Это устаревшая, неактивная версия этого исследования. Перейти к текущей версии.
Технологии
Неактивный

Irrigated Oasis gardens [Нигер]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

technologies_947 - Нигер

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 59%

1. Общая информация

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Oasis gardens in Niger for crop, vegetable and fruit production are supplied with irrigation water from traditional wells.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

In Timia Oasis in Aïr, small irrigated gardens (< 0.3 ha) have been used for over a century, producing dates and tree crops (figs, citrus, cherries, etc.) for sale and cereals for consumption (wheat, maize and pearl millet). With the onion boom in the 1990s, the establishment of new gardens grew dramatically. The new gardens cover a bigger area (0.5 - 1 ha) and focus on cash crops - mainly onions, but also potatoes and garlic. Gardens are fenced using branches from acacia trees. The water supply system in most cases is based on traditional wells with an animal-drawn scoop. The wells are less than 20 meters deep and generally built without a casing. Local experts were trained by GTZ project staff in well construction and maintenance. Modern motor pumps have recently become common and are used in new gardens. Water is conveyed to the plots through a hand-dug network of distribution channels. The channels are lined with clay and stones to minimize water loss through infiltration, evaporation, or breaching. Irrigating a whole garden takes about two hours. There are two cropping seasons per year: the rainy season (June-Sept) with staple crops such as maize and millet; and the dry/cold season (Oct.-Feb.) with wheat-barley associations and cash crops such as onions, garlic, tomatoes and vegetables. Fruit trees covering up to a fifth of the gardens; one section of the garden is reserved for keeping small ruminants. Agricultural residues are used as fodder and manure produced by livestock ensures fertility of gardens in combination with inorganic fertilizers. Traditional techniques (local plants, ash, etc) are used for pest management. Seed production and selection is done strictly locally.

Establishment / maintenance activities and inputs: The main establishment activities for this technology are: 1. Identify and demarcate of a free area to be converted into a garden. Fence area with acacia branches and living hedge. 2. Establish a traditional or cement well, max. 2 m wide and 15-20 m deep (contract with local well builder) in the middle of the field. 3. Installation of traditional water conveyance system (Tekarkat): wooden poles hold a pulley which conducts a rope with a scoop for extraction of water from the well. The system is powered by a dromedary. A 5-meter-chute (palm stem or iron sheet) conducts the water to a small reservoir.
4. Mark and dig irrigation canal system and basins for crop cultivation (8 m2): Main canal and secondary canals (perpendicular to main canal) are reinforced with clay or stones. 5. Purchase inputs (local market): seed, seedlings, fertilizer, tools. 6. Plant fruit trees.
Maintenance activities are the following: 1. Maintenance of fence: replace missing branches; plant new tree seedlings to reinforce the living hedge (biannually). 2. Irrigation (daily). 3. Maintenance of Tekarkat and canal system: control (and replace) poles; periodic weeding, cleaning, repair leaks and improve lining with clay/stones (biannually, after harvest). 4. Field preparation and application of organic manure (beginning of each cropping season). 5. Maintenance of well: cleaning (hot season), reinforce walls with cement (if needed).
6. Feeding draught animal using natural grassland and crop residues.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Нигер

Административная единица (Район/Область):

Aïr

Более точная привязка места:

Timia oasis

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
  • 10-50 лет назад

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • как инновация (инициатива) землепользователей
Пояснения (тип проекта и т.д.):

Ces jardins traditionnels ont tendance à être adoptés spontanément. La technologie a été une réponse aux sécheresses successives des années 1970 et 80 qui ont causé d’importantes pertes de bétail dans la région. Les éleveurs nomades ont adopté la technologie pour diversifier leurs moyens de subsistance et diminuer les risques. Depuis les années 1990, 700 nouveaux jardins ont été créés à Timia (comparé aux 100 qui existaient précédemment)

3. Классификация Технологии УЗП

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Древесные и кустарниковые культуры
Пояснения:

Major land use problems (compiler’s opinion): Desertification, soil erosion by wind and water, chemical and biological degradation of soil

Livestock is grazing on crop residues

3.3 Дополнительная информация о землепользовании

Число урожаев за год:
  • 2
Поясните:

Longest growing period in days: 150

Longest growing period from month to month: Oct-Feb

Second longest growing period in days: 90

Second longest growing period from month to month: June-Sept

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И11: Другие
Мероприятия с использованием растительности

Мероприятия с использованием растительности

  • Р1: Древесный и кустарниковый покров
Пояснения:

Main measures: vegetative measures, structural measures

Type of agronomic measures: manure / compost / residues

Type of vegetative measures: scattered / dispersed

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

ветровая эрозия почв

ветровая эрозия почв

  • Эп: утрата плодородного слоя почвы
водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
ухудшение химических свойств почв

ухудшение химических свойств почв

  • Хп: Снижение плодородия и уменьшение содержания органического вещества (вызванное не эрозией, а другими причинами)
биологическая деградация

биологическая деградация

  • Бр: сокращение растительного покрова
Пояснения:

Main type of degradation addressed: Wt: loss of topsoil / surface erosion, Et: loss of topsoil, Cn: fertility decline and reduced organic matter content, Bc: reduction of vegetation cover

Main causes of degradation: droughts

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • снижение деградации земель
  • восстановление/ реабилитация нарушенных земель
Пояснения:

Main goals: mitigation / reduction of land degradation, rehabilitation / reclamation of denuded land

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку

Technical knowledge required for field staff / advisors: high

Technical knowledge required for land users: low (indigenous knowledge, extension from farmer to farmer))

Main technical functions: water spreading, increase of biomass (quantity), promotion of vegetation species and varieties (quality, eg palatable fodder)

