Применение дренажных минерализированных вод при реабилитации плодородия маргинализированных орошаемых земель аридных территорий [塔吉克斯坦]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Gulniso Nekushoeva
- 编辑者: –
- 审查者: Farrukh Nazarmavloev
Барқароркардани ҳосилнокии шурзаминҳое, ки аз гардиши кишоварзї бароварда шудан, бо воситаи обшӯйкуни бо обҳои заҳбурҳо
technologies_3739 - 塔吉克斯坦
- Применение дренажных минерализированных вод при реабилитации плодородия маргинализированных орошаемых земель аридных территорий: May 31, 2018 (inactive)
- Применение дренажных минерализированных вод при реабилитации плодородия маргинализированных орошаемых земель аридных территорий: Aug. 15, 2019 (inactive)
- Применение дренажных минерализированных вод при реабилитации плодородия маргинализированных орошаемых земель аридных территорий: Dec. 22, 2023 (public)
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
SLM专业人员:
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Environmental Land Management and Rural Livelihoods (ELMAR)有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
ICARDA International Center for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA) - 阿拉伯叙利亚共和国有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Soil Science Institute (Soil Science Institute) - 塔吉克斯坦1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
(现场)数据是什么时候汇编的?:
2006
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
1.4 所述技术的可持续性声明
这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:
否
注释:
Вторичное засоление почв с образованием солончаков обуславливает полную деградацию земель, поэтому их мелиорация относится к природо- сберегающей технологии
2. SLM技术的说明
2.1 技术简介
技术定义:
Промывка вторично сильно засолившихся орошаемых земель, дренажными водами ,с целью восстановления их плодородия , проводится в зимне–ранне-весенний период, в отсутствие пресной воды в оросительных каналах . При этом происходит более эффективное вторичное использованию сбросной дренажной воды . И сразу же после промывки, эти бывшие пустующие земли, можно использовать для выращивания сельскохозяйственных культур
2.2 技术的详细说明
说明:
В настоящее время одной из главных причин снижения продуктивности земель многих районов орошаемой зоны юга Таджикистана является вторичное засоление, приводящее за короткий срок к образованию сильнозасоленных земель и солончаков.
Полное восстановление продуктивности таких земель возможно лишь при их промывке (рассолении). Традиционно, она проводилась с использованием пресной оросительной воды в зимне-ране-весенний период, но в последнее время оросительная вода подается в каналы только в вегетационный период и
такие мелиоративные мероприятия, требующие большого объема воды не проводятся. При поддержке проекта ИКАРДА промывку солончаков было решено провести в Носир Хисравском районе на юге Таджикистана в Бешкентской долине, где уровень грунтовых вод, на значительной площади района, резко поднялся до 0.6-1.3м.Что привело к вторичному засолению почв, с образованием сильнозасоленных почв и солончаков. Таким образом, около 57 % орошаемых земель района вышло из сельскохозяйственного оборота . Это способствовало снижению благосостояния местного населения и миграции большинства мужского населения за пределы республики. В ходе реализации проекта было решено модифицировать прежнюю технологию промывки и заменить оросительную воду на минерализованную дренажную. Для Носир Хисравского района это проводилось впервые . Он характеризуется жарким и сухим летом и сильным ветровым режимом. Среднегодовая температура воздуха -17, 2°, среднегодовое количество осадков составляет – 182 мм.
Основной целью технологии является- повышение уровня благосостояния местных жителей через восстановление продуктивности их сильнозасоленных земель выпавших из сельскохозяйственного оборота , через промывку их в зимне –ране весенний период по чекам , с использованием дренажных минерализованных вод.
Промывка дренажной водой без покупки дорогостоящих насосов и ГСМ возможна только в этой долине т.к. она представляет собой узкую вытянутую межгорную впадину с низкой естественной дренированностью. Коллектор северной и южной части не могут быть напрямую соединены из-за возвышения в середине долины ) поэтому из коллектора северной части долины в южный проведен отводящий канал, в который стекает качаемая круглосуточно насосной станцией дренажная вода, самотеком весь год.
В конце зимы проведена очистка близлежащей КДС до проектных отметок, затем в марте-апреле проведена вспашка поля, нарезаны чеки, проведена промывка с использованием дренажной средне минерализованной воды (4.89 г\л).Промывка солончаков осуществлялась в течении 2-хмесяцев –марта-апреля, было подано 20тысм 3\га минерализованной дренажной воды в чеки , Когда в оросительных каналах уже появилась вода, то для выдавливания соленой дренажной воды из пахотного слоя в нижние горизонты , было подано еще 2000м3\га пресной оросительной воды, после промывки, валики чеков разровняли, поле второй раз вспахали и посеяли хлопчатник.
2.3 技术照片
关于照片的一般说明:
93%территории Таджикистана занимают горы и только 7% равнины., которые благодаря орошению обеспечивают почти 80% валовой сельскохозяйственной продукции республики. В настоящее время продуктивность почти 40% этих земель сильно снизилась по причине вторичного засоления земель (вследствие поднятия УГВ), приводящее за короткий срок к полной потере продуктивности орошаемых и образованию солончаков .
2.4 技术视频
注释、简短说明:
нет видео
2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点
国家:
塔吉克斯坦
区域/州/省:
Хатлонскаяобласть, Носир Хисравский район
有关地点的进一步说明:
на землях дехканского хозяйства им.Бойматова
注释:
Опытный участок был расположен в западной части Бешкентской долины у подножья хр. Туюн-Тау, в Дехканском хозяйстве им. Бойматова
Map
×2.6 实施日期
注明实施年份:
2005
如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
- 10-50年前
2.7 技术介绍
详细说明该技术是如何引入的:
- 在实验/研究期间
- 通过项目/外部干预
注释(项目类型等):
Внедрена технология в рамках Проекта ИКАРДА "Управление почвенными и водными ресурсами для устойчивого развития сельского хозяйства в странах ЦАЗ», подраздел -«Развитие влагосберегающих технологий и улучшение мелиоративного состояния почв Бешкентской долины»
3. SLM技术的分类
3.1 该技术的主要目的
- 改良生产
- 减少、预防、恢复土地退化
- 适应气候变化/极端天气及其影响
- 创造有益的经济影响
- 创造有益的社会影响
3.2 应用该技术的当前土地利用类型
农田
- 一年一作
主要农作物(经济作物及粮食作物):
Хлопчатник , рис, овощи, картофель, бахчевые, кормовые культуры
不毛之地
具体说明:
Из-за вторичного засоления эти земли были непродуктивные бросовыми землями -солончаками исильнозасоленными землями
注释:
после применения технологии они вновь стали продуктивными пахотными орошаемыми землями
注释:
земледелие возможно только при орошении и обязательным сооружением коллекторно-дренажной сети
如果由于技术的实施而导致土地用途发生变化,则在技术实施前说明土地利的用途。:
Выведенные из оборота -сильно засолившиеся земли с началом применения технологии -улучшения их мелиоративного состояния вновь стали продуктивными пахотными орошаемыми землями.
3.3 有关土地利用的更多信息
该技术所应用土地的供水:
- 充分灌溉
注释:
Оросительная вода в канале подается лишь в вегетационный период
每年的生长季节数:
- 1
具体说明:
климатические условия позволяют выращивать 2 и более урожаев, но земледелие здесь не возможно без орошения,а оросительная вода, бывает только в 6 месяцев
牲畜密度(如相关):
точно не знаю
3.4 该技术所属的SLM组
- 改良的地面/植被覆盖
- 土壤肥力综合管理
- 灌溉管理(包括供水、排水)
3.5 技术传播
具体说明该技术的分布:
- 适用于特定场所/集中在较小区域
注释:
Необходимость использования большого объема воды, а также недостаток финансов у фермеров для аренды техники для проведения очистки заилившейся КДС в начале внедрения технологии.
