联合国防治荒漠化公约

Sustainable land management and contribution to poverty alleviation in drylands in the Baalbak-Hermel region [黎巴嫩]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

报告主体: Lebanon

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 89%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Sustainable land management and contribution to poverty alleviation in drylands in the Baalbak-Hermel region

国家:

黎巴嫩

报告主体:

Lebanon

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

分类

指定地点的主要土地用途

  • 农田
  • 牧场
  • 林地
  • 人类聚居地
具体说明:

The existing woodlands are very degraded

对荒漠化、土地退化和干旱(DLDD)措施的贡献

  • 防止
  • 缓解
  • 适应
  • 恢复

对战略目标的贡献

  • 改善受影响人口的居住条件
  • 改善受影响生态系统的状况

与其他最佳实践主题的联系

  • 能力建设和认知提高
  • 知识管理和决策支持
  • 筹资和资源调动
  • 参与、协作和联网

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

Improvement of the livelihood systems through reforestation, replacement of existing fruit trees with more adapted cultivars, vaccination of livestock and empowerment of youth and women groups|

地点

Baalbak-Hermel, Bekaa Valley - Lebanon|

指定地点内的自然环境简介。

Degraded drylands with low rainfall (200-300mm) long, dry and hot summers, cold winters|
Plains and mountains
Sandy; red mediterranean

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Agriculture; livestock (mainly sheep)
Poor livelihood systems; affected by successive war events and by land degradation; access to basic social, educational and medical needs|
Private and public lands (religious communities and government or communal lands) with user proerty rights through rent

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

The practice is strongly contributing to the improvement of the very degraded surrounding lands, and to the improvement of income and livelihoods of the local population. The target populations and ecosystems are showing signs of improvement.|

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

Severe land degradation; unadapted fruit trees; unsustainable livelihood systems

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

Desertification and land degradation (including woodlands and grazing lands); agricultural lands and orchards affected by drought; poor livelihoods

具体说明最佳实践的目标

Improvement of the ecosystems, poverty alleviation and improvement of livelihood systems|

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

Production and distribution of forest seedlings (1 million seedlings/year: 750000 forest; 250000 fruit trees); reforestation and range enrichement campaigns
Provision of extension services on sustainable land management and combating desertification; awareness raising on importance of contour plowing and water harvesting and other sustainable practices; training of trainers on environmental awareness; provision of services such as water analysis
Marketing of agricultural, food products and handicrafts through an annual fair gathering producers from the different parts of the country (mainly dryland products)|Improvement of livestock production; animal health; vaccination
Empowerment of women and youth groups; capacity building on food processing; vocational training (hairdressing, handicrafts, computer...)|

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址


Jihad el Binaa - Lebanon|info@jbf-lb.org

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

Local farmers

具体说明该技术推广的框架

  • 地方自主性
  • 国家倡议——非政府主导

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

Local office of Jihad el Binaa; local farmer groups

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Needs assessment; development of production nursery; distribution of seedlings; maintenance of planted forests and orchards; awareness raising and capacity building; animal health

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

Creation of new jobs through vocational training
Improvement of livelihood conditions through marketing of agricultural and food products and handicrafts and through provision of health and sanitation services such as water analysis and animal vaccination
Promotion of sustainable agricultural practices
Improvement of ecosystems through reforestation of degraded lands

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

Marketing of agricultural and food products and handicrafts from the different parts of the country in the annual fair
Adoption of sustainable agricultural practices in surrounding areas

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

Contribution to climate change adaptation and mitigation through reforestation and sustainable land use practices
Conservation of local biodiversity through reforestation using local species from local provenances

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

Different regions in Lebanon

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

Highly degraded ecosystems requiring rehabilitation
Local communities living in poor livelihood systems and in need of any support that can lead to the improvement of the conditions
Consultation and coordination with local communities, prior and during implementation; practice based on a demand driven approach and on a need assessment|

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家
  • 国家
  • 次区域

第7节 吸取的教训

人力资源相关

The participation of the local communities in the planning and implementation processes insure the success of the interventions

与财务方面有关

The improvement of the economical conditions of the local communities is maximised by building the capacities of the different groups andthe creation of new jobs; direct financial assistance is minimized and replaced by inputs, marketing facilities and services|

与技术方面有关

High quality production techniques and technical assistance provided insure the sucess of the operation

模块