Les terrasses fanya juu [肯尼亚]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Kithinji Mutunga
- 编辑者: –
- 审查者: Deborah Niggli, David Streiff
Fanya juu (Kiswahili)
technologies_1336 - 肯尼亚
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
SLM专业人员:
Mburu Joseph
Ministry of Agriculture
肯尼亚
SLM专业人员:
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Book project: where the land is greener - Case Studies and Analysis of Soil and Water Conservation Initiatives Worldwide (where the land is greener)有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Book project: Water Harvesting – Guidelines to Good Practice (Water Harvesting)有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Ministry of Agriculture and Livestock Development of Kenya (MoA) - 肯尼亚有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - 瑞士有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) - 意大利1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
(现场)数据是什么时候汇编的?:
27/06/1995
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
1.5 请参阅有关SLM方法的问卷
Catchment Approach [肯尼亚]
A focused approach to integrated land and water management, including soil and water conservation, where the active participation of the villagers - often organised through common interest groups - is central.
- 编制者: James Gatero Njuki
2. SLM技术的说明
2.1 技术简介
技术定义:
Terrasses en talus (remblais) associées à un fossé, le long des courbes de
niveau ou selon une douce pente latérale. Le sol est rejeté sur la partie
supérieure du fossé pour former le talus, souvent stabilisé par la plantation
d’herbes fourragères.
2.2 技术的详细说明
说明:
Les terrasses Fanya juu (« jeter vers le haut » en kiswahili) comprennent des
remblais (talus), construits en creusant des fossés et en amoncelant la terre sur la partie supérieure pour former les talus. Un petit rebord ou « monticule » est laissé entre le fossé et le talus pour empêcher la terre de glisser en arrière. Dans les zones semi-arides, les terrasses Fanya juu sont généralement construites selon les courbes de niveau pour retenir l’eau de pluie, alors que dans les zones subhumides, celles-ci sont nivelées latéralement pour évacuer le ruissellement excédentaire. L’espacement est fonction de la pente et de la profondeur du sol (voir le dessin technique). Par exemple, sur une pente de 15% avec une profondeur moyenne du sol, l’espacement est de 12 m entre les structures et l’intervalle vertical est d‘environ 1,7 m. Les dimensions typiques des fossés sont de 0,6 m de profondeur et 0,6 m de large. Le talus a une hauteur de 0,4 m et une largeur de base de 0,5-1 m. La construction manuelle prend environ 90 jours par hectare sur une pente typique de 15%, bien que les besoins en main d’oeuvre augmentent considérablement sur les pentes les plus raides en raison du rapprochement des structures.
Le but des terrasses Fanya juu est de prévenir la perte d‘eau et de sol et ainsi
d‘améliorer les conditions de croissance des plantes. Le talus généré est
généralement stabilisé par des bandes de graminées, souvent l’herbe à éléphants (« Napier », Pennisetum purpureum), ou le makarikari (Panicum coloratum var. Makarikariensis) dans les zones sèches. Ces graminées servent un autre objectif, à savoir de fourrage pour le bétail. Comme pratique agroforestière complémentaire et de soutien, des arbres fruitiers ou polyvalents peuvent être plantés juste au-dessus du remblai (par exemple, des agrumes ou Grevillea robusta), ou dans le fossé en dessous pour les zones sèches (par exemple, des bananiers ou des papayer), là où les eaux de ruissellement ont tendance à se concentrer. Résultant de l’érosion hydrique et du travail du sol, les sédiments s’accumulent derrière le talus et, de cette façon, les terrasses Fanya juu peuvent devenir des terrasses en banquettes légèrement penchées vers l’avant (ou même à niveau). L’entretien est important : chaque année, les talus ont besoin d’être remontés, et les bandes herbeuses d’être coupées pour les garder denses. Les terrasses Fanya juu sont des constructions manuelles et sont bien adaptées aux petites exploitations agricoles où elles ont été largement utilisées au Kenya.
Celles-ci sont d’abord devenues célèbres dans les années 1950, mais la période
de développement rapide a eu lieu au cours des années 1970 et 1980 avec
l’avènement du Programme National de Conservation de l’Eau et des Sols. Les
terrasses Fanya juu se propagent maintenant dans toute l’Afrique de l’Est et plus loin encore.