3.6 包含该技术的可持续土地管理措施
农艺措施
- A1:植被和土壤覆盖层
- A2:有机质/土壤肥力
结构措施
- S3:分级沟渠、渠道、水道
- S7:集水/供水/灌溉设备
管理措施
- M4:活动时间安排的重大变化
- M6:废物管理(回收、再利用或减少)
注释:
вторичное использование дренажных среднеминерализованных вод для промывки солончаков
3.7 该技术强调的主要土地退化类型
化学性土壤退化
- Cn:肥力下降和有机质含量下降(非侵蚀所致)
- Cs:盐化/碱化
物理性土壤退化
- Pc:压实
- Pw:水浸
生物性退化
- Bc:植被覆盖的减少
- Bq:数量/生物量减少
水质恶化
- Hg:地下水/含水层水位的变化
- Hq:地下水水质下降
注释:
Вторичное засоление орошаемых почв и подъем уровня грунтовых вод, вследствие заиления коллекторно-дренажной сети
3.8 防止、减少或恢复土地退化
具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
- 减少土地退化
- 修复/恢复严重退化的土地
注释:
Восстановление сильнозасоленных земель и солончаков возможно лишь при их промывке
4. 技术规范、实施活动、投入和成本
4.1 该技术的技术图纸
4.2 技术规范/技术图纸说明
Промывка дренажной водой без покупки дорогостоящих насосов и ГСМ возможна только в Бешкентской долине т.к. там затруднен естественный сток (коллектора северной и южной части не могут быть напрямую соединены из-за возвышения в середине долины ) поэтому из коллектора северной части долины проведен отводящий канал в коллектор южной части долины, в который стекает качаемая круглосуточно весь год насосной станцией дренажная вода.
Реализация технологии: В начале проведена очистка близлежащей КДС до проектных отметок (дрены-2.5-3м, коллектор -4м),
Затем проведена вспашка поля, нарезаны чеки, проведена промывка: В течении 2-хмесяцев –март-апрель , было подано 20тысм 3\га минерализованной дренажной воды в чеки. Когда в оросительных каналах уже появилась вода, то для выдавливания из пахотного слоя в нижние горизонты соленой дренажной воды , было подано еще 2000м3\га пресной оросительной воды. Затем проведено разравнивание валиков чеков, пахота, затем посеян хлопчатник.
4.3 有关投入和成本计算的一般信息
具体说明成本和投入是如何计算的:
- 每个技术区域
注明尺寸和面积单位:
гектар
如果使用本地面积单位,请注明换算系数为1公顷:
10 000м2
其它/国家货币(具体说明):
сомони
注明美元与当地货币的汇率(如相关):1美元=:
3.0
注明雇用劳工的每日平均工资成本:
25
4.4 技术建立活动
活动 | 措施类型 | 时间 | |
---|---|---|---|
1. | очистка КДС до проектных отметок (дрены-2.5-3м, коллектор -4м), - экскаваторами | 结构性的 | зимой |
2. | Солевая сьемка | 管理 | до посева и послеуборки урожая |
3. | Пахота | 农业学的 | конец зимы- начало весны |
4. | Сооружение чеков | 农业学的 | после вспашки |
5. | Промывка почв | 农业学的 | март -апрель |
6. | Разравнивание валиков чеков | 农业学的 | после промывки |
7. | Пахота | 农业学的 | после планировки |
8. | Внесение минеральных удобрений | 农业学的 | перед посевом хлопчатника |
9. | Посев хлопчатника | 农业学的 | после промывки |
10. | Нарезка поливных борозд | 农业学的 | после посева хлопчатник |
注释:
Солевая съемка выполнена сотрудниками института Почвоведения , в рамках задач проекта ИКАРДА и научного исследования, а также для расчета объема необходимой для промывки воды. Для участков, где тоже проводилась промывка, уже солевая съемка не проводится, т.к. объемы необходимой воды уже рассчитаны и рекомендованы
4.5 技术建立所需要的费用和投入
如果可能,按下表分列技术建立费用,并列明各项投入和每项投入的费用。如果您无法分解成本,给出建立该技术的总成本估算。:
5000.0
对投入进行具体说明 | 单位 | 数量 | 单位成本 | 每项投入的总成本 | 土地使用者承担的成本% | |
---|---|---|---|---|---|---|
劳动力 | Наемные рабочие | чел\день | 10.0 | 20.0 | 200.0 | 100.0 |
劳动力 | Оплата очистки экскаватором ближайшей КДС | день | 4.0 | 100.0 | 400.0 | |
劳动力 | Аренда трактора | день | 4.0 | 100.0 | 400.0 | 10.0 |
劳动力 | Аренда палоделателя | день | 1.0 | 50.0 | 50.0 | 10.0 |
设备 | Горюче-смазочные материалы | литр | 170.0 | 3.0 | 510.0 | |
植物材料 | Семена хлопчатника | кг | 100.0 | 5.0 | 500.0 | 100.0 |
肥料和杀菌剂 | Аммиачная селитра | кг | 316.0 | 4.0 | 1264.0 | |
肥料和杀菌剂 | Суперфосфат | кг | 300.0 | 4.0 | 1200.0 | |
技术建立所需总成本 | 4524.0 |
如果土地使用者负担的费用少于100%,请注明由谁负担其余费用:
основные затраты покрывались проектом ИКАРДА
注释:
Очистка всей КДС, обычно проводилась раньше постоянно-один раз в два года. Но уже лет 10-15 поддержка хорошего технического состоянии КДС проводится локально. т.к. раньше это проводилось планомерно колхозами и совхозами, вместо них сейчас образовано более 30 тысяч дехканских (фермерских) хозяйств, экономических слабых и со слабой технической оснащенностью. Это осложняет управление водными и земельными ресурсами орошаемых агроландшафтов.
4.6 维护/经常性活动
活动 | 措施类型 | 时间/频率 | |
---|---|---|---|
1. | Полив хлопчатика по бороздам | 农业学的 | В течении вегетации |
2. | Уход за посевами (прореживание, чеканка и т.д.) | 农业学的 | В течении вегетации |
3. | Культивация | 农业学的 | В течении вегетации |
4. | Сбор хлопка | 农业学的 | август-сентябрь |
注释:
В последующие годы можно высаживать уже более рентабельные для фермеров сельскохозяйственные культуры
4.7 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)
对投入进行具体说明 | 单位 | 数量 | 单位成本 | 每项投入的总成本 | 土地使用者承担的成本% | |
---|---|---|---|---|---|---|
劳动力 | наемные рабочие -поливальщики | чел\день | 75.0 | 25.0 | 1875.0 | |
劳动力 | аренда трактора | день | 6.0 | 100.0 | 600.0 | |
设备 | покупка ГСМ | литр | 130.0 | 3.0 | 390.0 | |
技术维护所需总成本 | 2865.0 |
如果土地使用者负担的费用少于100%,请注明由谁负担其余费用:
затраты покрывались проектом ИКАРДА
注释:
не достаточное количество техники для очистки КДС, их занятость в сезон - не позволяет, увеличить площади по применению данной технологии.
4.8 影响成本的最重要因素
描述影响成本的最决定性因素:
В общем объеме расходов первое место занимают поиск и наем экскаватора, т.к. их трудно найти в сезон работы, наемные рабочие, что связано с техникой бороздкового полива и ручным сбором хлопка , а также цены на ГСМ
5. 自然和人文环境
5.1 气候
年降雨量
- < 250毫米
- 251-500毫米
- 501-750毫米
- 751-1,000毫米
- 1,001-1,500毫米
- 1,501-2,000毫米
- 2,001-3,000毫米
- 3,001-4,000毫米
- > 4,000毫米
指定年平均降雨量(若已知),单位为mm:
182.00
有关降雨的规范/注释:
В Зимне-весенний сезон выпадает (декабрь-май)-130мм.
注明所考虑的参考气象站名称:
Шаартуз
农业气候带
- 干旱
Засушливый период 6 месяцев-июнь-ноябрь
5.2 地形
平均坡度:
- 水平(0-2%)
- 缓降(3-5%)
- 平缓(6-10%)
- 滚坡(11-15%)
- 崎岖(16-30%)
- 陡峭(31-60%)
- 非常陡峭(>60%)
地形:
- 高原/平原
- 山脊
- 山坡
- 山地斜坡
- 麓坡
- 谷底
垂直分布带:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
- 凹陷情况
关于地形的注释和进一步规范:
Высота участка составляет -380м над уровнем моря, крутизна склона восточной экспозиции составляет 2%
5.3 土壤
平均土层深度:
- 非常浅(0-20厘米)
- 浅(21-50厘米)
- 中等深度(51-80厘米)
- 深(81-120厘米)
- 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
- 中粒(壤土、粉土)
土壤质地(地表以下> 20厘米):
- 中粒(壤土、粉土)
表土有机质:
- 中(1-3%)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:
Почвы представлены Сероземами светлыми орошаемыми , разной степени засоления и солончаками. с повышенным содержанием ионов хлора и сульфата, рН-8,6, емкость катионного обмена-9,8;, минеральный азот-12,0мг/кг, Гумус в слое 0-20см- 1,07%, Содержание карбоната кальция- 11,2%; гипса – 9.9 %; Объемная масса в слое 0-20см-1, 24г/см3;
5.4 水资源可用性和质量
地下水位表:
< 5米
水质(未处理):
不良饮用水(需要处理)
水的盐度有问题吗?:
是
具体说明:
Оросительная вода используется в вегетационный период для питья без предварительной обработки, а с ноября- 5-6 месяцев вода в канале отсутствует и для питья используются минерализованные грунтовые воды
该区域正在发生洪水吗?:
否
关于水质和水量的注释和进一步规范:
нет
5.5 生物多样性
物种多样性:
- 低
栖息地多样性:
- 低
关于生物多样性的注释和进一步规范:
видовое разнообразие на солончаках и сильно засоленных землях, а также на всех орошаемых полях низкое по сравнению с естественными ландшафтами, также низкое и разнообразие местообитаний.
