联合国防治荒漠化公约

APLICACIÓN DE TECNOLOGÍAS AD HOC PARA LA RESTAURACIÓN DE ECOSISTEMAS POR COMPENSACIÓN AMBIENTAL POR CAMBIO DE USO DE SUELO EN TERRENOS FORESTALES. [墨西哥]

报告主体: Mexico

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 83%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

APLICACIÓN DE TECNOLOGÍAS AD HOC PARA LA RESTAURACIÓN DE ECOSISTEMAS POR COMPENSACIÓN AMBIENTAL POR CAMBIO DE USO DE SUELO EN TERRENOS FORESTALES.

国家:

墨西哥

报告主体:

Mexico

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

分类

指定地点的主要土地用途

  • 林地

对荒漠化、土地退化和干旱(DLDD)措施的贡献

  • 防止
  • 适应
  • 恢复

与其他最佳实践主题的联系

  • 能力建设和认知提高
  • 知识管理和决策支持
  • 筹资和资源调动

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

CONSISTE EN APLICAR UN PROYECTO MULTIANUAL (2-3 AÑOS), DISEÑADO ESPECIALMENTE  DE ACUERDO A LAS CONDICIONES DE CADA PREDIO. CADA SOLICITANTE DE APOYOS ECONOMICOS  APLICA DOS A TRES TÉCNICAS DE CONSERVACIÓN Y RESTAURACIÓN DE SUELOS, UTILIZANDO MATERIALES DE LA REGIÓN, AÑADIENDO SIEMPRE  UNA REFORESTACIÓN CON ESPECIES NATIVAS Y EXCLUYENDO EL SITIO AL PASTOREO DEL GANADO LOCAL. CON ESTAS ACCIONES CONJUNTAS SE HA LOGRADO DETENER EL AVANCE DE LA EROSIÓN DEL SUELO EN LADERAS Y CARCAVAS Y SE ASEGURA UNA SOBREVIVENCIA DE LAS REFORESTACIONES MAYOR AL 70 POR CIENTO.

地点

MÉXICO. ÁREAS FORESTALES PRIORITARIAS EN  32 ENTIDADES FEDERATIVAS.

如果该位置有明确的边界,请以公顷为单位说明其延伸范围。:

23476348.0

指定地点内的自然环境简介。

DOMINANTES: ANDOSOLES, REGOSOLES, LEPTOSOLES, CALCISOLES, ENTRE OTROS.
TERRENOS MONTAÑOSOS CON PENDIENTES SUPERIORES AL 8% GENERALMENTE.
EN TODAS LAS CONDICIONES CLIMATICAS: TEMPLADA, ARIDA, SEMIARIDA Y TROPICAL.

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

SOCIAL (EJIDOS Y COMUNIDADES AGRARIAS), PRINCIPALMENTE.
HABITAN POBLACIONES RURALES DE BAJOS INGRESOS EN SU MAYORÍA AFECTADAS POR LA POBREZA EXTREMA Y LA MIGRACIÓN.
ACTIVIDADES FORESTALES Y AGROPECUARIAS.

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

ALTA RETENCIÓN DE SEDIMENTOS, ALTA INFILTRACION DE AGUA DE LLUVIA AL SUELO, INCREMENTO EN LA CUBIERTA VEGETAL DEL SUELO, INCREMENTO EN LA DIVERSIDAD DE ESPECIES DE FLORA Y FAUNA QUE ARRIBAN AL SITIO.

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

1. DESERTIFICACIÓN Y SEQUIA
2. RECUPERACIÓN DE LOS CICLOS
3. ECOSISTEMAS DEGRADADOS
4. EMPLEO EN ZONAS RURALES

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

DETIENE LA EROSIÓN DEL SUELO, IMPACTANDO EN LA PRODUCTIVIDAD DE LOS ECOSISTEMAS, EN LA INFILTRACIÓN DE AGUA DE LLUVIA Y ESCURRIMIENTO, POBLACIÓN DE LA FLORA Y FAUNA, CON ESTAPRACTICA SE HACE CONCIENCIA ENTRE LOS POBLADORES DE LA CONSERVACIÓN Y EL USO RACIONAL DE LOS RECURSOS NATURALES

具体说明最佳实践的目标

RESTAURAR LOS ECOSISTEMAS DETERIORADOS, CON EL FIN DE COMPENSAR LA PERDIDA DE VEGETACIÓN Y LOS SERVICIOS AMBIENTALES AFECTADOS POR LOS CAMBIOS DE USO DE SUELOS EN TERRENOS FORESTALES, A TRAVES DE LAS ACTIVIDADES DE RESTAURACIÓN DESUELOS, REFORESTACIÓN Y DEMAS ACCIONES NECESARIAS PARA LOGRAR LA RESTAURACIÓN.