2.3 技术照片
2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点
国家:
肯尼亚
区域/州/省:
Province orientale
有关地点的进一步说明:
Province orientale
Map
×2.6 实施日期
如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
- 50多年前(传统)
2.7 技术介绍
详细说明该技术是如何引入的:
- 作为传统系统的一部分(> 50 年)
注释(项目类型等):
Les terrasses sont d’abord apparues dans les années 1950, mais elles se sont surtout étendues rapidement dans les années 1970 et 80 avec la création du Programme national pour la conservation des sols et de l’eau
3. SLM技术的分类
3.1 该技术的主要目的
- 减少、预防、恢复土地退化
3.2 应用该技术的当前土地利用类型
农田
- 一年一作
主要农作物(经济作物及粮食作物):
Culture alimentaire majeure: Maïs, haricots
注释:
Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): Des pluies faibles et irrégulières, l’érosion des sols, le scellage de surface, les pertes d’eau par ruissellement, la faible fertilité des sols ainsi que la pénurie des terres nous conduisent à la nécessité de conserver les ressources.
3.3 有关土地利用的更多信息
该技术所应用土地的供水:
- 雨养
每年的生长季节数:
- 2
具体说明:
La plus longue période de croissance en jours: 180; Période de croissance la plus longue de mois en mois: Mars-Août
3.4 该技术所属的SLM组
- 横坡措施
3.5 技术传播
具体说明该技术的分布:
- 均匀地分布在一个区域
如果该技术均匀地分布在一个区域上,请注明覆盖的大致区域。:
- 1,000-10,000 平方千米
注释:
La superficie totale couverte par la technologie GDT est de 3000 km2.
3.6 包含该技术的可持续土地管理措施
植物措施
- V2:草和多年生草本植物
结构措施
- S1:阶地
注释:
Type de mesures végétatives: Alignées: - isohypse
3.7 该技术强调的主要土地退化类型
土壤水蚀
- Wt:表土流失/地表侵蚀
水质恶化
- Ha:干旱化
注释:
Principales causes de dégradation: surexploitation de la végétation pour l'usage domestique
Causes secondaires de dégradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), surpâturage, changement des précipitations saisonnières, disponibilité de la main d’oeuvre, manque de capital, manque de connaissances
3.8 防止、减少或恢复土地退化
具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
- 减少土地退化
4. 技术规范、实施活动、投入和成本
4.1 该技术的技术图纸
4.2 技术规范/技术图纸说明
Les terrasses Fanya juu : nouvellement construites (à gauche) et à terme (à droite) avec des bananiers plantés en dessous des talus et des herbes fourragères sur le dessus : notez le
nivellement au cours du temps (à droite).
province de l'Est
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: moyen
Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture, réduction de la pente, réduction de la longueur de la pente, augmentation de l'infiltration, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol
Aligné: -contour
Matériel végétatif: G: herbacées
Espèces d'herbe: Napier (Pennisetum purpureum) ou le Makarikari (Panicum coloratum var. Makarikariensis)
Pente (qui détermine l'espacement indiqué ci-dessus): 12.00%
Si la pente d'origine a changé en raison de la technologie, la pente aujourd'hui est (voir la figure ci-dessous): 3.00%
Bund / banque: classée
Intervalle vertical entre les structures (m): 1,70
Espacement entre les structures (m): 12.00
Profondeur des fossés / puits / barrages (m): 0,60
Largeur des fossés / puits / barrages (m): 0,60
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 0,40
Largeur des bunds / banques / autres (m): 0.50
Matériaux de construction (terre): jeté en amont de la pente
Pente (qui détermine l'espacement indiqué ci-dessus): 12.00%
Si la pente d'origine a changé en raison de la technologie, la pente aujourd'hui est: 3.00%
La végétation est utilisée pour la stabilisation des structures.
