Технологии

Culture en couloir [Того]

Time Tchinzi hèkimda haraw (en Kabyè, deuxième langue nationale du Togo)

technologies_997 - Того

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 65%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:

Dogo Madawè

Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA UL)

Того

Специалист по УЗП:

Sokame Bonoukpoè Mawuko

Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA UL)

Того

Специалист по УЗП:

Ayeva Tchatchibara

Institut Togolais de Recherche Agronomique

Того

Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA) - Того
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Institut Togolais de Recherche Agronomique (ITRA) - Того

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии

Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?

Да

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

La technologie de culture en couloir consiste à installer à intervalles réguliers des haies vives d'espèces légumineuses pérennes entre lesquelles les cultures saisonnières sont pratiquées.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

C'est une technique qui permet d'avoir sur une même parcelle les cultures principales sur les billons bordées par des haies d' espèces suivantes:Leucaena sp,Cajanus cajan,Cassia siamea,Albizia lebbeck,Glyricidia sepium,Acacia auriculiformis,Acacia mangium, Dalbercia sisso.

Objectif: La vision de cette pratique est de favoriser la conservation de l'humidité du sol, la protection du sol contre les érosions éoliènne et hydrique,la lutte contre certaines mauvaises herbes, la matérialisation à long terme de la direction de labour et l'amélioration de la fertilité du sol

Activités de construction / d'entretien et intrants: * Labour: le billonnage entre les haies vives se fait suivant les courbes de niveau si la surface à travailler est en pente
* Semis: les espèces utilisées pour les haies vives sont semées en culture pure ou en association. Sur une ligne de haies vive les plants sont espacés de 30 cm les uns des autres . La culture principales ou saisonnière est semée en pure entre les rideaux d'arbres.
* Taille et enfouissement des émondes: ils se font juste après la récolte de la culture principale et avant l'arrêt total des pluies.

Environnement naturel / humain: La technique est pratiquée dans les savanes sèche sur des terres en pente ou plates sous un climat soudano sahélien de type sub-humide.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Того

Административная единица (Район/Область):

Kara

Более точная привязка места:

Atéda

Пояснения:

Superficie totale de la zone de la Technologie de GDT: 0.1ha.

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Да

Укажите сочетания типов землепользования (посевы / пастбища / деревья):
  • Агролесоводство

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
  • Leucaena sp,Cajanus cajan,Cassia siamea,Albizia lebbeck,Glyricidia sepium,Acacia auriculiformis,Acacia mangium, Dalbercia sisso
Число урожаев за год:
  • 1
Поясните:

Saison de culture: durée en jours: 180, du mai - oct

Пастбищные угодья

Пастбищные угодья

Леса/ лесистая местность

Леса/ лесистая местность

Пояснения:

les problèmes majeurs d’utilisation des terres (du point de vue du compilateur): érosion éolienne et hydrique/faible rendement des cultures

les problèmes majeurs d’utilisation des terres (du point de vue de l’exploitant): faible rendement des cultures

3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • Защитные лесные насаждения

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Агрономические мероприятия

Агрономические мероприятия

  • А7: Другие
Пояснения:

Pratiques agronomiques: culture en association avec légumineuses

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
ветровая эрозия почв

ветровая эрозия почв

  • Эп: утрата плодородного слоя почвы
ухудшение химических свойств почв

ухудшение химических свойств почв

  • Хп: Снижение плодородия и уменьшение содержания органического вещества (вызванное не эрозией, а другими причинами)

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • снижение деградации земель

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Спецификация (пояснения к техническому рисунку):

Dessin illustrant la technologie de la culture en couloir

Lieu: Atéda. Atéda

Date: 25/08/2007

Le niveau de connaissances techniques requis pour le personnel de terrain: moyen

Le niveau de connaissances techniques requis pour l'exploitant: faible

Objectif principal: augmentation de la fertilité du sol

Objectif secondaire: contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement/retardement, amélioration de la couverture du sol, augmentation de la matière organique

Culture en association avec légumineuses:
Quantité / densité: 84 plants (Leucaena)
Remarque: alignement

Surface du sol: billonnage isohypse
Remarque: 96 billons par hectare/alignement

Автор:

Idrissou BOURAIMA, Carto/FLESH, UL; Lomé-Togo

4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
  • на площадь, где применяется Технология
Укажите размер и единицу площади:

1ha

Укажите денежные единицы, использованные для подсчета затрат:
  • Доллары США
Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

5.55

4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Main d'œuvre 1,0 116,67 116,67 100,0
Оборудование Outils 1,0 38,88 38,88 100,0
Посадочный материал Semences 1,0 1,11 1,11 100,0
Общая стоимость запуска Технологии 156,66
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 156,66
Пояснения:

Durée de mise an place: 12 month(s)

