Intégration agro-sylvo-zootechnique
(布隆迪)
Kunywanisha ibitegwa ibiti n'indimo
描述
Système d'organisation de la communauté autour des travaux de gestion rationnelle de leurs exploitations par l'intégration des cultures, des arbres et des animaux domestiques.
Buts / objectifs: L'optimisation de la production agro-sylvo - zootechnique sur une même exploitation.
Méthodes: L'approche est participative où sont les communautés qui sont propriétaires des terres au pouvoir dans le cadre de la décision en vue de l'adoption. Le gouvernement ayant constaté que l'approche du marché, la forme des services d'encadrement sur l'esprit du dialogue et de l'écoute des communautés. Ces derniers viennent assurer la formation des communautés de base. Des visites d'échanges d'expériences sur les lieux où l'approche a apporté des fruits constitue une meilleure école.
Etapes de mise en œuvre: La première étape consiste à dialoguer avec les communautés de cette approche. Leur adhésion conduit à la planification participative des activités. La population bénéficiaire est un maître d'œuvre d'un plan d'action assorti de cette planification. Des actions de suivi d'état de mise en œuvre de cette approche revient à des maisons indépendantes.
Rôle des parties prenantes:Le Gouvernement à travers le MINAGRIE est le premier comptable de cette approche au niveau décisionnel. Des Partenaires Techniques et Financiers (PTF) en collaboration avec les services décentralisés du Ministères notamment les différentes directions générales, les DPAES, l'administration locale sont appelées à la mise en œuvre de l'approche. Des exploitants agricoles sont les principaux bénéficiaires.
地点
地点: Makebuko, Gitega, 布隆迪
启动日期: 1996
终止年份: 不适用
方法的类型
Intégration agro-sylvozootechnique associe les pratiques agronomiques, végatales et structurales. (Ndabirorere Salvator (Bujumbura, Burundi, e-mail : Salvator.Ndabirorere@))
Intégration agro-sylvo-zootechnique contribue à l'amélioration de la sécurité alimentaire (Nimbona rémy (Bujumbura - Burundi, phone : + 257 79 925 893))
方法目标和有利环境
该方法的主要目的/目标
L'Approche a porté principalement sur le GDT avec d'autres activités (Diffusion du cheptel, organisation communautaire sur la chaîne de solidarité)
Gestion rationnelle et durable des exploitations, Changement de mentalité.
L'approche GDT a abordé les problèmes suivants: Baisse de la production agricole, Pauvreté, Manque de connaissances techniques
推动实施本办法所应用技术的条件
-
法律框架(土地使用权、土地和水使用权): Ces lois existent mais ne sont pas accessibles par la majorité de la population parce qu'elles ne sont pas vulgarisées.
阻碍实施本办法所应用技术的条件
-
社会/文化/宗教规范和价值观: Résistance à l'adoption des innovations.
Traitement par l'approche GDT: Apprentissage par démonstration et octroi des prix d'encouragement aux meilleurs exploitants agricoles.
-
财务资源和服务的可用性/可得性: Manque de moyens financiers pour acquérir des bêtes de race et des semences améliorés
Traitement par l'approche GDT: Existence des projets et programme de repeuplement du cheptel sous forme de chaîne de solidarité communautaire.
-
机构设置: Insuffisance de moyens pour assurer un encadrement adéquat.
