这是该案例的一个过时的非现行版本。 转到当前版本.
方法
闲置

Organización y funcionamiento del Comité de la Subcuenca del Río Dipilto, Cuenca de Rio Coco [尼加拉瓜]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

Comité de cuenca del Río Dipilto

approaches_4588 - 尼加拉瓜

完整性: 94%

1. 一般信息

1.2 参与方法评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人员

SLM专业人员:
Enlace Institucional Autoridad Nacional del Agua, Nicaragua:

Espinoza Laura

22504326

lespinoza@ana.gob.ni

Autoridad Nacional del Agua

Parque Las Palmas 75 m al Oeste, Managua.

尼加拉瓜

有助于对方法进行记录/评估的项目名称(如相关)
Para el mandato de backstopping para le programa gestion comunitaria de la cuenca de Rio Dipilto en Nicaragua (Gestion comunitaria - Nicaragua)

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

(现场)数据是什么时候汇编的?:

21/03/2019

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

2. SLM方法的描述

2.1 该方法的简要说明

El Comité de la Subcuenca del Río Dipilto es una organización de usuarios del agua de los diferentes usos, promotores de barrios y comunidades, representantes de gobiernos municipales y cooperativas o asociaciones acreditadas en la cuenca. Son foros de consulta, coordinación y concertación entre los organismos de cuenca, entidades del estado, municipios y los usuarios de la cuenca.

2.2 该方法的详细说明

该方法的详细说明:

El Comité de la Subcuenca del Río Dipilto es una asamblea de usuarios de agua provenientes de los diferentes usos en la cuenca. También participan: representantes de gobiernos municipales y cooperativas o asociaciones acreditadas en la cuenca. El Comité es certificado por el Registro Público Nacional de Derechos de Uso de Agua (RPNDA) adscrito a la Autoridad Nacional del Agua (ANA). Se instaló el 20 de abril del año 2012 y reestructurado en 2018. El Comité se constituye como foro de consulta, coordinación y concertación entre los organismos de cuenca, entidades del estado, municipios y los usuarios de la cuenca (Ley No. 620). En la Subcuenca del Río Dipilto, el comité de cuenca y comités de microcuencas son los encargados de la formulación e implementación del Plan de Gestión Integrada de Recursos Hídricos.
El proceso metodológico organizativo y de funcionamiento del comité de cuenca contó de tres etapas: preparación-organización, establecimiento y desarrollo. En la primera etapa se realizaron las coordinaciones necesarias con las instituciones y autoridades municipales. Así mismo, se conformó un equipo técnico municipal de apoyo para el análisis y mapeo de actores de la cuenca, luego un proceso de capacitación e identificación de los diferentes sectores y usuarios de agua por microcuenca. La segunda etapa fue la conformación de los comités de microcuencas de donde salieron representaciones para conformar la asamblea del comité de cuenca del Rio Dipilto. Constituida la Asamblea General de la Subcuenca del Río Dipilto, se dio paso a la elección de la junta directiva conformada por 7 miembros elegidos por voto popular y dos cargos son asignados a representantes de los gobiernos municipales. La última etapa consistió en un proceso de fortalecimiento de capacidades del comité de cuenca y comités de microcuencas, incluyendo: 1) Aprobación de un reglamento de funcionamiento interno; 2) capacitación en modalidades de cursos, talleres, charlas, intercambio de experiencias, foros locales; 3) elaboración y desarrollo de un plan operativo anual; y 4) el comité de cuenca y comités de microcuencas están finalizando la formulación del Plan de Gestión Integrada de la Cuenca y son ellos mismos los encargados de poner en marcha la implementación. Actualmente el comité de cuenca implementa un fondo ambiental en calidad de concurso para financiar iniciativas de proyecto relacionados a la protección de los recursos naturales de la cuenca, también está promoviendo mecanismos para llevar a cabo convenios de alianzas público privada para la implementación del Plan de Gestión de la Cuenca.

2.3 该方法的照片

2.5 采用该方法的国家/地区/地点

国家:

尼加拉瓜

区域/州/省:

Departamento de Nueva Segovia, zona Norte de Nicaragua

有关地点的进一步说明:

Subcuenca Río Dipilto, cuenca Río Coco

注释:

Oficinas del Comité de Cuenca, municipio de Dipilto, departamento de Nueva Segovia.

2.6 该方法的开始和终止日期

注明开始年份:

2012

若不知道准确的年份,请注明该方法的大致开始日期。:

不到10年前(最近)

2.7 方法的类型

  • 最近的本地倡议/创新

2.8 该方法的主要目的/目标

El omité de la Subcuenca del río Dipilto se constituye como foros de consulta, coordinación y concertación entre los organismos de cuenca, entidades del estado, municipios y los usuarios de la cuenca. Dentro de sus tareas principales esta la formulación e implementación del Plan de Gestión Integrada de Recursos Hídricos.

2.9 推动或妨碍实施本办法所适用的技术的条件

社会/文化/宗教规范和价值观
  • 启动

las normas y valores son uno de los medios mas importante que han facilitado la interacción del comité de cuenca. Cuenta con el respaldo de estado, mediante la Ley No. 620, Ley General de Aguas Nacionales. Ademas, su organización y funcionamiento es respaldado por un reglamento interno.

财务资源和服务的可用性/可得性
  • 启动

Existe una gran disponibilidad del comité para el trabajo en la cuenca, pero se necesita mas apoyo institucional nacional y local con mas asesoría y recursos.

  • 阻碍

El comité puede funcionar con pocos recursos, no obstante, es necesario el apoyo de la cooperación, gobiernos nacionales y locales, empresa privada para facilitar la implementación del Plan de Gestión de la Cuenca.

机构设置
  • 启动

El Programa de Gestión Comunitaria del Rio Dipilto, como un modelo de alianzas entre instituciones, gobiernos municipales, protagonistas de la cuenca y la Cooperación Suiza, ha sido punto clave para que el comité cuente con una mejor organización y funcionamiento.

参与者的的协作/协调
  • 启动

La buena coordinación y colaboración de los actores podrá facilitan grandemente en la gestión del comité. En esta momento el comité de cuenca esta implementando mecanismos de acercamiento con al menos tres sectores de la cuenca, entre ellos: cooperativa, sector comercio y forestal para promover convenios de alianza publico privadas para una mejor planificación y gestión de la cuenca.

  • 阻碍

Se impide cuando las visiones de los gobiernos municipales van enfocados a objetivos diferentes a la buena gestión de los recursos hídricos de la cuenca.

法律框架(土地使用权、土地和水使用权)
  • 启动

La tenencia de la tierra hasta la fecha no ha tenido implicancia en el enfoque, en cambio, la gestión de los derechos de agua es un tema incluido en la agenda del comité de cuenca, juega un papel importante los procesos de regulación y legalización. Entre el 2017 y 2018, se desarrollaron al menos 20 giras de campo para identificar los diferentes usuarios y usos de la cuenca, los cuales ya están sistematizados en base de datos. Algunos de ellos, ya están realizando gestiones de legalización para ser inscritos en el Registro Nacional de Derechos del Agua de la Autoridad Nacional del Agua.

政策
  • 启动

La Política actual de estado, están facilitando en cierta medida los procesos para concretar la gestión comunitaria del agua, esto con base a que en Nicaragua ya se cuenta un marco jurídico para la administración y gestión de los recursos hídricos (Ley No. 620, Ley General de Aguas Nacionales; también se dispone de leyes especiales para el funcionamiento de estructuras de abastecimiento de agua potable (Ley No. 722, ley de comité de agua potable y saneamiento. Existe una política nacional de los recursos hídricos, la que está siendo mejorada desde el 2015, se espera que en el próximo año sea aprobada su reforma.

  • 阻碍

Impiden cunado no son aplicadas a la situación particular de cada cuenca. En Nicaragua, en cierta manera la gestión local se ve vinculada aspecto sociales y no a ambientales, en la gestión del comité se ha buscado una integración de los diferentes sectores.

土地治理(决策、实施和执行)
  • 启动

Hasta la fecha, el comité de cuenca se considera un órgano de consulta, coordinación y concertación instituciones, municipios y los usuarios de la cuenca, que tienen la responsabilidad de promover la gestión integrada de la cuenca. Se supone que los organismos de cuenca, tal como se establece en la ley del agua, apoyaría a la toma de decisión de los comités en las cuencas, no obstante, aún no se ha instalado ninguno. Estas serían las estructuras de más alto que apoyaría a los comités de cuencas en las tomas de decisiones, pues, en ellos, estarían las instituciones del estado y gobiernos municipales de cada cuenca.

了解SLM,获得技术支持
  • 启动

El apoyo técnico al comité es relevante, hasta la fecha el proporcionado por programas de cooperación promovidos por el gobierno de Nicaragua y esa alianza con instituciones que trabajan en materia ambiental ha sido exitoso.

市场(购买投入,销售产品)和价格
  • 启动

En la cuenca del río Dipilto, la economiza principal es la producción de café, la que se ha visto afectada por la baja del precio internacional del producto. Lo anterior ha traído consigo menor inversión en mecanismos que favorezcan la buena gestión de los recursos de la cuenca, es decir, mejor técnica de producción y adquisición de tecnologías apropiadas.

工作量、人力资源可用性
  • 启动

El comité de cuenca y comités de microcuencas cuenta con un plan operativo anual. Su trabajo es voluntario y el trabajo es ajustado a su disponibilidad, sin embargo, en muchas ocasiones, son convocados extraordinaria mente para abordar aspectos específicos.

3. 相关利益相关者的参与和角色

3.1 该方法涉及的利益相关者及其职责

  • 当地土地使用者/当地社区

Usuarios del agua de los diferentes usos de la cuenca

Usuarios principalmente dedicados a la producción de café. Se dedican desde el establecimiento de las plantaciones, hasta la comercialización de la cosecha, usan el agua en viveros y lavado de la cosecha de café. También participan usuarios del sector forestal, quienes establecen y dan manejo a las plantaciones, usan el agua en el establecimiento de viveros. Participan también sectores del turismo, quienes brindan servicio de hotelerías, restaurantes con piscinas. También participan promotores de barrios y comunidades, en donde su papel principal, es promover el desarrollo social en aspectos de participación, economía y gestión ambiental.

  • 社区组织

Participan Comités de Agua potable y saneamiento (CAPS).

Los CAPS, son los prestadores de servicios de agua potable y saneamiento a nivel rural.

  • 私营部门

Cooperativas y asociaciones de productores.

Las cooperativas participantes están vinculadas al sector productivo de café principalmente

  • 地方政府

Dos representantes de los gobiernos municipales de Ocotal y Dipilto

Participan con vocales en la junta directiva del comité de cuenca.

  • 国家政府(规划者、决策者)

La Autoridad Nacional del Agua (ANA)

La ANA es la institución del estado que promueve la organización y funcionamiento de los comités de cuencas y microcuencas con base al mandato del La Ley No. 620, Ley General de Aguas Nacionales.

3.2 当地土地使用者/当地社区参与该方法的不同阶段
当地土地使用者/当地社区的参与 指定参与人员并描述活动
启动/动机 互动 El inicio del proceso, partió del apoyo de instituciones, la cooperación y de los gobiernos municipales para organizar y capacitar a los actores de la cuenca. se desarrollaron reuniones con los gobiernos municipales, luego con los protagonistas usuarios de agua de las comunidades por microcuencas. Posteriormente se implementó la inducción y capacitación a los protagonistas de las comunidades para después conformar los comités de microcuencas y comité de cuenca del Río Dipilto
计划 外部支持 La Iniciativa fue fortalecida en el marco del Programa de Gestión Comunitaria de la Cuenca del Rio Dipilto. Luego La Autoridad Nacional del Agua en coordinación con las instituciones socias del programa impulso la estrategias mediante un plan de trabajo
实施 互动 La implemetacion es un trabajo coordinado, Instituciones, gobierno municipal, protagonistas de la cuenca
监测/评估 互动 Hasta la fecha, el monitoreo y evaluación se ha desarrollado por el mismos comité de cuenca y por el programa de gestión comunitaria

3.3 流程图(如可用)

具体说明:

Organigrama funcional del comité de cuenca del Rio Dipilto

作者:

Máximo Angulo

3.4 有关SLM技术选择的决策

具体说明谁有权决定选择要实施的技术:
  • 所有相关参与者,作为参与式方法的一部分
解释:

