联合国防治荒漠化公约

традиционная практика выпаса скота на отдаленных естественных пастбищах [哈萨克斯坦]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

报告主体: Kazakhstan

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 66%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

традиционная практика выпаса скота на отдаленных естественных пастбищах

国家:

哈萨克斯坦

报告主体:

Kazakhstan

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

分类

指定地点的主要土地用途

  • 农田
  • 人类聚居地

对荒漠化、土地退化和干旱(DLDD)措施的贡献

  • 适应
  • 恢复

对战略目标的贡献

  • 改善受影响人口的居住条件
  • 改善受影响生态系统的状况

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

В целях предотвращения деградации земель и сохранения биоразнообразия вблизи населенных пунктов посредством вовлечения в пастбищеооборот новых территорий и  возвращения к традиционной практике выпаса скота на отдаленных естественных пастбищах проведена инвентаризация летних пастбищ (джайляу) вдоль реки Сары-Су и Шерубай. Обсуждения с фермерами привели к согласованию вопросов совместного их использования. В десяти сельских округах дополнительно созданы 12 (джайляу) для выпаса 3000 голов КРС, 5000 тысяч голов МРС и 2500 голов лошадей. |

地点

Шетский район Карагандинской области

居住在该地区的估计人口:

500.0

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

Увеличение доходности населения
Улучшение качества земельных и растительных ресурсов

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

1. увеличить доходность фермерским хозяйствам в отличие от старой практики земледелия
2. улучшить естественный травянистый покров пастбищ
3. предотвратить деградацию почв

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

Настоящее состояние пастбищ в Казахстане можно охарактеризовать двумя аспектами: чрезмерное использование легкодоступных пастбищ и недостаточное использование удаленных пастбищ. Оба фактора ведут к деградации пастбищных угодий, снижению производительности и экологическим проблемам.
Отгонное животноводство позволяет улучшить систему устойчивого использования пастбищ|

具体说明最佳实践的目标

восстановление деградированных земель пастбищ
улучшение биоразнообразия степей

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

улучшение деградированных пастбищ: создания продуктивных кормовых угодий на бывших залежах, созданы джайляу для выпаса скота|

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

这项技术是合作开发的吗?

具体说明该技术推广的框架

  • 地方自主性
  • 基于方案/项目的倡议

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

фермеры, сельхозпроизводители|

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

В проекте участвовало более 130 крестьянских хозяйств, а также  агросервисные  службы  республики.Четыре сельскохозяйственных товарищества и  пять сбытовых потребительских кооператива, созданные в рамках проекта, объединились в одно крупное товарищество с ограниченной ответственностью (ТОО «Олжа-9») для централизованного управления активами, в том числе и оборудованием, закупленным в рамках проекта. |

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

Значительное увеличение поголовья скота и доходов на проектной территории стало возможным благодаря укреплению кормовой базы, вследствии заготовки более качественного сена и в необходимом количестве, позволяющем продовать излишки в другие регионы.|

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

мероприятий проводимых в рамках проекта, для животного мира благоприятны посевы житняка, обеспечивающие кормовую базу для многих видов птиц и млекопитающих, особенно  грызунов, которые, в свою очередь являются кормом для хищных птиц и животных.  Посев  кустарников терескена и караганы способствует увеличению разнообразия видов фауны, в частности привлечению дендрофильных видов птиц, таких как северная бормотушка, славка-завирушка, буланый вьюрок, желчная овсянка и др. |

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

активная поддержка и заинтересованность местных фермеров
поддержка со стороны местных органов власти и Правительства

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

模块