Traitement par l'approche GDT: Mise en place des comités de gestion
Renforcement des structures d'encadrement
-
法律框架(土地使用权、土地和水使用权): Exiguïté des terres
Traitement par l'approche GDT: Gestion rationnelle d'espaces par l'augmentation de la production
-
了解SLM,获得技术支持: Manque de semences, faible performance du cheptel
Faibles connaissances techniques
Traitement par l'approche GDT: Distribution des intrants
Diffusion des animaux de race mixte
Renforcement des capacités
相关利益相关者的参与和角色
该方法涉及的利益相关者及其职责
该方法涉及哪些利益相关者/执行机构? |
指定利益相关者 |
说明利益相关者的角色 |
当地土地使用者/当地社区 |
Les vulnérables étaient pris en compte parmi les bénéficiaires de l'approche |
Les bénéficiaires de la technologie
Chaque exploitant essaie d'installer une assocaition des cultures et des arbres dans sa propriété. |
社区组织 |
|
Le Gouvernement encourage les personnes à travailler en association pour accéder aux terrains de l'Etat. |
SLM专家/农业顾问 |
Des spécialistes multisectoriels participent à l'encadrement des communautés et l'innovation. |
|
教师/学龄儿童/学生 |
|
Encadrement desz activités d'intégration agro-sylvo-zootechnique dans les jardins scxolaires des écoles. |
NGO |
|
Les ONG contribuent à l'encadrement des communautés. |
私营部门 |
|
Des privés progressistes investissent dans le secteur. |
地方政府 |
|
L'administration locale joue un rôle important dans la mobilisation des communautés |
国家政府(规划者、决策者) |
MINAGRIE/DPAE
Les planificateurs tiennent compte du plan d'action au niveau local, communal et provincial. |
|
国际组织 |
Projets de la Banque Mondiale, Banque Africaine de Développement, FIDA |
|
当地土地使用者/当地社区参与该方法的不同阶段
计划
Les exploitants étaient consultés
实施
Toute la main d'oeuvre vient de la communauté
监测/评估
Comme l'approche s'applique sur des exploitations individuelles, le suivi évaluation leur revient en priorité
流程图
L'approche est mise en oeuvre à plusieurs niveau des services du MINAGRIE
作者:MINAGRIE (Bujumbura - Burundi)
有关SLM技术选择的决策
决策是由......做出的
-
仅限土地使用者(自主)
-
主要是土地使用者,由SLM专家提供支持
-
所有相关参与者,作为参与式方法的一部分
-
主要是SLM专家,咨询土地使用者之后
-
仅限SLM专家
-
政治家和领袖
决策是基于
-
对充分记录的SLM知识进行评估(基于证据的决策)
-
研究结果
-
个人经验和意见(无记录)
技术支持、能力建设和知识管理
以下活动或服务是该方法的一部分
-
能力建设/培训
-
咨询服务
-
机构强化(组织发展)
-
监测和评估
-
研究
能力建设/培训
涵盖的主题
Techniques d'alimentation du bétail en stabulation, Mise en place des pépinières agro forestiers, Gestion des dispositifs anti érosifs
咨询服务
Nom de la méthode utilisée pour le service consultatif: Formation-visite; Eléments clés: Animateurs / facilitateurs, Exploitants modèles / sites, Thèmes / sujets du jours; L'animateur / facilitateur et l'exploitant échangent sur les thèmes techniques développés par des moyens non exploitants ou dans les sites de démonstration
Le service consultatif est très utile pour assurer la poursuite des activités de conservation des terres;Actuellement ce sont les services de vulgarisation en étroite collaboration avec la recherche qui diffusent des thèmes de GDT dans la communauté
机构强化
进一步细节
Renforcement des capacités des techniciens
监测和评估
Les aspects bio-physiques ont été surveillés par équipe du projet, gouvernement, exploitants agricoles par des observations; Indicateurs: Dépots, terres érodées
Les aspects techniques ont été surveillés sporadiquement par équipe du projet, gouvernement par des observations; Indicateurs: Niveau d'adoption
Les aspects techniques ont été surveillés sporadiquement par équipe du projet, gouvernement par des mesures; Indicateurs: Changement de mentalité
Les aspects socio-culturels ont été contrôlés par équipe du projet, gouvernement, exploitants agricoles par des observations; Indicateurs: Rendement, diversification des cultures
Les aspects économiques / de production ont été surveillés sporadiquement par équipe du projet, gouvernement à travers des mesures; Indicateurs: Superficei
Les aspects superficie traitée ont été suivis par l'équipe du projet, gouvernement par des mesures; Indicateurs: Nombre
Nombre d'exploitants impliqués les aspects ont été contrôlés par équipe du projet, gouvernement, exploitants agricoles par des mesures; Indicateurs: Niveau de participation des exploitants
Les aspects de Gestion de l'Approche ont été surveillés par l'équipe du projet, le gouvernement, les exploitants agricoles par des observations
Les aspects de gestion de l'Approche n'ont été contrôlés par aucune par mesure; Indicateurs
Il y a eu beaucoup de changements dans l'approche en raison du suivi et de l'évaluation: Il ya eu changement d'espèces diffusées
研究
研究涉及以下主题
L'ISABU et les Universités font la recherche et développent plusieurs thèmes en rapport avec la GDT
Des recherches ont été effectuées à la fois sur la station et à la ferme
融资和外部物质支持
SLM组成部分的年度预算,以美元计算
-
< 2,000
-
2,000-10,000
-
10,000-100,000
-
100,000-1,000,000
-
> 1,000,000
Precise annual budget: 不适用
Les coûts d'approche ont été atteints par les donateurs suivants: international (Banque Mondiale, Banque Africaine de Développement, FIDA, ): 40.0%; gouvernement (MINAGRIE et MINEEATU): 40.0%; institution non-gouvernementale internationale (FAO, IFDC, ): 10.0%; institution non-gouvernementale nationale (Ong locales): 2.0%; secteur privé (Secteur privé): 3.0%; communauté locale / exploitants agricoles (Population chef de ménages et élus locaux): 5.0%
已向土地使用者提供以下服务或激励
-
为土地使用者提供财政/物质支援
-
特定投入的补贴
-
信用
-
其它激励或手段
为土地使用者提供财政/物质支援
Appui de la FAO dans la disponibilisation des semences agricoles et forestières ainsi que la diffusion du bétail et l'encadrement technique
Graines et produits phyto
土地使用者的劳动力为
影响分析和结论性陈述
方法的影响
该方法是否帮助土地使用者实施和维护SLM技术?
