联合国防治荒漠化公约

Producción y comercialización de Nopal o Tuna. [厄瓜多尔]

报告主体: Ecuador

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

注释: GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DE GUANO, GAD - GUANO. Dirección, Guano - Av. 20 de Diciembre y León Hidalgo.|

完整性: 74%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Producción y comercialización de Nopal o Tuna.

国家:

厄瓜多尔

报告主体:

Ecuador

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

请提供权利持有人的相关信息。:

GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DE GUANO, GAD - GUANO. Dirección, Guano - Av. 20 de Diciembre y León Hidalgo.|

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

Las comunidades beneficiadas mediante capacitación aprenden a dar un mejor uso a los terrenos abandonados y semidesérticos mediante  el cultivo de nopal o tuna de forma orgánica  . Además de ejecutar actividades relacionadas al aprovechamiento tanto del fruto como de la planta.

地点

Provincia de Chimborazo: Chingazo San Jacinto, Chingazo San Francisco, Libertad, La Dolorosa, San José de Chocón.

指定地点内的自然环境简介。

Estepa espinosa montano bajo; bosque húmedo montano.
Semi plana a una altitud de 2500 m.s.n.m.
Arenosos.

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Producto de la venta de artesanías y turismo.
La mayoría son propietarios individuales.
El nivel de ingresos es bajo y medios:
Bajo: > USD 500,00 mensuales.
Medio: USD 500,00 - 1000,00|

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

Presencia de terrenos abandonados y semidesérticos; además de la baja disponibilidad de agua que hay en la zona.

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

Suelos abandonados y semidesérticos.
|Falta de desarrollo socioeconómico.|Mala utilización del suelo.
|Escasez de nutrientes en el suelo.|Suelos poco productivos.

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

Mediante  la adición de materia orgánica al  suelo y el cultivo de tunas (especie propia de áreas con bajo requerimiento de agua) se contrarresta problemas como la falta de nutrientes en el suelo y su falta de productividad.

具体说明最佳实践的目标

Recuperar terrenos abandonados y semidesérticos.
|Ejecutar actividades relacionadas con el aprovechamiento del nopal tanto de la planta como del fruto.|Promover el desarrollo socioeconómico de las comunidades beneficiadas.|Informar  a la población acerca de los beneficios del proyecto.|Brindar asistencia técnica y seguimiento a los cultivos.

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

Motivar a la población beneficiada para la continuación del proyecto.
|Promover al proyecto para una mayor aceptación.
Demostrar mediante la practica los beneficios de la recuperación de los suelos abandonados.|Capacitar a la población para un adecuado manejo de los cultivos.
Incorporar materia orgánica a los suelos.
|Proporcionar un tratamiento previo al suelo.|Utilizar cultivos propios de suelos con baja disponibilidad de agua.
Elaborar productos de cosmetología (cremas, Shampoo), mermelada, vino, alimento para los animales entre los principales.
|Hacer que la producción sea de forma orgánica y de calidad.

本技术的简要说明和技术规范

Abonado de los terrenos, siembra de Tuna, y aprovchamiento con las comunidades.|

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址

GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DE GUANO. |Provincia de Chimborazo, cantón Guano: Av. 20 de Diciembre y León Hidalgo.

这项技术是合作开发的吗?

具体说明该技术推广的框架

  • 地方自主性
  • 国家倡议——政府主导

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

Comunidades de:
Chingazo San Jacinto
Chingazo San Francisco
Libertad La Dolorosa
San José de Chocón

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Las comunidades aportaron con la mano de obras, en todas las fases de preparacion de los suelos, siembra y cuidado de la plantación.|

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

Creacion de plazas de trabajo.
Tranformar en zonas productivas las tierras abandonadas.
Recupeacion de las zonas con degradacion de suelos.
Incentivo a la economia familiar de los beneficiados.

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

Participación activa de los hombres y mujeres de las comunidads involucradas.
Apoyo del Gobierno Autónomo Descentralizado del cantón Guano. Además, asesoría tecnica adecuada y financiamiento oportuno.

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

La región aprovecharía las zonas que se ven afectadas por el cambio climatico con cultivos de plantas que se adaptan a ese tipo de climas y al estrés hídrico.

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

En las zonas secas de Loja, Manabí y Azuay.|

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家
  • 国家
  • 次区域
  • 区域
  • 国际

第7节 吸取的教训

人力资源相关

Mayor participación e involucramiento de las autoridades del GAD - Guano.

与技术方面有关

Participacion activa de los técnicos para el desarrollo de las actividades y enseñanza a los participantes comunitarios.

模块