联合国防治荒漠化公约

Couloir de passage [尼日尔 ]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

报告主体: Niger

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 80%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Couloir de passage

国家:

尼日尔

报告主体:

Niger

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

Les couloirs de passage sont des corridors officiellement définis qui canalisent les
Déplacements  des troupeaux dans les zones agropastorales du Niger, en reliant les pâturages, les points d’eau et les zones de pacage que ce soit dans les zones des
villages (couloirs internes) ou sur des terres d’accès ouvert (couloirs externes). L’objectif
principal de ces couloirs est la prévention des conflits entre agriculteurs et éleveurs
en ce qui concerne l’utilisation des terres et des ressources en eau limitées.
Ces conflits sont souvent provoqués par les bovins entrant dans les zones cultivées.
La mise en place de couloirs délimités permet au bétail d’accéder aux points d’eau
et aux pâturages sans causer de dommages aux terres cultivées. Ces corridors
sont réglementés par le code rural, une loi nationale définissant les droits d’utilisation des terres des éleveurs pasoraux..

地点

Nord tillabery Région de Tillabery

指定地点内的自然环境简介。

Semi-aride
bon drainage, en cas de sol encroûté faible drainage, surtout
Faible  taux de MOS, élevé dans la zone marécageuse
Pente : surtout plat (0-2%)
Relief : surtout plaines / plateaux, fonds de vallée  Altitude : 0-100 m

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Faible
Agriture
Elevage
Etatique

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

la prévention des conflits entre agriculteurs et éleveurs
en ce qui concerne l’utilisation des terres et des ressources en eau limitées.

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

- la difficulté d’obtention du terrain pour la réalisation du couloir.
- le traçage du couloir
- la plantation des espèces retenues pour le cadrage
- l’entretien de ces plans.

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

Le piétinement des bétails favorisent une érosion hydrique et éolienne.

具体说明最佳实践的目标

- Réduction des conflits entre agriculteurs et éleveurs
- Augmentation de la couverture du sol, Augmentation de la fertilité du sol
- Augmentation de la couverture du sol et Réduction de la vitesse du vent
- Réduction des dégâts sur les champs voisins

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

planter les arbres le long des limites
- Protection des arbres (avec des branchesmortes, des gardiens, des campagnes d’information).
- Replantation de plants d’arbres pour combler les trous
- Identification d’un couloir existant ou définition d’un nouveau corridor lors d’une assemblée générale
- Alignement des limites d’un corridor,
- Creuser des trous de 40 cm de profondeur

本技术的简要说明和技术规范

Identification d’un couloir existant ou définition d’un nouveau corridor lors d’une assemblée générale, Alignement des limites d’un corridor Les couloirs internes font 10 à 50 m de large, tandis que les couloirs externes dépassent 50 m de large. Creuser des trous de 40 cm de profondeur;  planter les arbres le long des limites (espacement de 1-3 m).|

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址

COULIR DE PASSAGE|REGION DE TILLABERY

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

- Gouvernement
- ONGs partenaires

具体说明该技术推广的框架

  • 地方自主性
  • 国家倡议——政府主导
  • 国家倡议——非政府主导
  • 基于方案/项目的倡议

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

- Structure locale de gestion
- Services techniques départementaux et communaux
- ONGs et Projets

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Formation, Vulgarisation,  et renforcement de capacité des paysans |

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

- Réduction de la dégradation du couvert végétal
Réduction de la vitesse du vent
- Augmentation de la fertilité du sol
- Augmentation de la biomasse / carbone au dessus du sol
- Réduction de la perte de sol
- Réduction des risques de feu
- Augmentation de la diversité animale
augmentation de la biomasse
- Réduction des conflits
- Renforcement des institutions communautaires à travers l’aide mutuelle dans
- la mise en oeuvre de la technologie
- augmentation du rendement agricole
- Augmentation de la production animale
- Augmentation de la qualité et de la production fourragère
Moins de dégâts sur l’infrastructure publique / privée
Réduction de la perte de sol
Moins de dégâts sur les champs voisins
Moins de sédiments transportés par le vent
- Renforcement des institutions communautaires par l’aide mutuelle dans la mise en œuvre de la technologie
- Renforcement des institutions nationales (secrétariat code rural)
- Amélioration des possibilités culturelles

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

- Moins de dégâts sur l’infrastructure publique / privée    
- Moins de dégâts sur les champs voisins
- Moins de sédiments transportés par le vent

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

Cette  technologie a permis une amélioration de la couverture végétale et a permis à la population de faire face aux différents aléas climatiques et d’autres problèmes de gestion de pâturages.

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

niveau national

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

具体说明激励的类型:
  • 政策或监管激励(例如,与市场需求和法规、进出口、国外投资、研发支持等相关)
  • 财务激励(例如优惠利率、国家援助、补贴、现金补助、贷款担保等)

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

- organisation des agriculteurs en coopératives bien structurées ©,
motivation des gouvernements locaux,©
- conditions climatiques extrêmement favorables (C),

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家
  • 国家
  • 次区域
  • 区域

第7节 吸取的教训

人力资源相关

- Réduction de conflits
- une population responsable
- Cohésion sociale

与技术方面有关

Maitrise de la technique
ous se fait à la main.

模块