UNCCD

Barreras muertas de piedra [Honduras]

  • Creation:
  • Update:
  • Compiler:
  • Editor:
  • Reviewer:

Reporting Entity: Honduras

Completeness: 51%

General Information

General Information

Title of best practice:

Barreras muertas de piedra

Country:

Honduras

Reporting Entity:

Honduras

Specifications

Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)

Short description of the best practice

Las barreras muertas de piedras a nivel son muros construidos con las piedras superficiales de tamaños manejables, presentes en el propio terreno. El agricultor debe evaluar la conveniencia de construir barreras de piedra en curvas a nivel donde hayan terrenos pedregosos. Con ellas se limpia el terreno y facilita la labor agrícola; se reducen plagas, como la babosa y se disminuye la escorrentía. También, la presencia de una pedregosidad como mantillo sobre el terreno puede ser beneficiosa para reducir la erosión y mantener la humedad.

Location

Sur del departamento de Lempira

Brief description of the natural environment within the specified location.

Laderas con altas pendientes.
Suelos poco profundos.

On the basis of which criteria and/or indicator(s) (not related to The Strategy) the proposed practice and corresponding technology has been considered as 'best'?

No Data

Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice

Main problems addressed by the best practice

Pérdida acelerada de la fertilidad del suelo.|Acelerado incremento de la erosión del suelo.|Acelerada pérdida de la humedad del suelo.|Exposición de los suelos a la degradación.|Baja producción de alimentos.

Outline specific land degradation problems addressed by the best practice

No Data

Specify the objectives of the best practice

No Data

Section 3. Activities

Brief description of main activities, by objective

Mejorar la productividad del suelo e incrementar la disponibilidad de alimentos.|Trazo de la curva de nivel con el aparato A.|Excavación con piocha o con arado de una zanja de 5 pulgadas de profundidad y 10-15 pulgadas de ancho para formar la base.|Ubicación de las piedras grandes abajo y a los lados, las más grandes y planas como base del muro; las más pequeñas en los espacios vacíos, para firmeza del muro con forma ligeramente piramidal. Una barrera viva de árboles que se siembran al lado inferior del muro lo fortalecerá.

Short description and technical specifications of the technology

En las zonas de laderas, los muros deben ser construidos sobre una pequeña base aplanada, para darles más sustentación y no sobrepasar los 60 centímetros de alto. Igualmente, si el ganado va a pastorear en el lugar, los muros deben ser construidos en tramos de 20–25 metros de largo, desencontrados y traslapados en las puntas, para que los animales puedan circular por el área, sin tener que saltarlos o derribarlos.
Es apropiada para todas las altitudes, así como en zonas secas y semihúmedas.
En zonas húmedas con altas precipitaciones existe el riesgo de encharcamiento, sobre todo en suelos de baja infiltración.
Se pueden construir en todo tipo de suelos pedregosos, sean superficiales o profundos, con buena o moderada infiltración, cualquier PH, pendientes fuertes o algunas veces moderadas. En suelos con mala infiltración, es recomendable utilizar tecnologías que mejoran o permiten la infiltración como las barreras vivas. No es apropiada en suelos con mal drenaje.
Se pueden construir en suelos fértiles o degradados, sin embargo, en suelos
degradados es importante combinar la barrera muerta con otras tecnologías que
aumentan la fertilidad del suelo a corto plazo, como hileras de árboles debajo de
las barreras y dispersar la biomasa entre los espacios de las barreras.

Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)

Name and address of the institution developing the technology

No Data

Specify the framework within which the technology was promoted

Specify:

No Data

For the stakeholders listed above, specify their role in the design, introduction, use and maintenance of the technology, if any.

No Data

Analysis

Section 5. Contribution to impact

Describe on-site impacts (the major two impacts by category)

Mayores beneficios económicos
Mayor disponibilidad de alimentos
Mayor participación familiar
Terrenos más productivos

Section 6. Adoption and replicability

Can you identify the three main conditions that led to the success of the presented best practice/technology?

Establecimiento de lotes demostrativos, giras educativas, días de campo, teatro, comunicación de campesino a campesino, exposiciones en eventos locales, recibimiento de autoridades nacionales e internacionales, giras educativas, producción de videos para promoción de tecnologías y comunicación con líderes, entre otras, como estrategias de PROLESUR para la transferencia de la tecnología.
Participación de productores interesados en el proceso de adopción.
EL proyecto PESA junto con los productores verifican las técnicas de producción mediante el establecimiento de parcelas con al menos 4 tecnologías conservacionistas, como: manejo de rastrojos, siembra directa contra la pendiente, distanciamiento de siembra, barreras vivas, barreras muertas, no quema, cercas vivas, abonos orgánicos y cultivos de cobertura.

Replicability

In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?

Yes

At which level?
  • Local
  • Sub-national
  • National
  • Subregional
  • Regional
  • International

Section 7. Lessons learned

Related to human resources

Es necesario incorporar activamente a los productores en el proceso de generación y adopción de la tecnología.|La organización de esfuerzos comunitarios estimula y facilita la construcción de este tipo de obra física.

Related to technical aspects

No Data

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules