Gestion des parcours sans coupe ni ébranchage des arbres [摩洛哥]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Stefan Graf
- 编辑者: –
- 审查者: Donia Mühlematter, Gudrun Schwilch, Isabelle Providoli
ⵍⴰⵀⴹⵉⵜ ⵓ ⴰⵕⵉ ⵣⵉ ⵓⴱⵢ ⵏ ⵓⵙⴽⵍⵓ
technologies_3177 - 摩洛哥
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
关键资源人
土地使用者:
Idiaan Aït Oulkar Said
06 77 26 85 07
Nomade
摩洛哥
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - 瑞士1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
(现场)数据是什么时候汇编的?:
03/10/2017
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
1.4 所述技术的可持续性声明
这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:
否
注释:
Ce n'est pas suffisant pour limiter la dégradation des terres, mais comparé aux zones adjacentes c'est excellent.
2. SLM技术的说明
2.1 技术简介
技术定义:
Une forêt de chêne vert (Quercus ilex) est protégée contre les coupes des arbres et l'ébranchage, ce qui permet une production de glands, ainsi que de limiter la dégradation des terres.
2.2 技术的详细说明
说明:
La forêt protégée par la famille de nomade se situe proche de Midelt, dans une zone lourdement surpâturée. La population est composée des nomades vivant dans des tentes, ainsi que des sédentaires cultivant principalement des pommiers.
Il y a plus de 30 ans, un nomade a remarqué que la forêt (principalement composée de chêne vert, Quercus ilex) se dégradait de plus en plus. Cette dégradation était due à l’ébranchage, ainsi qu’aux coupes. En raison de cela, et afin d’avoir des glands pour nourrir le bétail, il a, avec sa famille, décidé de protéger cette forêt.
Afin de la protéger, la famille des nomades repoussait les nomades/éleveurs qui ébranchaient les arbres pour nourrir leur bétail, pratique courante mais illégale dans la zone. S’ils ne voulaient pas partir, ils contactaient les forestiers afin d’avoir du soutien pour expulser ces personnes. Si les chefs de secteurs ne voulaient pas venir, ils allaient au directeur centre de Conservation De la Forêt (CDF), et si cela ne suffisait pas, directement au directeur des Eaux et Forêts. Ceux pâturant leur bétail sans couper les arbres sont les bienvenus. Depuis le décès de ce nomade, un de ses fils a repris le flambeau, et continue le travail de protection de la forêt.
La forêt est connue pour être protégée, et la plupart des nomades et éleveurs sédentaires respectent ces règles. Malgré cela, certaines personnes ébranchent (parfois la nuit), jusqu’à ce que le « gardien informel » aille au Haut-Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification.
La zone environnant cette forêt est complétement dégradée, et ne contient plus ou quasi plus d’arbres. La forêt protégée contient de grands chênes verts ainsi que quelques autres arbres, mais il n’y a pas de régénération. Tous les glands sont mangés, et tous les jeunes plants sont broutés. Le couvert herbacé est très dégradé, dû au surpâturage.
La famille de nomade qui protège la forêt n’est pas appréciée par une grande partie des éleveurs, car ils veulent ébrancher afin de baisser les coûts de fourrage pour leur bétail. La famille ne reçoit aucun soutien pour le travail de gardiennage qu’elle fait.
2.3 技术照片
2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点
国家:
摩洛哥
区域/州/省:
Midelt
注释:
Il s'agit de la surface arborée visible autour du point. Toute la zone, y compris les montagnes adjacentes, était couverte des forêts denses avant l'impact anthropique.
Map
×2.6 实施日期
如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
- 10-50年前
2.7 技术介绍
详细说明该技术是如何引入的:
- 通过土地使用者的创新
- 作为传统系统的一部分(> 50 年)
注释(项目类型等):
Traditionnellement, chaque tribu et fraction avait une terre qui lui revenait. Puis, avec les changements sociaux, entre autre la croissance démographique, la dégradation des forêts a pris de l'ampleur. Afin de protéger ses terres tribales, une famille nomade a décidé d'éjecter toute personne coupant ou ébranchant des arbres, de "sa" forêt, car elle voyait le potentiel fourrager des glands ainsi que la dégradation.
3. SLM技术的分类
3.1 该技术的主要目的
- 减少、预防、恢复土地退化
- 保护生态系统
3.2 应用该技术的当前土地利用类型
混合(作物/放牧/树木),包括农林
- 林牧业
主要产品/服务:
Principalement pour des moutons, forêt de chêne vert (Quercus ilex) avec quelques autres spécimens survivant (Fraxinus dimorpha, Juniperus sp., Thuya)
3.3 有关土地利用的更多信息
该技术所应用土地的供水:
- 雨养
每年的生长季节数:
- 1
牲畜密度(如相关):
La zone est surpâturée
3.4 该技术所属的SLM组
- 天然和半天然森林管理
- 农业林学
- 畜牧业和牧场管理
3.5 技术传播
具体说明该技术的分布:
- 均匀地分布在一个区域
如果该技术均匀地分布在一个区域上,请注明覆盖的大致区域。:
- 1-10 平方千米
注释:
environ 3 km2
3.6 包含该技术的可持续土地管理措施
管理措施
- M2:改变管理/强度级别
3.7 该技术强调的主要土地退化类型
土壤风蚀
- Et:表土流失
生物性退化
- Bc:植被覆盖的减少
- Bh:栖息地丧失
- Bq:数量/生物量减少
- Bs:质量和物种组成/多样性的下降
注释:
Il y a énormément d'érosion hydrique, mais elle n'est pas suffisamment traitée par la technologie.
3.8 防止、减少或恢复土地退化
具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
- 减少土地退化
4. 技术规范、实施活动、投入和成本
4.1 该技术的技术图纸
4.2 技术规范/技术图纸说明
La zone protégée par la famille de nomades, entourée de rouge, reste arborée. En dehors de cette zone, il n'y a quasi plus d'arbres survivants. Cette zone, la seule qui peut être considérée comme une forêt, fait environ 3 ha.
4.3 有关投入和成本计算的一般信息
具体说明成本和投入是如何计算的:
- 每个技术区域
注明尺寸和面积单位:
3 ha
其它/国家货币(具体说明):
Dirhams
注明美元与当地货币的汇率(如相关):1美元=:
10.0
注明雇用劳工的每日平均工资成本:
80
4.4 技术建立活动
注释:
Il n'y a pas d'activités de mise en place.
4.6 维护/经常性活动
活动 | 措施类型 | 时间/频率 | |
---|---|---|---|
1. | Verifier que rien n'est coupé | 管理 | Quotidiennement pendant le pâturage |
2. | Contacter les Eaux et Forêts en cas de personnes coupant les arbres ou ébranchat | 其它措施 | Au cas par cas, n'arrive pas toutes les années |
4.7 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)
对投入进行具体说明 | 单位 | 数量 | 单位成本 | 每项投入的总成本 | 土地使用者承担的成本% | |
---|---|---|---|---|---|---|
劳动力 | Surveiller la foret | 100.0 | ||||
劳动力 | Contacter les forestiers en cas de coupes ou d'ébranchage | 100.0 |
注释:
La surveillance se fait au cours du gardiennage des moutons, ce n'est pas un travail additionnel pouvant facilement être calculé.
L'appel des forestiers n'est pas régulier, pour cela il ne peut pas être calculé.
4.8 影响成本的最重要因素
描述影响成本的最决定性因素:
Le nombre de personnes coupant les arbres, et donc nécessitant du travail avec les autorités, est le facteur affectant le plus les couts.
5. 自然和人文环境
5.1 气候
年降雨量
- < 250毫米
- 251-500毫米
- 501-750毫米
- 751-1,000毫米
- 1,001-1,500毫米
- 1,501-2,000毫米
- 2,001-3,000毫米
- 3,001-4,000毫米
- > 4,000毫米
有关降雨的规范/注释:
La pluviométrie est très variable d'année en année.
农业气候带
- 半干旱
5.2 地形
平均坡度:
- 水平(0-2%)
- 缓降(3-5%)
- 平缓(6-10%)
- 滚坡(11-15%)
- 崎岖(16-30%)
- 陡峭(31-60%)
- 非常陡峭(>60%)
地形:
- 高原/平原
- 山脊
- 山坡
- 山地斜坡
- 麓坡
- 谷底
垂直分布带:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
- 不相关
5.3 土壤
平均土层深度:
- 非常浅(0-20厘米)
- 浅(21-50厘米)
- 中等深度(51-80厘米)
- 深(81-120厘米)
- 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
- 中粒(壤土、粉土)
- 细粒/重质(粘土)
土壤质地(地表以下> 20厘米):
- 粗粒/轻(砂质)
表土有机质:
- 中(1-3%)
- 低(<1%)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:
Dans certaines parties, l'érosion a atteint la roche mère.
5.4 水资源可用性和质量
地下水位表:
5-50米
地表水的可用性:
匮乏/没有
水质(未处理):
不良饮用水(需要处理)
水的盐度有问题吗?:
否
该区域正在发生洪水吗?:
否
关于水质和水量的注释和进一步规范:
Quand il pleut, comme souvent dans les zones arides à semi-arides, il pleut fort, ce qui engendre de l'érosion en ravines dans cette zone.
5.5 生物多样性
物种多样性:
- 高
栖息地多样性:
- 高
关于生物多样性的注释和进一步规范:
Comparé à la zone à coté, la biodiversité est beaucoup plus élevée. Par contre comparé à il y a 50 ans, elle a beaucoup diminué.
5.6 应用该技术的土地使用者的特征
定栖或游牧:
- 半游牧的
- 游牧的
生产系统的市场定位:
- 混合(生计/商业
非农收入:
- 低于全部收入的10%
相对财富水平:
- 贫瘠
- 平均水平
个人或集体:
- 个人/家庭
- 团体/社区
机械化水平:
- 手工作业
性别:
- 男人
土地使用者的年龄:
- 中年人
- 老年人
5.7 应用该技术的土地使用者拥有或租用的平均土地面积
- < 0.5 公顷
- 0.5-1 公顷
- 1-2 公顷
- 2-5公顷
- 5-15公顷
- 15-50公顷
- 50-100公顷
- 100-500公顷
- 500-1,000公顷
- 1,000-10,000公顷
- > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
- 小规模的
注释:
< 0,5 ha est la surface des cultures de pommier de ce nomade.
Comme c'est des nomades, ils ne sont pas en permanence à la même place, et bougent en fonction des sècheresses. 3 ha sont la surface de forêt ou ils sont le plus souvent, mais avec d'autres familles.
5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权
土地所有权:
- 州
土地使用权:
- 自由进入(无组织)
- 社区(有组织)
用水权:
- 社区(有组织)
注释:
Ceci est pour les terres domaniales, lieux ou la forêt est située.
Les droits d'utilisation des terres sont théoriquement organisés, mais ce n'est pas le cas partout. Il y a souvent un accès de facto libre.
5.9 进入服务和基础设施的通道
健康:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
教育:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
技术援助:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
就业(例如非农):
- 贫瘠
- 适度的
- 好
市场:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
能源:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
道路和交通:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
饮用水和卫生设施:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
金融服务:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
6. 影响和结论性说明
6.1 该技术的现场影响
社会经济效应
生产
饲料生产
注释/具体说明:
Spécialement des glands de chêne vert
饲料质量
注释/具体说明:
Spécialement des glands de chêne vert
畜牧生产
注释/具体说明:
Grâce à l'augmentation de fourrage sous forme des glands
森林/林地质量
注释/具体说明:
Comparé à la zone à coté, non protégée. La zone a coté n'a quasi plus aucun arbre survivant.
生产区域
注释/具体说明:
La surface forestière est conservée.
收入和成本
农业投入费用
注释/具体说明:
Grâce à la diminution des couts pour le fourrage.
社会文化影响
食品安全/自给自足
注释/具体说明:
Moins de dépendance aux fourrages externes grâce à la production des glands.
SLM/土地退化知识
注释/具体说明:
La végétation potentielle devient visible.
冲突缓解
注释/具体说明:
Dû à des conflits entre ceux voulant ébrancher les arbres affin de nourrir leur bétail et ceux voulant protéger la forêt.
社会经济弱势群体的情况
注释/具体说明:
Les nomades doivent dépenser moins pour le fourrage.
生态影响
土壤
土壤覆盖层
注释/具体说明:
Couverture par des arbres. Le sol n'est pas couvert partout.
土壤流失
注释/具体说明:
La perte en sol est légèrement diminuée par rapport aux surfaces adjacentes grâce à la couverture en arbres. Mais ce n'est pas suffisant, car il y a un surpâturage élevé qui empêche la régénération de la strate herbacée et arbustive, donc le sol s'érode.
土壤结壳/密封
注释/具体说明:
Grâce à la couverture arborée.
养分循环/补给
注释/具体说明:
Les feuilles de chêne cyclent les nutriments.
土壤有机物/地下C
注释/具体说明:
Comparé à la surface adjacente.
生物多样性:植被、动物
植被覆盖
注释/具体说明:
Comparé aux collines adjacentes.
生物量/地上C
注释/具体说明:
Comparé aux collines adjacentes.
植物多样性
注释/具体说明:
Comparé aux collines adjacentes.
动物多样性
注释/具体说明:
Comparé aux collines adjacentes.
