and map land | Pieces | 1,0 | 23000000,0 | 23000000,0 | 100,0 |
Оплата труда | Slash, cut trees, remove stumps | Person-days | 60,0 | 5000,0 | 300000,0 | 100,0 |
Оборудование | Plant maize | Person-days | 10,0 | 5000,0 | 50000,0 | 100,0 |
Оборудование | Weed maize | Person-days | 20,0 | 5000,0 | 100000,0 | 100,0 |
Оборудование | Cut maize to make silage | Person-days | 20,0 | 500,0 | 10000,0 | 100,0 |
Оборудование | Tractor, pump, water tank, piping | Pieces | 1,0 | 7500000,0 | 7500000,0 | 100,0 |
Посадочный материал | Maize seed | Kg | 325,0 | 5000,0 | 1625000,0 | 100,0 |
Удобрения и ядохимикаты | NPK fertilizers | Kg | 1500,0 | 3000,0 | 4500000,0 | 100,0 |
Строительные материалы | Prefabs, roofing, bricks, sand, cement and construction costs | Pieces | 1,0 | 5000,0 | 5000,0 | |
Общая стоимость запуска Технологии | 39090000,0 |
Если Вы не можете указать расходы в приведенной выше таблице постатейно, дайте оценку общих затрат на создание Технологии:
58000,0
Пояснения:
After retiring from active service, he acquired a huge loan from bank. The project has paid back the loan.
4.5 Поддержание/ текущее обслуживание
Деятельность | Сроки/ повторяемость проведения | |
---|---|---|
1. | Harrowing | Dry season |
2. | Planting | Dry season (dry planting) and wet season |
3. | Harvesting (cutting stalks for silage) | Wet season |
4. | Silage making | Wet season |
5. | Vaccination | Continuous |
6. | Deworming | Continuous |
7. | Milking and milk selling | Continuous |
8. | Maintenance of machinery | Continuous |
9. | Maintenance of barns | Continuous |
4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | persons days paid monthly | persons | 50,0 | 150000,0 | 7500000,0 | 100,0 |
Удобрения и ядохимикаты | Vaccines monthly | 1 | 30,0 | |||
Другие | Servicing and mainting equipemnt monthly | 1 | 30,0 | |||
Общая стоимость поддержания Технологии | 7500000,0 |
4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:
Labour and equipment takes most of the costs. Labour and equipment maintenance is routine monthly.
5. Природные и социально-экономические условия
5.1 Климат
Среднегодовое количество осадков
- < 250 мм
- 251-500 мм
- 501-750 мм
- 751-1000 мм
- 1001-1500 мм
- 1501-2000 мм
- 2001-3000 мм
- 3001-4000 мм
- > 4000 мм
Укажите среднегодовое количество осадков (если известно), мм:
1350,00
Пояснения/ комментарии по осадкам:
2 seasons of rainfall.
Агроклиматическая зона
- влажная
- Умеренно-влажная
5.2 Рельеф
Склоны (преобладающие):
- пологие (0-2%)
- покатые (3-5%)
- покато-крутые (6-10%)
- крутые (11-15%)
- очень крутые (16-30%)
- чрезвычайно крутые (31-60%)
- обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
- плато/ равнины
- гребни хребтов/холмов
- склоны гор
- склоны холмов
- подножья
- днища долин
Зона высотной поясности:
- 0-100 м над уровнем моря
- 101-500 м н.у.м.
- 501-1000 м н.у.м.
- 1001-1500 м н.у.м.
- 1501-2000 м н.у.м.
- 2001-2500 м н.у.м.
- 2501-3000 м н.у.м.
- 3001-4000 м н.у.м.
- > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
- не имеет значения
5.3 Почвы
Средняя мощность почв:
- поверхностные (0-20 см)
- неглубокие (21-50 см)
- умеренно глубокие (51-80 см)
- глубокие (81-120 см)
- очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
- средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
- высокое (> 3%)
- среднее (1-3%)
5.4 Доступность и качество воды
Уровень грунтовых вод:
5-50 м
Доступность поверхностных вод:
средняя
Качество воды (без обработки):
питьевая вода хорошего качества
Является ли солёность воды проблемой?
Нет
Происходят ли периодические затопления территории?
Нет
Комментарии и дополнительная информация по качеству и количеству воды:
Water is pumped from underground for domestic use and for the animals.
5.5 Биоразнообразие
Видовое разнообразие:
- средняя
Разнообразие местообитаний:
- средняя
5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию
Осёдлый или кочевой:
- Осёдлый
Рыночная ориентация производства:
- товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников:
- < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
- обеспеченный
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
- частное/ домовладение
Уровень механизации:
- тягловая сила
- механизировано/ есть автотранспорт
Пол:
- женщины
- мужчины
Возраст землепользователей:
- молодёжь
- средний возраст
Укажите другие важные характеристики землепользователей:
He is a trainer in diary production and management in Gulu district facilitated by Northern Uganda Social Action Fund (NUSAF).
5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии
- < 0,5 га
- 0,5-1 га
- 1-2 га
- 2-5 га
- 5-15 га
- 15-50 га
- 50-100 га
- 100-500 га
- 500-1000 га
- 1000-10000 га
- > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
- среднего размера
Пояснения:
Average households in Gulu district have equal or more land than the land held by this farmer.
5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование
Землевладелец:
- индивидуальная, не оформленная в собственность
Право землепользования:
- индивидуальное
Право водопользования:
- индивидуальное
Пояснения:
Enclosed area with strict management.
Land ownership is individual but not titled because the land user has not started on the process of acquiring the title.
5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание:
- плохой
- средний
- хорошая
образование:
- плохой
- средний
- хорошая
технические консультации:
- плохой
- средний
- хорошая
занятость (вне хозяйства):
- плохой
- средний
- хорошая
рынки:
- плохой
- средний
- хорошая
электроснабжение:
- плохой
- средний
- хорошая
транспорт и дорожная сеть:
- плохой
- средний
- хорошая
водоснабжение и канализация:
- плохой
- средний
- хорошая
финансовые услуги:
- плохой
- средний
- хорошая
6. Воздействия и заключительные положения
6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения
Социально-экономическое воздействие
Продуктивность
производство сельскозяйственных культур
Количество до применения УЗП :
Subsistence
Количество после применения УЗП:
Enough to feed over 60 hybrid cows.
Комментарий/ пояснения:
Maize and cow peas as feed supplements.
качество урожая
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
Bananas and fruit orchard introduced
Комментарий/ пояснения:
Application of manure.
производство кормов
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
Enough for 60 cow all-year around
качество кормов
Количество до применения УЗП :
None
Количество после применения УЗП:
Feeds over 60 cows
Комментарий/ пояснения:
Planted maize and cow peas.
производство продуктов животноводства
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
>60
риск потери продуктивности
Количество до применения УЗП :
Dependent on rainfall availability
Количество после применения УЗП:
Managed crop and water production
разнообразие продукции
Количество до применения УЗП :
Cereals only
Количество после применения УЗП:
Mixed crop and livestock production
площадь, используемая для производства продукции
Количество до применения УЗП :
20 acres
Количество после применения УЗП:
20 acres
управление землями
Количество до применения УЗП :
Communal
Количество после применения УЗП:
Individual
Комментарий/ пояснения:
Application of animal manure from the cows
Доступность и качество воды
доступность питьевой воды
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
Pumped from underground water.
качество питьевой воды
Количество до применения УЗП :
None available
Количество после применения УЗП:
Safe drinking water for humans and livestock.
доступность воды для скота
Количество до применения УЗП :
None
Количество после применения УЗП:
Available
качество воды для скота
Количество до применения УЗП :
None
Количество после применения УЗП:
Safe, clean drinking water.
Доходы и затраты
сельскохозяйственные издержки
Количество до применения УЗП :
Tractors/ dairy industry tools and machinery
Количество после применения УЗП:
Hand hoe
доходы хозяйства
Количество до применения УЗП :
Subsistent
Количество после применения УЗП:
Commercial
разнообразие источников дохода
Количество до применения УЗП :
Subsistence
Количество после применения УЗП:
Dairy products
объем работ
Количество до применения УЗП :
20 -50 employees
Количество после применения УЗП:
Single households
Комментарий/ пояснения:
Enough employees employed to work on farm.
Другое социально-экономическое воздействие
Количество до применения УЗП :
No training facility for the community
Количество после применения УЗП:
Dairy farming training and extension for community
Социальное и культурное воздействие
продовольственная безопасность/ самообеспечение
Количество до применения УЗП :
Subsistence
Количество после применения УЗП:
Surplus production
состояние здоровья
Количество до применения УЗП :
Low
Количество после применения УЗП:
High
права на землю/воду
Количество до применения УЗП :
None
Количество после применения УЗП:
Individual pumped water
культурные возможности
Количество до применения УЗП :
No training center in area
Количество после применения УЗП:
High-end veterinary training and extension facility
знания в области УЗП/ деградации земель
Количество до применения УЗП :
No record
Количество после применения УЗП:
Proper records including digital research weather station
Экологическое воздействие
Водный цикл/ поверхностный сток
количество воды
Количество до применения УЗП :
High runoff
Количество после применения УЗП:
High retension
качество воды
Количество до применения УЗП :
None
Количество после применения УЗП:
Available drinking water
поверхностный сток
Количество до применения УЗП :
No management measures
Количество после применения УЗП:
Management measures in place
Почвы
влажность почв
Количество до применения УЗП :
Low
Количество после применения УЗП:
Very high
Комментарий/ пояснения:
Increased ground cover ensures high soil moisture on cropland.
почвенный покров
Количество до применения УЗП :
None
Количество после применения УЗП:
Planted grasses, cereals, legumes and fruit trees
круговорот/ восполнение питательных веществ
Количество до применения УЗП :
None
Количество после применения УЗП:
Farmyard manuring
почвенное / подземное органическое вещество/ углерод
Количество до применения УЗП :
Not managed
Количество после применения УЗП:
Properly managed through "turning"
Биоразнообразие: растительность, животный мир
биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе
Количество до применения УЗП :
A few crops during rainy season
Количество после применения УЗП:
Intensive fodder cropping to meet needs for dairy farming
разнообразие фауны
Количество до применения УЗП :
No animals
Количество после применения УЗП:
Cows on dairy farm
Климат и снижение риска стихийных бедствий
выбросы углекислого газа и парниковых газов
Количество до применения УЗП :
Dairy Farm Production
Количество после применения УЗП:
Subsistence crop production
Комментарий/ пояснения:
Dairy cows emit methane and mechanisation involves burning fossil fuels both of which leave a bigger carbon footprint than the is counterbalanced by the crops that are grown for forder. Good management of the plant biodiversity at the stream banks helps offset the carbon footprint somehow but may not be sufficient
6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения
воздействие парниковых газов
Количество до применения УЗП :
Dairy farming
Количество после применения УЗП:
No livestock
Укажите оценку внешних воздействий (измерений) :
Generally, the economic and social benefits far outweigh the environmental costs. The technology is a good SLM practice.
6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)
Постепенное изменение климата
Постепенное изменение климата
Сезон | увеличение или уменьшение | Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|---|---|
среднегодовые температуры | увеличилось | очень хорошо | |
сезонные температуры | сухой сезон | увеличилось | очень хорошо |
среднегодовое количество осадков | снизилось | хорошо | |
сезонное количество осадков | сезон дождей/ влажный сезон | снизилось | хорошо |
Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
местные ливневые дожди | очень хорошо |
местные грозы | очень хорошо |
местный град | хорошо |
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
сильная жара | умеренно |
засухи | хорошо |
Биологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
эпидемии | очень хорошо |
Другие воздействия, связанные с изменением климата
Другие воздействия, связанные с изменением климата
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
сокращение вегетационного периода | хорошо |
6.4 Анализ эффективности затрат
Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
отрицательно
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
очень позитивное
Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
слабо отрицательное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
очень позитивное
Пояснения:
The technology is highly productive in the medium to longer term.
6.5 Внедрение Технологии
- отдельные случаи/ эксперимент
Если возможно, дайте количественную характеристику (число домохозяйств и/или площадь применения):
1
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
- 0-10%
Пояснения:
Technology is quite expensive and requires external support to establish.
6.6 Адаптация
Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?
Да
Если да, укажите, по отношению к каким именно изменяющимся условиям среды произведена адаптация?
- изменения климата/ экстремальные погодные явления
Укажите, что именно изменилось в Технологии (дизайн, используемые материалы или виды растений/животных и т.д.):
Hybrids which combine high milk yield and tolerance for local weather conditions are being bred in preference to original 75 percent parent stock.
6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей |
---|
Environment is controlled to create microclimate suitable to technology. |
Technology creates an isolated complete ecosystem. |
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
Once established, the technology is extremely profitable. |
Opportunities established for training extension delivery personnel through demonstration of good practices. |
6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Inputs make technology quite expensive. | Calculate economic profitability carefully to maintain efficient production. |
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Combining intensive productivity with training carries the risk of introducing animal diseases from the high flux of visitors. | Disinfection basins have been placed at various points on the farm. |
7. Справочные материалы и ссылки
7.1 Методы сбора/ источники информации
- выезды на места, полевые обследования
3 (Land User, Project Manager, Extension Service Provider).
- опросы землепользователей
2
- опросы специалистов/экспертов по УЗП
2
- данные, собранные из отчетов и достоверных документов
1 (info@simpleshelter.co.nz).
Когда были собраны данные (на местах)?
27/04/2017
7.2 Ссылки на опубликованные материалы
Название, автор, год публикации, ISBN:
None
7.3 Ссылки на соответствующую онлайн-информацию
Название/ описание:
None
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Нет ссылок
Модули
Нет модулей