La iniciativa es una propuesta planteada por la Autoridad Nacional del Agua y discutida con varias instituciones socias en el marco del Programa de Gestión Comunitaria de la Cuenca del Rio Dipilto

  • Mandato legal, como parte del marco jurídico para la gestión de la cuenca

4. 技术支持、能力建设和知识管理

4.1 能力建设/培训

是否为土地使用者/其他利益相关者提供培训?:

明确受训人员:
  • 土地使用者
  • También otros actores, entre ellos, gremios y gobiernos municipales
如果相关,请说明性别、年龄、地位、种族等。:

Las edades de los miembros del comité de cuenca y microcuencas van de 25 a 50. La representación de la mujer es del 43%

培训形式:
  • 公开会议
  • 课程
涵盖的主题:

El marco jurídico del agua y su gestiona, organización y funcionamiento de los comités de cuenca y microcuencas, la gestión integrada de la cuenca, resolución de conflictos, gerencia comunitaria con enfoque de cuencas, formulación de proyectos.

注释:

El comité de cuenca también promueven y participan en foros nacionales y locales e intercambios de experiencias.

4.2 咨询服务

土地使用者有权使用咨询服务吗?:

指明是否提供了咨询服务:
  • 在土地使用者的土地上
  • 在固定中心
说明/注释:

Los comité de cuenca son promovidos por instituciones del estado, con mandato de ley, por tanto la asesoría es permanente, también se les faculta a los gobierno municipales de contribuir al proceso de aprendizaje

4.3 机构强化(组织发展)

是否通过这种方法建立或加强了机构?:
  • 是,适度
具体说明机构的强化或建立程度:
  • 本地
说明机构、角色和职责、成员等。:

El actor institucional mas involucrado es el gobierno municipal. Los gobiernos municipales de Ocotal y Dipilto, fueron parte del proceso de organización y aprendizaje. Los gobierno municipales tiene el compromiso de apoyar a los comité de cuenca, y como parte que son de la junta directiva, deben apoyar los procesos promovidos desde el comité de cuenca.

具体说明支持类型:
  • 财务
  • 能力建设/培训
  • 设备
提供进一步细节:

En el marco del programa, el comité de cuenca, es apoyado financieramente en el fortalecimiento de capacidades. Para el año 2019, se tiene contemplado el equipamiento de la oficina del comité de cuenca.

4.4 监测和评估

监测和评估是该方法的一部分吗?:

注释:

El comité de cuenca cuenta con un reglamento interno para el funcionamiento y un plan operativo anual. Cada trimestre se revisa y evalúa el cumplimiento de metas programadas.

若是,该文件是否用于监测和评估?:

注释:

El reglamento, el que es aprobado por el propio comité de cuenca, es revisado y mejorado de acuerdo a nuevos escenarios en la cuenca. El Plan Operativa Anual (POA), es el instrumento guía para evaluar el desempeño del comité.

4.5 研究

研究是该方法的一部分吗?

5. 融资和外部物质支持

5.1 该方法中SLM组成部分的年度预算

说明该方法中SLM部分的年度预算,单位为美元:

13000.00

如果不知道准确的年度预算,请给出一个范围:
  • 10,000-100,000
注释(例如主要的资助来源/主要捐助者):

La fuente principal es el Programa de Gestión Comunitaria de la Cuenca del Rio Dipilto, comúnmente el presupuesto anual es de U$13,000. Algunas actividades son esfuerzo del comité de cuenca, gobiernos municipales y el apoyo de empresas privadas. Para el 2019, la Cooperación Suiza a través del programa, destino un monto de U$200,000 para que el comité de cuenca financie pequeñas iniciativas de proyecto en la modalidad de fondos concursables.