4.3 有关投入和成本计算的一般信息
注明雇用劳工的每日平均工资成本:
3.00
4.4 技术建立活动
活动 | 措施类型 | 时间 | |
---|---|---|---|
1. | Creuser des trous de plantation pour l’herbe | 植物性的 | début de la saison des pluies |
2. | Bouturer des plants d’herbe (Makarikari ou Napier) | 结构性的 | début de la saison des pluies |
3. | Fumer et planter l’herbe | début de la saison des pluies | |
4. | Planifier (alignement et espacement) des terrasses : (a) selon les courbes de niveau en zone sèche ; (b) avec une légère pente en zone plus humide, en utilisant des « niveaux à corde » | saison sèche | |
5. | Ameublir la terre pour l’extraction (pioche à dents, charrue à bœufs) | saison sèche | |
6. | Creuser une tranchée et jeter la terre en amont pour former une butte, en laissant une berme de 15-30 cm entre les deux (à la pioche et pelle) | saison sèche | |
7. | Niveler et compacter la butte | saison sèche |
4.5 技术建立所需要的费用和投入
对投入进行具体说明 | 单位 | 数量 | 单位成本 | 每项投入的总成本 | 土地使用者承担的成本% | |
---|---|---|---|---|---|---|
劳动力 | Planifier des terasses | personnes/jour | 90.0 | 3.0 | 270.0 | 100.0 |
设备 | Outils | ha | 1.0 | 20.0 | 20.0 | 100.0 |
植物材料 | Compost / fumier | ha | 1.0 | 10.0 | 10.0 | 100.0 |
肥料和杀菌剂 | Boutures des herbes | ha | 1.0 | 20.0 | 20.0 | 100.0 |
技术建立所需总成本 | 320.0 |
注释:
Duration of establishment phase: 12 month(s)
4.6 维护/经常性活动
活动 | 措施类型 | 时间/频率 | |
---|---|---|---|
1. | Bruler le Makarikari | 植物性的 | fin de la saison sèche, annuel |
2. | Couper l’herbe pour éviter la concurrence et affourager le bétail | 结构性的 | quand nécessaire/3-4 fois par année |
3. | Désherber les bandes enherbées et les maintenir denses | début de la saison des pluies / après des sècheresses exceptionelles | |
4. | Recreuser la tranchée en jetant les sédiments vers l’amont | après des fortes pluies | |
5. | Réparer les brèches dans les talus si nécessaire | après des fortes pluies | |
6. | Renforcer le talus tous les ans | après des fortes pluies |
4.7 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)
对投入进行具体说明 | 单位 | 数量 | 单位成本 | 每项投入的总成本 | 土地使用者承担的成本% | |
---|---|---|---|---|---|---|
劳动力 | Recreuser la tranchée | personnes/jour | 10.0 | 3.0 | 30.0 | 100.0 |
设备 | Outils | ha | 1.0 | 5.0 | 5.0 | 100.0 |
植物材料 | Compost/fumier | None | 1.0 | 3.0 | 3.0 | 100.0 |
技术维护所需总成本 | 38.0 |
注释:
Machines / outils: pioche à dents, charrue à bœufs, pelle, pioche à dents, pelle, charrue de boeufs
Ces calculs sont effectués sur la base d’une pente de 15% (avec 830 m linéaires par hectare) et des dimensions et espaces types (regarde le schéma technique)
4.8 影响成本的最重要因素
描述影响成本的最决定性因素:
Comme la terrasse est construite sur plusieurs années, les coûts de mise en place peuvent être limités
5. 自然和人文环境
5.1 气候
年降雨量
- < 250毫米
- 251-500毫米
- 501-750毫米
- 751-1,000毫米
- 1,001-1,500毫米
- 1,501-2,000毫米
- 2,001-3,000毫米
- 3,001-4,000毫米
- > 4,000毫米
农业气候带
- 半湿润
- 半干旱
Classe de climat thermique: tropiques
5.2 地形
平均坡度:
- 水平(0-2%)
- 缓降(3-5%)
- 平缓(6-10%)
- 滚坡(11-15%)
- 崎岖(16-30%)
- 陡峭(31-60%)
- 非常陡峭(>60%)
地形:
- 高原/平原
- 山脊
- 山坡
- 山地斜坡
- 麓坡
- 谷底
垂直分布带:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
5.3 土壤
平均土层深度:
- 非常浅(0-20厘米)
- 浅(21-50厘米)
- 中等深度(51-80厘米)
- 深(81-120厘米)
- 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
- 中粒(壤土、粉土)
表土有机质:
- 中(1-3%)
- 低(<1%)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:
La fertilité du sol est moyenne - faible
Le drainage des sols / infiltration est moyen - bon
La capacité de stockage de l'eau du sol est moyenne - faible
5.6 应用该技术的土地使用者的特征
生产系统的市场定位:
- 生计(自给)
- 混合(生计/商业
非农收入:
- 收入的10-50%
相对财富水平:
- 平均水平
个人或集体:
- 个人/家庭
机械化水平:
- 手工作业
- 畜力牵引
说明土地使用者的其他有关特征:
Densité de population: 100-200 personnes / km2
Croissance annuelle de la population: 2% - 3%
3% des usagers de la terre sont très riches et possèdent 5% du terrain.
7% des usagers de la terre sont riches et possèdent 10% du terrain.