5.6 应用该技术的土地使用者的特征
定栖或游牧:
- 定栖的
生产系统的市场定位:
- 生计(自给)
- 混合(生计/商业
非农收入:
- 收入的10-50%
相对财富水平:
- 贫瘠
- 平均水平
个人或集体:
- 团体/社区
机械化水平:
- 手工作业
- 机械化/电动
性别:
- 男人
土地使用者的年龄:
- 中年人
- 老年人
说明土地使用者的其他有关特征:
Большинство мужчин и особенно молодежь вынуждены выезжать на сезонные работы, в основном в Российскую Федерацию и Казахстан.
5.7 应用该技术的土地使用者拥有或租用的平均土地面积
- < 0.5 公顷
- 0.5-1 公顷
- 1-2 公顷
- 2-5公顷
- 5-15公顷
- 15-50公顷
- 50-100公顷
- 100-500公顷
- 500-1,000公顷
- 1,000-10,000公顷
- > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
- 中等规模的
注释:
Таджикистан- малоземельная горная страна, с быстро увеличивающимся населением, поэтому данная площадь земель, сдаваемая в аренду дехканами считается средней.
5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权
土地所有权:
- 州
- 个人,有命名
土地使用权:
- 租赁
用水权:
- 社区(有组织)
注释:
земля в республике является собственностью государства и сдается в пожизненную или долгосрочную аренду
5.9 进入服务和基础设施的通道
健康:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
教育:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
技术援助:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
就业(例如非农):
- 贫瘠
- 适度的
- 好
市场:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
能源:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
道路和交通:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
饮用水和卫生设施:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
金融服务:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
6. 影响和结论性说明
6.1 该技术的现场影响
社会经济效应
生产
作物生产
注释/具体说明:
бросовый участок -солончак с бурьяном и другими галофитными сорняками -преобразован в хлопковое поле и в первый же год урожай составил 1.9- 2.0т\га
生产故障风险
注释/具体说明:
Риск уменьшился. Солончак с повышенным содержанием легкорастворимых токсичных солей, промылся до глубины 1метра.
产品多样性
注释/具体说明:
в первый год фермером посеян хлопок. Который даст ему хлопок-сырец, семена для производства растительного масла, жмых скоту, а также гузапою- стебли хлопчатника, которая используется как топливо для приготовления пищи.
生产区域
注释/具体说明:
Почти 52% от всех орошаемых земель района стали не продуктивными солончаками или с очень низким урожаем с\х культур. Промывка позволяет восстановить их продуктивность
水资源可用性和质量
灌溉用水需求
注释/具体说明:
посевы хлопчатника нуждаются в частом поливе
收入和成本
农业收入
注释/具体说明:
увеличиваются за счет продажи хлопка-сырца, и уменьшения расходов на топливо- используют стебли хлопчатника и т.д.