5.2 为土地使用者提供财政/物质支援

土地使用者是否获得实施该技术的财政/物质支持?:

如果是,请具体说明支持的类型、条件和提供者:

Financiamiento del proceso de fortalecimiento del comité de cuenca; compra de equipos para la instalación de la oficina del comité de cuenca, destinar un monto de U$200,000 para financiar iniciativas de proyectos como fondo no reembolsable. Las iniciativas estan relacionadas a tres lineas de trabajo: Agua para consumo humano y saneamiento básico; ambiente y forestería; y mitigación de riesgos ambientales

5.3 对特定投入的补贴(包括劳动力)

  • 设备
具体说明哪些投入得到了补贴 程度如何 对补贴做出具体说明
工具 充分融资 Equipos de computo e informática, mobiliarios de oficina y material didáctico de oficina
如果土地使用者的劳动力是一项重要的投入,那么是不是:
  • 获得其他物质支持
注释:

En los comité de microcuencas, el sector usuario mas relevante, son los comité de abastecimiento de agua potable. dichas estructuras, aportan mano de obra como contrapartida al financiamiento de mejoras de sus sistemas de abastecimiento de agua.

5.4 信用

是否根据SLM活动的方法给予信用值?:

5.5 其它激励或手段

是否有其他激励措施或工具用于促进SLM技术的实施?:

如果是,请具体说明:

El Programa de Gestión Comunitaria de la Cuenca del Rio Dipilto, financio el Plan de Gestión Integrada de la cuenca, instrumento guía del trabajo del comité de cuenca y comités de microcuencas.

6. 影响分析和结论性陈述

6.1 方法的影响

该方法是否有助于当地土地使用者,提高利益相关者的参与度?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Se cuenta con una participación activa de los protagonistas, desde las microcuencas. Eso ayudo a la toma de decisiones.

这种方法是否有助于基于证据的决策?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

El dialogo y consenso entre los miembros del comité de cuenca ha facilitado la toma de decisiones

该方法是否帮助土地使用者实施和维护SLM技术?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Desde el comité de cuenca, se esta promoviendo la inversión de iniciativas de proyectos para la gestión de la cuenca.

El hecho de involucrar a diferentes sectores en el enfoque, ha permitido compartir costos

该方法是否调动/改善了使用财务资源实施SLM的途径?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Gracias al nivel organizativo y funcionamiento del comité de cuenca fue posible obtener el financiamiento del fondo concursable.

该方法是否提高了土地使用者实施土地管理的知识和能力?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

A través de la capacitación a miembros de los comités de cuenca se ha fortalecido sus capacidades

该方法是否提高了其他利益相关者的知识和能力?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

A otros sectores como: cooperativas, asociaciones bajo el modelo de alianzas públicos privadas

该方法是否建立/加强了机构、利益相关者之间的合作?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

La instalación y funcionamiento del comité ha facilitado el trabajo institucional. Como órganos de dialogo y consenso se ha mejorado la sensibilidad de la población al cuido de los recursos naturales y al respecto de las leyes

该方法是否缓解了冲突?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大
该方法是否有助于社会和经济弱势群体?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

precisamente las comunidades rurales son las que presentan mas limitaciones en el acceso a servicios básicos. La construcción del comité de cuenca desde las microcuencas permite a las comunidades participar directamente y proponer sus necesidades de desarrollo, pues son los que mas conocen sus territorios

该方法是否改善了性别平等并赋予女性权力?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Se puede contar con la participación de mas del 40% de la mujer

该方法是否鼓励年轻人/下一代土地使用者参与SLM?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

AL menos un 30% de los integrantes del comité de cuenca y microcuencas, son jóvenes.

该方法是否改善了阻碍SLM技术实施的土地使用权/用户权问题?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大
该方法是否改善了粮食安全/改善了营养?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大
该方法是否改善了市场准入?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大
该方法是否改善了供水和卫生条件?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Con la oportunidad de accesar a un fondo para la cuenca, mejora el acceso a la tierra y saneamiento

该方法是否带来了更可持续的能源使用?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大
该方法是否提高了土地使用者适应气候变化/极端情况和减轻气候相关灾害的能力?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

A través de la capacitación, obtuvieron conocimiento sombre sistemas de resatauracion ambiental, entre ellos: aprendieron técnicas de capacitación de agua de lluvia, tecnogias de mejoras de la calidad de agua.

该方法是否会带来就业、收入机会?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

6.2 土地使用者实施SLM的主要动机

  • 减少土地退化

La degradación de los suelos es uno de los principales problemas de la cuenca, por lo cual es un tema que esta siendo considerado en la agenda del comité.

  • 降低灾害风险

La deforestación y los incendios son problemas de la cuenca que podrían conducir a desastres naturales por lo tanto se están incluyendo el el plan de gestión de la cuenca

  • 环境意识

Se ha mejorado la conciencia ambiental resultado de la interacción con los actores

6.3 方法活动的可持续性

土地使用者能否维持通过该方法实施的措施(无外部支持的情况下)?:
若是,请说明如何维持:

El modelo de alianza implementado, entre actores, gobiernos municipales e instituciones vinculadas a la gestión del agua, son las pautas que facilitaran la permanencia y funcionamiento de la iniciativa.

6.4 该方法的长处/优点

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Apoyo de los comités de microcuencas, trabajo voluntario del los miembros del comité.
Se practica los valores, participación de los gobiernos municipales e instituciones, se cuenta con alianzas con los sectores privados.
Apoyo de las instituciones y el Programa de Gestión Comunitaria de la Cuenca del Rio Dipilto.
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
Comité de cuenca empoderado, con estructuras fuertes en los territorios (comités de microcuencas), disponibilidad y cooperación de los miembros del comité de cuenca y comités de microcuencas.
Experiencia novedosa y vinculante con los actores de la cuenca que les podrán permitir captar fondos u otros apoyos para el funcionamiento y gestión del comité de cuenca. Disponibilidad de un fondo concursable para el financiamiento de iniciativas en la cuenca
Existencia de un marco jurídico que los respalda, apoyo de la Autoridad Nacional del Agua como rector de los recursos hídricos y promotor de los comités de cuencas, apoyo del Programa de Gestión Comunitaria de la Cuenca del Rio Dipilto.

6.5 该方法的弱点/缺点以及克服它们的方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Involucramiento de actores claves en el comité (grandes productores de la zonas de recarga de la cuenca) Impementar alianzas estrategias con el apoyo institucional
Estructura del comité de cuenca y microcuencas relativamente joven, pocos recursos disponibles Seguir participante de todos los procesos de fortalecimiento poniendo gran esfuerzo de los miembros
La desmotivacion y estancamiento de la gestión del comité por falta de apoyo institucional Mantener siempre un buen nivel organizativo y funcionalidad para hacer las gestiones pertinentes ante las instituciones
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Algunos comités de microcuencas no se identifican fuertes Fortalecer a los comités de microcuencas, mejorando la organización incluyendo a mas actores calves y con gran disponibilidad del trabajo voluntario
Conformación reciente del proceso que vinculo a comité de cuenca y los comités de microcuencas. No disponen de fondo ambiental para el mediano y largo plazo La consolidación de las alianzas publicas privadas pueden contribuir a la permanencia y funcionamiento del comité de cuenca y ademas construyendo buenas relaciones con los actores para una mejor gestión de la cuenca.
Disminución de la incidencia del comité en la cuenca una vez que el programa finalice Mantener la motivación de los miembros del comité vinculándolos a una agenda de participación activa post programa.

7. 参考和链接

7.1 方法/信息来源

  • 实地考察、实地调查

1

  • 与土地使用者的访谈

7

  • 与SLM专业人员/专家的访谈

1

  • 根据报告和其他现有文档进行编译

1

7.2 参考可用出版物

标题、作者、年份、ISBN:

Guía metodológica para la conformación de los comités de cuencas. Autoridad Nacional del Agua, Managua, Nicaragua, 2015

可以从哪里获得?成本如何?

http://www.ana.gob.ni/DocumentosSiAGUA/slideshow/GUIA%20Comite%20de%20Cuenca%20Final%202015.pdf

标题、作者、年份、ISBN:

Reglamento Interno del Comité de cuenca del Rio Dipilto, 2018,

可以从哪里获得?成本如何?

Oficina del comité de cuenca, ciudad de Dipilto, Nueva Segovia, Nicaragua

7.3 链接到网络上可用的相关信息

标题/说明:

Guía metodológica para la conformación de los comités de cuencas

URL:

http://www.ana.gob.ni/DocumentosSiAGUA/slideshow/GUIA%20Comite%20de%20Cuenca%20Final%202015.pdf

模块