联合国防治荒漠化公约

Fijación de medanos y dunas [阿根廷]

报告主体: Argentina

完整性: 49%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Fijación de medanos y dunas

国家:

阿根廷

报告主体:

Argentina

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

La técnica, el corrugado de suelos, se basa en estabilizar las arenas móviles con surcadores profundos que tapan la arena con piedras y vegetación que cubrió la arena. El corrugado de suelos se realiza en forma perpendicular a los vientos predominantes del oeste. Cuando los surcos se llenan de arena, al año siguiente, se siembran con especies fijadoras como Leymus racemosus subespecie sabulosus y Elymus
arenarius.
En dunas de gran altura se utilizan estacas de árboles como olivo de bohemia, tamarisco, alamos.
Se aplica en areas afectadas por erosión eólica activa como médanos y dunas de la región patagonica. Se generan barreras protectoras de caminos, poblaciones, etc.

地点

REGION PATAGONICA - Provincia de Río Negro

指定地点内的自然环境简介。

Aridisoles y Entisoles
Gran Paisaje Mesetas Basálticas: Se trata de altas mesetas (de 1000 a 1400 m. s.n.m.), constituidas por
diferentes coladas de basaltos olivínicos terciarios y cuaternarios, con relieve plano a suavemente
onduladas Gran Paisaje Sierras y Colinas: paisaje de serranías con altimetría entre 1200 y 1500 m. s.n.m.),
algunas formadas por rocas volcánico Gran Paisaje Depresiones y Planicies Bajas: Está formado por
extensas llanuras onduladas y lomas bajas, comprendidas entre 800 y 1200 m s.n.m.|
Árido, con inviernos muy fríos y veranos secos y ventosos. Temperatura de 10,5 ºC y la precipitación media
anual es de 159 mm, concentrada en la estación fría, y con una importante variabilidad entre años: en el
año más lluvioso (1984) cayeron 407 mm y en el más seco (1989) 29 mm (período 1942-1991; Bustos 1993).
La temperatura media del mes más frío es de -0,8 C y se ha registrado como mínima absoluta -30 C. La
temperatura media del mes más cálido es de 26 C.|

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Producción agropecuaria.
BAJO /MEDIO

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

Medidas dirigidas a proteger la tierra de la erosión y mejorar la producción, o bien cambiar el uso del suelo para sistema de producción alternativos.

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

Erosión eólica e hídrica. Desplazamiento de las dunas.

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

Pérdida de cobertura del suelo. Erosión eólica.

具体说明最佳实践的目标

Estabilización de dunas de arena.
Fijación de las superficies transportados por el viento.
Reducción del material de ser soplado y / o para detener el desplazamiento de las dunas.

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

Implantación de vegetación que inmovilice las masas arenosas costeras o interiores.

本技术的简要说明和技术规范

Se utilizan tractores de doble tracción, surcadores de gran tamaño, semilla de Leymus y Elimus, estacas de olivo de bohemia, tamariscos, álamos y sauces.
La práctica es aplicable a médanos y dunas de la región patagónica. En otras regiones del país debería usarse otras especies fijadoras.|

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址

María Laura CORSO – LADA – Dirección de Conservación de Suelos y Lucha Contra la Desertificación|Secretaría de Ambiente y Desarrollo Sustentable mcorso@ambiente.gob.ar.
|Ing. Agr. Jorge Salomone |E.E.A. Chubut. - Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria

具体说明该技术推广的框架

  • 国家倡议——政府主导

分析

第5节 对影响的贡献

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 次国家

第7节 吸取的教训

人力资源相关


与技术方面有关


模块