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

1. ELABORACIÓN DEL PROYECTO DE RESTAURACIÓN
2. EXCLUSIÓN AL PASTOREO Y OBRAS DE CONSERVACIÓN
3. REFORESTACIÓN Y MANTENIMIENTO A LA REFORESTACIÓN

本技术的简要说明和技术规范

EL PROGRAMA DE COMPENSACIÓN AMBIENTAL POR CAMBIO DE USO DE SUELO EN TERRENOS FORESTALES, SELECCIONA LOS PROYECTOS DE RESTAURACIÓN DE SUELOS LOS CUALES TENGAN UNA INTEGRACIÓN TECNICA Y FINANCIERA DE LAS OBRAS QUE DETENGAN LA DEGRADACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS. ESTE PROGRAMA SE LLEVA A CABO EN UN PERIODO DE 3 AÑOS, OBTENIENDO UN TERRENOO LIBRE DE PASTOREO CON CONDICIONES FAVORABLES DE RETENCIÓN DE AZOLVES Y AGUA, Y UNA SOBREVIVENCIA DE LA REFORESTACIÓN MAYOR AL 70%.
LAS CUESTIONES TECNICAS PARA LA APLICACIÓN DE RECURSOS DEPENDERA DE LO DICTADO EN EL PROYECTO, LAS OBRAS Y CANTIDADES DEBERAN ESTAR RELACIONADAS CON: SUELO, CLIMA, VEGETACIÓN, TOPOGRAFIA, ETC.

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址


LA COMISIÓN NACIONAL FORESTAL.
|PERIFERICO PONIENTE 5360, COLONIA SAN JUAN DE OCOTAN, ZAPOPAN, JALISCO. CP 45019 TELFONO 333 7777 000.

这项技术是合作开发的吗?

具体说明该技术推广的框架

  • 国家倡议——政府主导

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

1 ASOCIACIONES DE SILVICULTORES EN LOS ESTADOS
2 ASESORES TÉCNICOS EXTERNOS QUE CAPACITAN A PROPIETARIOS.

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

DIFUSIÓN DE LA TECNOLOGÍA ENTRE SUS AGREMIADOS, ELABORACIÓN DE PROYECTOS Y ASESORIA DE SUS LINEAMIENTOS.
CAPACITACIÓN TÉCNICA EN CAMPO PARA EL TRAZO Y ELABORACIÓN DE OBRAS Y PRACTICAS DE CONSERVACIÓN Y RESTAURACIÓN DE SUELOS, CAPTACIÓN DE AGUA DE LLUVIA.

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

1. MEJORA EL NIVEL DE VIDA DE LOS HABITANTES DEL LUGAR AL TENER UN INGRESO CON LA MANO DE OBRA GENERADA
2. MAYOR CAPACIDAD ORGANIZATIVA, DE LAS COMUNIDADES PARA GESTIONAR RECURSOS AL GOBIERNO
1. DISMINUYE EL PROCESO AGRESIVO DE LA EROSIÓN DEL SUELO
2. MEJORA LA INFILTRACIÓN Y PURIFICACIÓN DEL AGUA DE LLUVIA

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

1. RECUPERACIÓN DE LOS NIVELES DE ACUIFEROS EN LAS ZONAS BAJAS DE LAS CUENCAS

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

AL DEJAR LIBRE LA ZONA DE PASTOREO Y RELAIZAR OBRAS QUE CAPTEN EL AGUA DE LLUVIA, HAN VUELTO A HABITAR FLORA Y FAUNA QUE HABIAN DESAPARECIDO

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

具体说明激励的类型:
  • 财务激励(例如优惠利率、国家援助、补贴、现金补助、贷款担保等)

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

nivel considerable de adaptación.
Los ejemplos de condiciones para el éxito pueden incluir: gobiernos locales muy motivados, agricultores organizados en cooperativas bien estructuradas, condiciones climáticas muy favorables, etc. Para cada ‘condición de éxito’ puede identificar la condición que crea conveniente: (a) indisociable del contexto local y, por lo tanto, no se puede reproducir en ningún otro lugar; (b) reproducible en cualquier otro lugar con cierto nivel de adaptación; (c) reproducible en cualquier otro lugar con un |

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

模块