La dégradation des terres a été sensiblement réduite et la biodiversité a été améliorée
该方法是否有助于社会和经济弱势群体?
Il y a eu création d'emploi, regroupement de la population en associations incluant les vulnérables.
L'approche a-t-elle permis d'améliorer les moyens de subsistance / le bien-être humain?
Il y a de la diversité dans la production vivrière, l'augmentation de la fertilité des sols a fait améliorer les rendements agricoles et le revenu des ménages
土地使用者实施SLM的主要动机
-
增加生产
-
增加利润(能力),提高成本效益比
-
减少土地退化
-
降低灾害风险
-
减少工作量
-
支付/补贴
-
规章制度(罚款)/执行
-
声望、社会压力/社会凝聚
-
加入运动/项目/团体/网络
-
环境意识
-
习俗和信仰,道德
-
提高SLM知识和技能
-
美学改进
-
冲突缓解
-
Amélioration du bien-être et des moyens de subsistance
方法活动的可持续性
土地使用者能否维持通过该方法实施的措施(无外部支持的情况下)?
Certains exploitants capables ont déjà adopté l'approche et sont capables de mettre en oeuvre les techniques apprises sans aucune intervention extérieure. Ceux qui s'impliquent dès le début peuvent par la croissance de leur moyens de vie poursuivre les activités de l'approche.
结论和吸取的教训
长处: 土地使用者的观点
-
Amélioration du niveau de vie
(Comment maintenir / renforcer cette force: Sensibilisation)
-
Augmentation de la production agricole (Comment maintenir / renforcer cette force: Assistance technique et en intrants)
长处: 编制者或其他关键资源人员的观点
-
Amélioration des conditions écologiques du milieu physique (Comment maintenir / renforcer cette force: Construction des hangars pour le stockage et le conditionnement des produits de la récolte.)
-
Renforcement de la chaîne de solidarité
(Comment maintenir / renforcer cette force: Bonne gestion des dispositifs anti érosifs mis en place.)
-
diversification des sources de revenus
(Comment maintenir / renforcer cette force: Regroupement des gens en associations bonne gestion des dispositifs anti érosifs mis en place.)
-
Amélioration du niveau de vie de la population par la (Comment maintenir / renforcer cette force: Appropriation des techniques de GDT par la population;sensibilisation.)
-
Changement de mentalité
(Comment maintenir / renforcer cette force: Sensibilisation)
弱点/缺点/风险: 土地使用者的观点如何克服
-
Manque d'intrants
Assistance en intrants et crédit agricole.
-
Augmentation de la charge de travail
Appui financier par le paiement de la main d’œuvre.
弱点/缺点/风险: 编制者或其他关键资源人员的观点如何克服
-
Les techniques de GDT exigent la disponibilité de grands espaces et la collaboration de toute la communauté
l'implication de l'administration dans le suivi de la mise en oeuvre des activités de l'approche.
-
Les exploitants peuvent développer une tendance à la dépendance extérieure
Prise de conscience de l'appropriation de l'approche, et regroupement en associations et sensibilisation de toute la communauté.
参考文献
实施日期: March 19, 2013
上次更新: Aug. 16, 2017
资源人
-
Salvator Ndabirorere (salvator.ndabirorere@fao.org) - SLM专业人员
-
Iwona Piechowiak (iwona.piechowiak@yahoo.co.uk) - SLM专业人员
-
Marcien Sendegeya (sendmarcien@yahoo.fr) - SLM专业人员
-
Philippe Ntineshwa (ntineshwa1@yahoo.fr) - SLM专业人员
文件编制者
机构
- Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) - 意大利
项目
- The Transboundary Agro-ecosystem Management Project for the Kagera River Basin (GEF-FAO / Kagera TAMP )
主要参考文献
-
Kagera TAMP project website: