Cordon en pierres sèches (Wafa SAIDI)

Cordons en pierres sèches (突尼斯)

الاشرطة الحجرية

描述

Les cordons en pierres sèches sont des petits ouvrages hydrauliques constitués de blocs de pierres sèches alignés le long de courbes de niveaux. Cet ouvrage permet à la fois de ralentir le ruissellement des eaux pluviales sur de terrain à affleurement rocheux et en pente et de maintenir en suspension les matières transportées par l'eau. Progressivement, ces cordons se colmatent jusqu'à leurs extrémités, formant des terrasses qui favorisent le développement du couvert végétal.

Sur une pente rocheuse assez raide, on accumule un cordon en pierres sèches sur un petit gradin en courbe de niveau. Derrière cette barrière perméable, le ruissellement, le vent et le travail du sol accumulent progressivement des sédiments où vont pousser les arbres (oliviers, amandiers ou forestiers) et arbustes fourragers.
Les cordons de pierres sèches sont des techniques traditionnelles de conservation de l'eau et des sols utilisées depuis des siècles en Tunisie.
La fondation du cordon doit présenter une contre bande vers l’amont d’environ 10%. La hauteur limite des cordons doit être entre 60 et 100 cm. La paroi avale du cordon doit être inclinée vers l’avant. Les pierres doivent être déposées selon une pente inverse de celle du terrain. L’écartement entre deux cordons dépend de la pente du terrain. Il doit être bien calculé pour éviter l’effet des fortes pluies qui engendrent un ruissellement assez fort.
Il est déconseillé d’installer des cordons aux sols marneux, argileux fluents et sableux sans cohésion.
Souvent, avant la confection des cordons, un travail de sous solage selon les courbes de niveau qui matérialisent le tracé des cordons est effectué. Pour assurer la pérennité de ces installations, il est nécessaire d'assurer leur entretien. Une fois que les plates-formes atteignent le sommet des structures, les structures doivent être soulevées. La longueur maximale du réseau filaire ne doit pas dépasser 500 m.
Ces ouvrages permettent, à la fois, le ralentissement du ruissellement de pluie sur le terrain en pente et la rétention des matériaux en suspension charriés par l’eau.
Ils fournissent un habitat à une variété d'espèces végétales et animales, favorisant la biodiversité et améliorant les services écosystémiques. La pratique de la mise en place et de l'entretien de ces structures en pierres sèches implique des connaissances, des compétences et des matériaux locaux, favorisant l'implication et l'autosuffisance de la communauté, qui sont des principes fondamentaux de l'agroécologie.
Les utilisateurs des terres apprécient cette technologie pour tous ces avantages et contributions à la gestion durable des terres et de l'eau.

地点

地点: Bouzgam, Kasserine, 突尼斯

分析的技术场所数量: 单一场所

选定地点的地理参考
  • 8.89843, 35.26418

技术传播: 均匀地分布在一个区域 (approx. 1-10 平方千米)

在永久保护区?:

实施日期: 2017

介绍类型
Cordon en pierres sèches (Wafa SAIDI)
Terrain aménagé par des cordons en pierres sèches (Farhat MISSAOUI)

技术分类

主要目的
  • 改良生产
  • 减少、预防、恢复土地退化
  • 保护生态系统
  • 结合其他技术保护流域/下游区域
  • 保持/提高生物多样性
  • 降低灾害风险
  • 适应气候变化/极端天气及其影响
  • 减缓气候变化及其影响
  • 创造有益的经济影响
  • 创造有益的社会影响
土地利用
同一土地单元内混合使用的土地: 是 - 农林业

供水
  • 雨养
  • 混合雨水灌溉
  • 充分灌溉

土地退化相关的目的
  • 防止土地退化
  • 减少土地退化
  • 修复/恢复严重退化的土地
  • 适应土地退化
  • 不适用
解决的退化问题
  • 土壤水蚀 - Wt:表土流失/地表侵蚀
SLM组
  • 农业林学
  • 横坡措施
SLM措施
  • 结构措施 - S2:堤、岸

技术图纸

技术规范

技术建立与维护:活动、投入和费用

投入和成本的计算
  • 计算的成本为:
  • 成本计算使用的货币:不适用
  • 汇率(换算为美元):1 美元 = 不适用
  • 雇用劳工的每日平均工资成本:25
影响成本的最重要因素
- La disponibilité de la main d'œuvre. - La disponibilité des pierres sèches.
技术建立活动
  1. Le ramassage et la fourniture des pierres (时间/频率: None)
  2. Creusement d'une fouille de 30 cm de largeur et 50 cm d'hauteur (时间/频率: None)
  3. La construction de cordons (时间/频率: None)
技术建立的投入和成本
对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 (不适用) 每项投入的总成本 (不适用) 土地使用者承担的成本%
劳动力
Ouvriers m
施工材料
Pierres sèches m
其它
Transport m
Autres charges m
技术维护活动
  1. Rehaussement du cordon (时间/频率: None)
技术维护的投入和成本
对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 (不适用) 每项投入的总成本 (不适用) 土地使用者承担的成本%
劳动力
Ouvriers m

自然环境

年平均降雨量
  • < 250毫米
  • 251-500毫米
  • 501-750毫米
  • 751-1,000毫米
  • 1,001-1,500毫米
  • 1,501-2,000毫米
  • 2,001-3,000毫米
  • 3,001-4,000毫米
  • > 4,000毫米
农业气候带
  • 潮湿的
  • 半湿润
  • 半干旱
  • 干旱
关于气候的规范
以毫米为单位计算的年平均降雨量:250.0
La pluviométrie est caractérisée par une grande variabilité inter saisonnière et interannuelle. Les saisons intermédiaires, automne et printemps sont les plus arrosées, et caractérisées par des averses fréquentes.
气象站名称:Kasserine
Les températures sont faibles en hiver, élevées en été, et très irrégulières.
斜坡
  • 水平(0-2%)
  • 缓降(3-5%)
  • 平缓(6-10%)
  • 滚坡(11-15%)
  • 崎岖(16-30%)
  • 陡峭(31-60%)
  • 非常陡峭(>60%)
地形
  • 高原/平原
  • 山脊
  • 山坡
  • 山地斜坡
  • 麓坡
  • 谷底
海拔
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.
......应用的技术
  • 凸形情况
  • 凹陷情况
  • 不相关
土壤深度
  • 非常浅(0-20厘米)
  • 浅(21-50厘米)
  • 中等深度(51-80厘米)
  • 深(81-120厘米)
  • 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土)
  • 粗粒/轻(砂质)
  • 中粒(壤土、粉土)
  • 细粒/重质(粘土)
土壤质地(地表以下>20厘米)
  • 粗粒/轻(砂质)
  • 中粒(壤土、粉土)
  • 细粒/重质(粘土)
表土有机质含量
  • 高(>3%)
  • 中(1-3%)
  • 低(<1%)
地下水位
  • 表面上
  • < 5米
  • 5-50米
  • > 50米
地表水的可用性
  • 过量
  • 中等
  • 匮乏/没有
水质(未处理)
  • 良好饮用水
  • 不良饮用水(需要处理)
  • 仅供农业使用(灌溉)
  • 不可用
水质请参考: 地下水和地表水
盐度是个问题吗?

洪水发生
物种多样性
  • 中等
栖息地多样性
  • 中等

应用该技术的土地使用者的特征

市场定位
  • 生计(自给)
  • 混合(生计/商业)
  • 商业/市场
非农收入
  • 低于全部收入的10%
  • 收入的10-50%
  • > 收入的50%
相对财富水平
  • 非常贫瘠
  • 贫瘠
  • 平均水平
  • 丰富
  • 非常丰富
机械化水平
  • 手工作业
  • 畜力牵引
  • 机械化/电动
定栖或游牧
  • 定栖的
  • 半游牧的
  • 游牧的
个人或集体
  • 个人/家庭
  • 团体/社区
  • 合作社
  • 员工(公司、政府)
性别
  • 女人
  • 男人
年龄
  • 儿童
  • 青年人
  • 中年人
  • 老年人
每户使用面积
  • < 0.5 公顷
  • 0.5-1 公顷
  • 1-2 公顷
  • 2-5公顷
  • 5-15公顷
  • 15-50公顷
  • 50-100公顷
  • 100-500公顷
  • 500-1,000公顷
  • 1,000-10,000公顷
  • > 10,000公顷
规模
  • 小规模的
  • 中等规模的
  • 大规模的
土地所有权
  • 公司
  • 社区/村庄
  • 团体
  • 个人,未命名
  • 个人,有命名
土地使用权
  • 自由进入(无组织)
  • 社区(有组织)
  • 租赁
  • 个人
用水权
  • 自由进入(无组织)
  • 社区(有组织)
  • 租赁
  • 个人
进入服务和基础设施的通道
健康

贫瘠
x
教育

贫瘠
x
技术援助

贫瘠
x
就业(例如非农)

贫瘠
x
市场

贫瘠
x
能源

贫瘠
x
道路和交通

贫瘠
x
饮用水和卫生设施

贫瘠
x
金融服务

贫瘠
x

影响

社会经济影响
作物生产
降低
x
增加


Les cordons en pierres sèches protègent les terres agricoles de la dégradation, assurant leur productivité. Ils améliorent la production agricole de plus que 50%.

作物质量
降低
x
增加

饲料生产
降低
x
增加


Les cordons en pierres sèches contribuer à une à une disponibilité accrue de fourrage.

生产故障风险
增加
x
降低

生产区域(耕种/使用中的新土地)
降低
x
增加


Les cordons en pierres sèches aident à transformer un terrain en pente ou vallonné en surfaces plates ou en pente douce, rendant les terres plus propices à la culture.

农业投入费用
增加
x
降低

农业收入
降低
x
增加

社会文化影响
食品安全/自给自足
减少
x
改良

SLM/土地退化知识
减少
x
改良

生态影响
水量
降低
x
增加


Les cordons en pierres sèches sont conçues pour capter et retenir l'eau de pluie.

水的回收/收集(径流、露水、雪等)
减少
x
改良

地表径流
增加
x
降低


Les cordons en pierres sèches aident à réduire le ruissellement de l'eau de 50%.

土壤水分
降低
x
增加


Les cordons en pierres sèches empêchent la perte excessive d'humidité et contribuent à une meilleure rétention de l'humidité du sol.

土壤覆盖层
减少
x
改良

土壤流失
增加
x
降低

土壤堆积
降低
x
增加

土壤有机物/地下C
降低
x
增加

生物量/地上C
降低
x
增加

洪水影响
增加
x
降低

干旱影响
增加
x
降低

飓风、暴雨的影响
增加
x
降低

场外影响
水的可用性(地下水、泉水)
降低
x
增加


Les cordons en pierres sèches contribuent à une infiltration accrue des eaux de pluie dans le sol, reconstituant les ressources en eaux.

下游洪水(不希望)
增加
x
减少


Les cordons en pierres sèches assurent l'écrêtement des débits de pointe lors de fortes précipitations et minimisent le risque d'inondations.

下游淤积
增加
x
降低

地下水/河流污染
增加
x
减少


En réduisant le ruissellement des sédiments et des polluants, les cordons en pierres sèches aident à maintenir ou à restaurer la qualité d'eau dans les rivières.