栖息地多样性
注释/具体说明:
Comparé aux collines adjacentes n'ayant plus ou quasi plus d'arbres.
6.2 该技术的场外影响已经显现
风力搬运沉积物
注释/具体说明:
Les arbres réduisent l'érosion éolienne.
有关影响评估的意见:
Les impacts ont été comparé aux surfaces adjacentes, n'ayant plus ou quasi plus d'arbres. Comparé à la situation historique, tout est détérioré. C'est une technologie qui ralentit les dégradations, car elle a permit la conservation des arbres sur la surface, mais ne permet pas la régénération de la forêt. Pour cela, il y a trops des moutons et chèvres dans la zone.
6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)
渐变气候
渐变气候
季节 | 气候变化/极端天气的类型 | 该技术是如何应对的? | |
---|---|---|---|
年降雨量 | 减少 | 不好 |
注释:
L'utilisateur dit que quand il y a des pluies, l'herbe pousse sous les arbres et ceux-ci produisent des glands, et quand il ne pleut pas cela reste sec.
Mais les arbres survivent aux sècheresses. La surface arborée est meilleure que la surface adjacente pour le bétail en cas de manque d'eau.
6.4 成本效益分析
技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
消极
长期回报:
积极
注释:
Il n'y a pas d'activité de mise en place, seulement des activités récurrentes d'entretien. Ceux coupant les branches ont une rentabilité à court terme < 1 an plus élevée, mais celle à long terme diminuée dû à la réduction de la production de glands.
6.5 技术采用
- 单例/实验
如若可行,进行量化(住户数量和/或覆盖面积):
Une famille protégant la forêt a été analysée. Il y en aurait 2 autres dans d'autres zones, mais ayant plus de difficultés à le faire.
在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发地采用该技术,即未获得任何物质奖励/付款?:
- 90-100%
6.6 适应
最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:
否
6.7 该技术的优点/长处/机会
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
Permet de produire des glands, qui sont un fourrage important pour le bétail. |
Permet de garder la forêt, qui est une fin en soi, car cela est une bonne chose. "La forêt c'est la vie, et c'est l'honneur" |
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
Permet de voir la végétation qu'il y avait dans la zone aux autres endroits, beaucoup plus dégradés, et de garder ces ressources génétiques. |
6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Personne ne soutiens les nomades protégeant la forêt. | Informer de leur travail, peut-être formaliser ce travail. |
Il y a des conflits entre ceux qui protègent et ceux qui veulent couper les branches pour leur bétail | Informer des services écosystémiques. |
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Le couvert arboré existant est excellent, mais il n'y a pas de régénération. | Laisser de petites surfaces pour la régénération. Ou demander à ce que chaque famille pâturant cette forêt plante et protège (gaines, barbelé...) un arbre chaque année. |
La végétation herbacée est surpâturée | Introduire une rotation du pâturage, ou un système d'agdals. Voir le livre Holistic Management, de Savory. |
7. 参考和链接
7.1 信息的方法/来源
- 实地考察、实地调查
- 与土地使用者的访谈
Interview avec une personne protégeant cette forêt, ainsi qu'avec une famille adjacente.
7.2 参考可用出版物
标题、作者、年份、ISBN:
Gestion durable des espaces boisés, Mohamed Qarro, 978-2-912081-48-32016, :
可以从哪里获得?成本如何?
www.econostrum.info/attachment/808076/
标题、作者、年份、ISBN:
Holistic Management: A New Framework for Decision Making, Allan Savory & Judy Butterfield, 9781559634878
可以从哪里获得?成本如何?
www.bookre.org
7.3 链接到网络上可用的相关信息
标题/说明:
De la parole aux gestes...: éléments de réflexion sur les dispositifs de gestion concertée des ressources forestières et pastorales...
URL:
https://www.researchgate.net/publication/282172348_De_la_parole_aux_gestes_elements_de_reflexion_sur_les_dispositifs_de_gestion_concertee_des_ressources_forestieres_et_pastorales_au_Maroc
标题/说明:
Patrimony for Resilience: evidence from the Forest Agdal in the Moroccan High Atlas Mountain:
URL:
https://www.ecologyandsociety.org/vol16/iss4/art24/
标题/说明:
Participatory Rangeland Management Guidelines by Flintan & Cullis
URL:
http://www.fao.org/fileadmin/user_upload/drought/docs/Participatory%20range%20land%20management%20RM%20Guideline%20(4).pdf
链接和模块
全部展开 全部收起链接
无链接
模块
无模块