4.5 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Сроки/ повторяемость проведения
1. Défrichement saison sèche / chaque saison de culture
2. Billonage saison sèche / chaque saison de culture
3. Semis saison sèche / chaque saison de culture
4. Démariage saison sèche / chaque saison de culture

4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Main d'œuvre 1,0 12,0 12,0 100,0
Оборудование Outils 1,0 27,78 27,78 100,0
Общая стоимость поддержания Технологии 39,78
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 39,78
Пояснения:

Outils: houe, coupe-coupe, daba; les coûts mentionnés sont calculés par hectare de terre traitée

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Агроклиматическая зона
  • Умеренно-влажная

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • среднее (1-3%)

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Рыночная ориентация производства:
  • смешанный (натуральный / коммерческий)
Доходы из других источников:
  • > 50% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • средний
  • обеспеченный
Укажите другие важные характеристики землепользователей:

70% d'exploitants sont riches et détiennent 78% des terres (la plupart des exploitants sont des fonctionnaires de haut niveau).
30% d'exploitants sont moyens et détiennent 22% des terres (la plupart des exploitants sont des fonctionnaires de haut niveau).
Par rapport à ceux qui n'ont pas mis en œuvre, leur rendement est important

5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

  • privé, détenteur
Право землепользования:
  • индивидуальное

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство кормов

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

augmentation des rendements de cultures

качество кормов

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

augmentation des rendements de cultures

производство древесины

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

augmentation des rendements de cultures

площадь, используемая для производства продукции

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

due à l'espace occupé par les haies

Доходы и затраты

доходы хозяйства

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

augmentation des rendements de cultures

экономическое неравенство

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

due à l'entretien des haies

объем работ

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

pour la réalisation et l'entretien des haies

Другое социально-экономическое воздействие

fourniture du fourrage, bois de chauffe et les perches

réduit
augmenté
Комментарий/ пояснения:

l'objectif premier n'est pas d'obtenir ces produits

Социальное и культурное воздействие

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.
Комментарий/ пояснения:

en pratique agro-forestière

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

поверхностный сток

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

48

Количество после применения УЗП:

20

Почвы

влажность почв

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

grâce à la biomasse enfouie qui donne de l'humus

утрата почв

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

5

Количество после применения УЗП:

4

Комментарий/ пояснения:

principalement pour les sols en pente

Климат и снижение риска стихийных бедствий

скорость ветра

увеличил.
снизил.
Другие экологические последствия

augmentation de la fertilité du sol

réduit
augmenté
Комментарий/ пояснения:

grâce à la biomasse enfouie qui donne de l'humus

réduction des flux des cours d'eau

en baisse
amélioré
Комментарий/ пояснения:

blocage du ruissellement par les haies

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

подтопление ниже по течению

увеличил.
сократил.
Комментарий/ пояснения:

les racines des haies maintiennent le sol en place et empêchent son transport

отложение наносов ниже по течению

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

les racines des haies maintiennent le sol en place et empêchent son transport

загрязнение подземных/ речных вод

увеличил.
сократил.
Комментарий/ пояснения:

les racines des haies maintiennent le sol en place et empêchent son transport

отложения, переносимые ветром

увеличил.
сократил.

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

слабо позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

6.5 Внедрение Технологии

Пояснения:

100% de familles exploitantes qui ont appliqué la technologie de GDT sans assistance matérielle externe. Nombre de familles exploitants: 5 land user families avec 2% de la superficie de la zone. Il y a une fable propagation de la technologie.

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
maintien de l'humidité du sol

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? continuer la pratique suivant les bonnes consignes et régles
augmentation de rendements

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? continuer la pratique suivant les bonnes consignes et régles
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
amélioration de la fertilité du sol

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? enfouir régulièrement les émondes d'arbustes afin d'avoir un taux élevé d'humus dans le sol
maintien de l'humidité du sol

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? enfouir régulièrement les émondes d'arbustes afin d'avoir un taux élevé d'humus dans le sol
fourniture du fourrage, de perche et de bois de chauffe

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? planifier la taille et la coupe des arbustes de haies
augmentation des rendements

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? maintenir la fertilité du sol
amélioration du revenu des producteurs

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? améliorer toujours le rendement des cultures

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
réduction de la surface cultivable la taille régulière des haies
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
réduction de la surface cultivable réduire si possible au maximum la largeur des bandes
effet d'ombrage couper régulièrement les émondes et les enfouir
nids des animaux ravageurs surveiller la présence des ravageurs

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Rapport, Facteurs d'acceptabilité des techniques de conservation des sols dans le système de production vivrière au Nord-Est du Togo, AMEGBETO K. N. et MAWUSSI G.. 2003.

Где опубликовано? Стоимость?

ESA UL

Модули