50% des usagers de la terre sont riches en moyenne et possèdent 60% du terrain.
30% des usagers de la terre sont pauvres et possèdent 20% des terres.
10% des usagers de la terre sont pauvres et possèdent 5% du terrain.
Spécification du revenu hors ferme: Emploi local, commerce et remittances - en dependant du lieu: le plus proche d'une grande ville le plus grand l'importance des revenues hors-cultures
5.7 应用该技术的土地使用者拥有或租用的平均土地面积
- < 0.5 公顷
- 0.5-1 公顷
- 1-2 公顷
- 2-5公顷
- 5-15公顷
- 15-50公顷
- 50-100公顷
- 100-500公顷
- 500-1,000公顷
- 1,000-10,000公顷
- > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
- 小规模的
5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权
土地所有权:
- 个人,未命名
- 个人,有命名
土地使用权:
- 个人
6. 影响和结论性说明
6.1 该技术的现场影响
社会经济效应
生产
作物生产
饲料生产
木材生产
生产区域
收入和成本
农业收入
工作量
社会文化影响
社区机构
国家机构
SLM/土地退化知识
contraints d'intrants
marcher/porter des charges dans les champs
生态影响
水循环/径流
地表径流
SLM之前的数量:
50
SLM之后的数量:
20
多余水的排放
注释/具体说明:
zones humides
土壤
土壤水分
注释/具体说明:
zones semi-arides
土壤流失
SLM之前的数量:
11
SLM之后的数量:
2
6.2 该技术的场外影响已经显现
旱季稳定可靠的水流
下游洪水
下游淤积
6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)
渐变气候
渐变气候
季节 | 气候变化/极端天气的类型 | 该技术是如何应对的? | |
---|---|---|---|
年温度 | 增加 | 好 |
气候有关的极端情况(灾害)
气象灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
局地暴雨 | 好 |
局地风暴 | 好 |
气候灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
干旱 | 好 |
注释:
La conservation de l’eau augmente la résilience au stress hydrique
6.4 成本效益分析
技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
轻度消极
长期回报:
积极
技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
积极
长期回报:
非常积极
6.5 技术采用
- 大于 50%
如若可行,进行量化(住户数量和/或覆盖面积):
150000 d'utilisateurs de terres
在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发地采用该技术,即未获得任何物质奖励/付款?:
- 50-90%
注释:
30% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec support matériel externe
50000 familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec support matériel externe
Commentaires sur l'acceptation avec support matériel externe: estimations
70% des familles d'utilisateurs fonciers ont adopté la technologie sans support matériel externe
100 000 familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie sans support matériel externe
Commentaires sur l'adoption spontanée: estimations
Il existe une tendance modérée à l'adoption spontanée de la technologie
Commentaires sur la tendance à l'adoption: Les fanya Juu sont une technologie très répandue – qui couvre environ 3000 km dans le cas de la zone d’étude – avec un degré élevé d’adoption spontané dans toute l’Afrique de l’Est et même plus loin
6.7 该技术的优点/长处/机会
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
Contrôle du ruissellement de la perte du sol Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Aarantir une bonne conception, l’entretien des structures et une conception adaptée aux conditions locales. |
Stockage de l eau dans le sol pour les cultures Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? idem |
Maintien de la fertilité du sol Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? idem |
Augmentation de la valeur de la terre Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? idem |
6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Perte de surface de culture à cause du talus de la terrasse | mise en œuvre spécifique au site : uniquement là où les terrasses fanya juu sont indispensables, c.-à-d. où les mesures agronomiques (p.ex. paillage, labour en courbes de niveau) et les mesures végétatives sont insuffisantes pour capter / détourner le ruissellement. |
Implication d’une main d’oeuvre importante pour la construction initiale |
répartir le travail sur plusieurs années et travailler en groupes. |
Risque de casse et donc d’augmentation de l’érosion | agencement précis et bon compactage des talus. |
Compétition entre herbe fourragère et cultures | faucher l’herbes et la récolter pour l’alimentation du bétail. |
7. 参考和链接
7.2 参考可用出版物
标题、作者、年份、ISBN:
Thomas D. 1997. Soil and water conservation manual for Kenya. Soil and Water Conservation Branch, Nairobi
链接和模块
全部展开 全部收起链接
Catchment Approach [肯尼亚]
A focused approach to integrated land and water management, including soil and water conservation, where the active participation of the villagers - often organised through common interest groups - is central.
- 编制者: James Gatero Njuki
模块
无模块