社会文化影响
食品安全/自给自足
注释/具体说明:
самообеспечение заметно улучшилось
SLM/土地退化知识
注释/具体说明:
Опытный участок неоднократно демонстрировался фермерам с других хозяйств во время тренингов по промывке и освоению таких деградированных земель, организованных в рамках проекта
生态影响
水循环/径流
多余水的排放
注释/具体说明:
перед промывкой земель была очищена близлежащая заиленная коллекторно-дренажная система
地下水位/含水层
注释/具体说明:
благодаря очищенной КДС
土壤
盐度
注释/具体说明:
Результаты солевой съемки проведенной до и после промывки показали, что в метровом слое почвы, сумма токсичных солей уменьшилась в 2 раза -с 45.5т\га до промывки до 23.9т\га после неё.
生物多样性:植被、动物
植被覆盖
注释/具体说明:
получен хороший урожай хлопка-сырца- 1.9- 2.0т\га
生物量/地上C
注释/具体说明:
заметно увеличивается
减少气候和灾害风险
干旱影响
注释/具体说明:
за счет увеличения площади орошения
微气候
注释/具体说明:
за счет увеличения влажности воздуха
6.2 该技术的场外影响已经显现
下游洪水
注释/具体说明:
за счет очищенной КДС
地下水/河流污染
注释/具体说明:
увеличение минерализации грунтовых вод при промывке солончаков
对邻近农田的破坏
注释/具体说明:
снизился, за счет очищенной КДС
有关影响评估的意见:
Поскольку перед промывкой земель была очищена до проектных отметок близлежащая заиленная КДС , это способствовало и частичной разгрузке соседних полей, дренажные воды которых тоже стекаются в эти дрены и коллектор
6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)
渐变气候
渐变气候
季节 | 气候变化/极端天气的类型 | 该技术是如何应对的? | |
---|---|---|---|
年温度 | 增加 | 好 | |
季节性温度 | 夏季 | 增加 | 好 |
季雨量 | 湿季/雨季 | 减少 | 好 |
气候有关的极端情况(灾害)
气象灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
局地暴雨 | 好 |
局地雹灾 | 适度 |
当地沙尘暴/尘暴 | 适度 |
气候灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
热浪 | 好 |
干旱 | 好 |
生物灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
昆虫/蠕虫侵扰 | 不好 |
注释:
Земледелие возможно только благодаря орошению. При орошении уменьшается риск воздействия многих климатических бедствий в этих крайне засушливой (небольшое количество осадков и высокие летние температуры осадков )долине на юге Таджикистана
6.4 成本效益分析
技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
稍微积极
长期回报:
非常积极
技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
积极
长期回报:
非常积极
注释:
Рассоление (промывка) почв позволяет в долгосрочной перспективе получать стабильные урожаи хлопка и других сельскохозяйственных культур
6.5 技术采用
- 1-10%
如若可行,进行量化(住户数量和/或覆盖面积):
низкое финансовое положение фермеров ограничивает широкое внедрение данной технологии.
在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发地采用该技术,即未获得任何物质奖励/付款?:
- 50-90%
注释:
В 2005г на площади 1200га , включая 400га промывку по бороздам и 800га по чекам, и в 2006г- на площади 1500га.
6.6 适应
最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:
是
具体说明技术的适应性(设计、材料/品种等):
В ходе реализации проекта технология промывки была модифицирована, поскольку традиционно она проводится оросительной водой, но в настоящее время вода в оросителях бывает только в вегетационный период, поэтому вместо оросительной воды (с минерализацией 0.3-0.6г\л), была использована дренажная (с минерализацией 4.89г\л).