成本效益分析

与技术建立成本相比的效益
短期回报
非常消极
x
非常积极

长期回报
非常消极
x
非常积极

与技术维护成本相比的效益
短期回报
非常消极
x
非常积极

长期回报
非常消极
x
非常积极

气候变化

渐变气候
季节性温度 增加

非常不好
x
非常好
季节: 夏季
季雨量 减少

非常不好
x
非常好
季节: 湿季/雨季
Intensité d'un évenement pluvieux 增加

非常不好
x
非常好
气候有关的极端情况(灾害)
干旱

非常不好
x
非常好
比较和缓的(河道)洪水

非常不好
x
非常好
滑坡

非常不好
x
非常好

采用和适应

采用该技术的地区内土地使用者的百分比
  • 单例/实验
  • 1-10%
  • 11-50%
  • > 50%
在所有采用这种技术的人当中,有多少人在没有获得物质奖励的情况下采用了这种技术?
  • 0-10%
  • 11-50%
  • 51-90%
  • 91-100%
最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?
什么样的变化条件?
  • 气候变化/极端气候
  • 不断变化的市场
  • 劳动力可用性(例如,由于迁移)

结论和吸取的教训

长处: 土地使用者的观点
  • Protection contre l'érosion hydrique.
  • Augmentation de la productivité agricole.
长处: 编制者或其他关键资源人员的观点
  • Les cordons en pierres sèches sont une solution durable pour le contrôle de l'érosion des sols. Une fois construits, ils nécessitent un minimum d'entretien et ont une durée de vie de plusieurs décennies. Cette durabilité à long terme réduit la nécessité d'interventions et d'investissements fréquents.
  • Les cordons en pierres sèches contribuent à atténuer les impacts du changement climatique en réduisant l'érosion des sols et en améliorant la disponibilité de l'eau. Ils contribuent à renforcer la résilience des systèmes agricoles face aux phénomènes météorologiques extrêmes, tels que les fortes pluies et la sécheresse, qui deviennent de plus en plus fréquents et intenses en raison du changement climatique.
  • Les cordons en pierres sèches sont conformes aux principes de la gestion durable des terres. Ils favorisent la conservation des ressources en sols et en eau, soutiennent des pratiques agricoles durables et contribuent à l'équilibre écologique de toute la région.
弱点/缺点/风险: 土地使用者的观点如何克服
  • La mise en place des cordons en pierres sèches est une action couteuse pour les petits agriculteurs. Facilité les procédures d'accès au Fonds Spécial de Développement Agricole et surmonté le plafond des subventions allouées aux actions de conservation des eaux et des sols.
  • Le morcellement des terres représente une contrainte lors de la mise en place. L'organisation concertée entre les agriculteurs voisins favorise la mise en place d'un réseau des cordons en pierres sèches
弱点/缺点/风险: 编制者或其他关键资源人员的观点如何克服
  • Les cordons en pierres sèches peuvent ne pas être aussi efficaces lors d'événements météorologiques extrêmes tels que de très fortes pluies ou de violentes tempêtes, qui peuvent endommager ou éroder les cordons. Consolider les cordons en pierres sèches par des plantations pastorales et fourragères pour améliorer leur stabilité et leur efficacité dans des conditions extrêmes, ainsi que compenser le manque à gagner aux agriculteurs.

参考文献

编制者
  • Wafa Saidi
Editors
  • Siagbé Golli
  • Faouzi Harrouchi
  • faouzi BATTI
  • Fatma Maaloul
  • Tabitha Nekesa
  • Ahmadou Gaye
审查者
  • William Critchley
  • Rima Mekdaschi Studer
实施日期: Dec. 19, 2022
上次更新: April 30, 2024
资源人
WOCAT数据库中的完整描述
链接的SLM数据
文件编制者
机构 项目
主要参考文献
  • Guide de conservation des eaux et du Sol, Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles, 1995: Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles: Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles, 1995: Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles
  • Carte agricole de la Tunisie, Ministère de l’agriculture, 2005: Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles
链接到网络上可用的相关信息
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International