Scattered / dispersed
Vegetative material: F : fruit trees / shrubs

Fruit trees / shrubs species: fig, citrus, cherries

4.4 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Тип мероприятия Сроки
1. Plant fruit trees Мероприятия с использованием растительности
2. Identify and demarcate of a free area to be converted into a garden. Fence area with acacia branches and living hedge Инженерные
3. Establish a traditional or cement well, max. 2 m wide and 15-20 m deep (contract with local well builder) in the middle of the field Инженерные
4. Establish a traditional or cement well, max. 2 m wide and 15-20 m deep (contract with local well builder) in the middle of the field Инженерные
5. Installation of traditional water conveyance system (Tekarkat) Инженерные
6. Mark and dig irrigation canal system and basins for crop cultivation (8 m2): Main canal and secondary canals (perpendicular to main canal) are reinforced with clay or stones Инженерные
7. 5. Purchase inputs (local market): seeds, seedlings, fertilizer, tools Инженерные

4.6 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Тип мероприятия Сроки/ повторяемость проведения
1. Field preparation and application of organic manure (beginning of each cropping season) Мероприятия с использованием растительности beginning of each cropping season
2. Maintenance of fence: replace missing branches; plant new tree seedlings to reinforce the living hedge (biannually) Инженерные
3. Irrigation Инженерные daily
4. Maintenance of Tekarkat and canal system: control (and replace) poles; periodic weeding, cleaning, repair leaks and improve lining with clay/stones Инженерные biannually, after harvest
5. Field preparation and application of organic manure Инженерные beginning of each cropping season
6. Field preparation and application of organic manure Инженерные
7. Maintenance of well: cleaning (hot season), reinforce walls with cement (if needed) Инженерные

4.7 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Пояснения:

Cost calculation is based on local land prices and traditional irrigation systems. Maintenance costs include also fodder (for draught animal) and organic manure. Establishment as well as maintenance costs were calculated for a garden size of 0.5 ha.

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Агроклиматическая зона
  • засушливая

Thermal climate class: tropics

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • среднее (1-3%)

5.4 Доступность и качество воды

Доступность поверхностных вод:

недостаточны/ отсутствуют

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Рыночная ориентация производства:
  • смешанное (самообеспечение/ товарное хозяйство
  • натуральное хозяйство (самообеспечение)
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
Уровень механизации:
  • ручной труд
Укажите другие важные характеристики землепользователей:

Land users applying the Technology are mainly disadvantaged land users

Population density: > 500 persons/km2

5.7 Средний размер земельных участков, арендуемых или находящихся в собственности землепользователей, применяющих Технологию

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • мелкое

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • индивидуальная, не оформленная в собственность
Право землепользования:
  • индивидуальное
  • communal unorganised
  • communal unorganised
Пояснения:

The land user can be (1) the owner of the garden; (2) a family member managing the family-owned garden; (3) a paid labourer; (4) a usufructuary

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство сельскозяйственных культур

снизил.
увеличил.

производство кормов

снизил.
увеличил.

качество кормов

снизил.
увеличил.

производство продуктов животноводства

снизил.
увеличил.
Доходы и затраты

доходы хозяйства

снизил.
увеличил.

Социальное и культурное воздействие

продовольственная безопасность/ самообеспечение

снизил.
улучшил.

культурные возможности

снизил.
улучшил.

местное самоуправление

ослабл.
укрепил.

смягчение конфликтов

ухудшил.
улучшил.

Экологическое воздействие

Почвы

почвенный покров

снизил.
улучшил.

утрата почв

увеличил.
снизил.
Биоразнообразие: растительность, животный мир

биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе

снизил.
увеличил.
Климат и снижение риска стихийных бедствий

риск пожаров

увеличил.
снизил.

скорость ветра

увеличил.
снизил.

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

отложения, переносимые ветром

увеличил.
сократил.

ущерб объектам инфраструктуры общего/ частного пользования

увеличил.
сократил.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон Тип изменения климата/ экстремального явления Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры увеличилось плохо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
местные ливневые дожди хорошо
местные ураганы плохо
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим?
засухи плохо
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
регулярные наводнения (выход рек из берегов) плохо

Другие воздействия, связанные с изменением климата

Другие воздействия, связанные с изменением климата
Насколько успешно Технология справляется с этим?
сокращение вегетационного периода хорошо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

Пояснения:

The technology serves a double purpose: food security and income generation

6.5 Внедрение Технологии

Пояснения:

There is a strong trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: Since the 1990ies, 700 new irrigated gardens were established in Timia (as compared to 100 gardens)

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
High implementation costs establish national financial support systems for acquisition of garden area by very poor people
High maintenance costs promote efficient irrigation technologies that reduce maintenance costs (such as drip irrigation)
Uncontrolled spread of the technology resulting in an overexploitation of groundwater and over-production (e.g. onions) increase water use efficiency; regulate market and promote agro-industrial food processing
High dependency on climatic factors influencing the recharge of the groundwater level exploitation of deep water resources through artesian wells and introduction of adapted drip irrigation technologies

7. Справочные материалы и ссылки

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Suchantke, J. and A. S. Soumaila. 2001. Etude cadre pour le programme NIGETIP IV, KfW, Niamey, Niger

Название, автор, год публикации, ISBN:

Soumaila, A. S., 2005. Rapport du symposium international sur le développement des filières agropastorales en Afrique organisé par GREAD.

Название, автор, год публикации, ISBN:

PPEAP. 2006. Rapport final d’évaluation du projet de promotion des exportations agropastorales

Название, автор, год публикации, ISBN:

Ministère du développement agricole. 2008, 2009. Données statistiques sur la production maraichère

Модули