6.7 该技术的优点/长处/机会
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
Промывка солончаков проводимая в зимний или ране- весенний период, удобна тем, что фермеры свободны от других сельскохозяйственных работ |
Быстрое восстановление плодородия их вторично засолившихся земель, на которых не возможно было больше получать урожай с\х культур |
Получение в первый же год хороший урожая хлопчатника и в последствии других культур- кормовых, бахчевых, зерновых. |
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
Вторичное использование сбросных дренажных среднеминерализованных вод для промывки солончаков-позволяет экономить пресную оросительную воду. Способствует меньшему загрязнению поверхностных вод |
Уменьшение содержания токсичных легкорастворимых солей в метровом слое почвы ( в корневой зоне растений). Улучшение физико-химических свойств реабилитированных почв. Улучшение структуры почвы, уменьшение объемной массы, повышение содержания питательных веществ необходимых для растений. |
Повышение площади с уровнем грунтовой воды около 2 м от поверхности. |
Появилась доходность и заинтересованность дехканских хозяйств, что может способствовать уменьшению массовой миграции мужского населения. |
6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Необходимость использования большого объема воды, а также недостаток финансов у фермеров для аренды техники - проведения очистки заилившейся КДС в начале внедрения технологии | Эти проблемы стоят остро сейчас, потому, что давно не проводилась очистка заиленных КДС, в последствии ее надо проводить один раз в два года, и объем работ для него будет намного меньше. Для этого придется совместно арендовать экскаватор. |
Возделывание хлопчатника для фермеров не рентабельно (трудоемкая, энергоемкая культура) |
Сразу после промывки предпочтительнее возделывать хлопчатник-как солеустойчивую культуру и кормовые сорго, просо но потом можно при условии соблюдения норм полива выращивать более прибыльные культуры (бахчевые, овощные, рис и т.д.) |
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Низкий уровень естественного плодородия пустынных почв и крайне засушливые условия (мало осадков, низкая влажность воздуха и высокие летние температуры), земледелие возможно только благодаря орошению. Но большие площади орошаемых земель из-за не правильного их использования не способны производить урожай с\х культур как прежде | Обеспечение оросительной водой и Своевременная очистка КДС может обеспечить стабильность сельскохозяйственного производства в Бешкентской долине |
Отсутствие опыта по промывкам засоленных почв, и вообще по управлению орошаемыми землями (нормы полива, необходимой агротехники для каждой с\х культуры ) среди местного населения, поскольку раньше им не приходилось этим заниматься . Многие из низ не были фермерами. |
обучение фермеров через АВП, местные Хукуматы и НПО .Повышение осведомленности и навыков фермеров и землепользователей, и их способности преодолевать проблемы деградации земли и применять практику УУЗР |
Промывка солончаков -это эффективное мелиоративное мероприятие - помогающее быстро рассолить земли, но оно требует большого объема воды и дорогостоящие для фермеров . |
нужно применять опреснение всего лишь пахотного горизонта и внедрять новые для этих мест соле- и засухо- устойчивые культуры – такие сорго, просо, выращивание которых очень рентабельно, для них это будет более выгодно, чем хлопчатник. Необходимо повысить их осведомленность и помочь в применении этих новых с\х культур |
появление взамен колхозов и совхозов множества мелких дехканских (фермерских) хозяйств, экономических слабых и со слабой технической оснащенностью, осложняет управление водными и земельными ресурсами орошаемых агроландшафтов. | хотя государством уже приняты многие законодательные акты , облегчившие участь фермеров орошаемой зоны, все еще необходима конкретная помощь государства на местах |
7. 参考和链接
7.1 信息的方法/来源
- 实地考察、实地调查
Полевые работы по реализации технологии до и в течении вегетационного периода
- 根据报告和其他现有文档进行编译
Литературные источники из фондов института Почвоведения и Заключительный отчет по проекту ИКАРДА
7.2 参考可用出版物
标题、作者、年份、ISBN:
Изменение почвенного покрова и засоленности почв Бешкентской долины под влиянием двадцатилетнего орошения. И.С. Алиев, М.А. Аминджанов, Х.М. Ахмадов, В.М. Мазко, П.М. Сосин, В.И. Усольцев, К.Н. Попов,Тр. НИИ почвоведения ТАСХН,1998
可以从哪里获得?成本如何?
Душанбе
标题、作者、年份、ISBN:
Мелиоративное освоение земель Бешкентской долины.Сб. Тр НИИ почвоведения, Пути повышения плодородия почв Таджикистана, Т. 39, с. 166-168, П.М. Сосин, М.А. Аминджанов, 2007
可以从哪里获得?成本如何?
Душанбе
标题、作者、年份、ISBN:
Биологические и агротехнические методы снижения засоленияпочв и ихвлияне на плодородие почвы и урожайность культур.,Материалы Международной научно-практической конференции.//Повышение плодородия почвы в новых условиях землепользования , с 357-379., СосинП.М., Алиев И.С., Сангинов С.Р. Цой О,2012,
可以从哪里获得?成本如何?
Душанбе
7.3 链接到网络上可用的相关信息
标题/说明:
нет
链接和模块
全部展开 全部收起链接
无链接
模块
无模块