这是该案例的一个过时的非现行版本。 转到当前版本.
技术
闲置

Fixation des dunes de sables avec les feuilles de Palmes [突尼斯]

تثبيت الكثبان الرملية باستعمال سعف النخيل

technologies_4168 - 突尼斯

完整性: 92%

1. 一般信息

1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人

SLM专业人员:
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - 瑞士
有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Institut des Régions Arides de Médenine (Institut des Régions Arides de Médenine) - 突尼斯

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

1.4 所述技术的可持续性声明

这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:

1.5 参考关于SLM方法(使用WOCAT记录的SLM方法)的调查问卷

2. SLM技术的说明

2.1 技术简介

技术定义:

Il s’agit de barrières en feuilles de palmes ou de tôles ondulées en ciment (ou n’importe quel matériel inerte disponible dans la région) installées perpendiculairement à la direction dominante des vents s’ils sont unidirection-nels ou en carroyage pour des vents multidirectionnels.

2.2 技术的详细说明

说明:

Deux techniques de stabilisation mécanique sont presqu’exclusivement utili-sées par les techniciens forestiers dans le sud tunisien. Il s’agit de la contre dune et du carroyage.
La contre dune est un obstacle linéaire placé perpendiculairement aux vents dominants pour bloquer la progression des dunes de sable vers les infrastructures. Elle est érigée selon la consistance du terrain, soit directement à même le sol dans un fossé de 30 à 40 cm de profondeur, soit sur une levée de terre appelée localement tabia. Celle-ci est surmontée par une palissade en feuilles de palmes ou en plaques ondulées de ciment.
La tabia, qu’on confectionne, selon les régions, tantôt manuellement, tantôt
mécaniquement, prend généralement la forme d’un trapèze dont la petite base est égale à 60 cm, la grande base à 160 cm et la hauteur à 100 à 120 cm.
Si le vent est multidirectionnel, on utilise également le carroyage qui est un quadrillage de dimensions variables des dunes mobiles à l’aide des brise-vent inertes faits selon la disponibilité des matériaux de clayonnage en feuilles de palmes ou en plaques de fibrociment et servant à fixer les dunes sur place.
Le recours à l’utilisation des feuilles de palmes est exclusif à Kébili, Tozeur, Rjim Maatoug et quelques zones du Sud-Est en raison de la disponibilité de ce type de matériau sur place. Le prélèvement se fait principalement à partir des oasis du Nefzaoua et du Djerid.

2.3 技术照片

2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点

国家:

突尼斯

区域/州/省:

Douz, Kébili

具体说明该技术的分布:
  • 均匀地分布在一个区域
如果不知道精确的区域,请注明大致覆盖的区域:
  • 1-10 平方千米
技术现场是否位于永久保护区?:

2.6 实施日期

如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
  • 10-50年前

2.7 技术介绍

详细说明该技术是如何引入的:
  • 在实验/研究期间

3. SLM技术的分类

3.1 该技术的主要目的

  • 减少、预防、恢复土地退化
  • 保护生态系统
  • 降低灾害风险
  • 减缓气候变化及其影响

3.2 应用该技术的当前土地利用类型

同一土地单元内混合使用的土地::

具体说明混合土地使用(作物/放牧/树木):
  • 农牧业(包括农牧结合)

农田

农田

  • 一年一作
  • 乔木与灌木的种植
年作 - 具体指明作物:
  • 谷类 - 大麦
  • Palmiers dattiers
每年的生长季节数:
  • 1
采用间作制度了吗?:

如果是,说明哪些作物是间作的:

Oasis : cultures en étages (Palmier, arboriculture, Fourrages et maraichages.

牧场

牧场

粗放式放牧:
  • 经营牧场
集约放牧/饲料生产:
  • 收割和携带/零放牧
动物类型:
  • 骆驼
  • 牛 - 奶制品
  • 山羊
是否实行作物与牲畜的综合管理?:

如果是,请具体说明:

Système oasien avec parcours.

产品和服务:
  • 肉类
  • 奶类
  • 交通工具/役畜

3.3 由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?

由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?:
  • 否(继续问题3.4)

3.4 供水

该技术所应用土地的供水:
  • 雨养

3.5 该技术所属的SLM组

  • 农业林学
  • 减少基于生态系统的灾害风险
  • Lutte contre l’ensablement et Fixation des dunes mobiles

3.6 包含该技术的可持续土地管理措施

农艺措施

农艺措施

  • A1:植被和土壤覆盖层
  • A3:土壤表面处理
植物措施

植物措施

  • V1:乔木和灌木覆盖层
  • V2:草和多年生草本植物
结构措施

结构措施

  • S11:其它

3.7 该技术强调的主要土地退化类型

土壤风蚀

土壤风蚀

  • Et:表土流失
  • Ed:风蚀风积
  • Eo:场外劣化效应
注释:

Lutte contre l’ensablement et Fixation des dunes mobiles.

3.8 防止、减少或恢复土地退化

具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
  • 修复/恢复严重退化的土地
  • 适应土地退化

4. 技术规范、实施活动、投入和成本

4.1 该技术的技术图纸

技术规范(与技术图纸相关):

Des vents unidirectionnels néces-sitent l’utilisation tabias perpendi-culaires à la direction dominante des vents alors que des vents mul-tidirectionnels nécessitent le re-cours à un carroyage en utilisant des feuilles de palmes ou des pro-duits végétaux inertes disponibles dans la région. La densité de clayonnage (carreaux de 5, 10, 20, 50 m ou plus) dépend de la vitesse des vents.

作者:

Taamallah Houcine

4.2 有关投入和成本计算的一般信息

具体说明成本和投入是如何计算的:
  • 每个技术单元
指定单位:

tabia

其它/国家货币(具体说明):

Dinars Tunisien (DT)

如相关,注明美元与当地货币的汇率(例如1美元=79.9巴西雷亚尔):1美元=:

2.5

注明雇用劳工的每日平均工资成本:

10 DT

4.3 技术建立活动

活动 时间(季度)
1. Confection d’une tabia mécaniquement ou manuellement
2. Installer en ligne (planter sur le dos de la tabia) les feuilles de palmes manuellement à raison de 20 palmes par mètre linéaire pour avoir une bonne perméabilité de l’air.
3. Consolider transversalement ces feuilles de palmes par d’autres comme indiqué dans la figure

4.4 技术建立所需要的费用和投入

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Main d’oeuvre (150 personnesxjoursx10DT) personne/jour 150.0 10.0 1500.0
设备 Equipement (transport) unité 10.0 150.0 1500.0
植物材料 feuilles de palmes unité 1500.0 1.0 1500.0
技术建立所需总成本 4500.0
技术建立总成本,美元 1800.0

4.5 维护/经常性活动

活动 时间/频率
1. Travaux de rehaussement : une fois les feuilles de palme en-sevelis, la même opération est nécessaire pour que la barrière joue son rôle de protection et de fixation des sables mouvants.
2. Cette opération de rehaussement sera répétée jusqu’à atteindre le profil d’équilibre qui est lui-même dépendant de l’intensité des vents

4.6 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Main d’oeuvre (50 personnesxjoursx10DT) personne/jour 50.0 10.0 500.0
设备 Equipement (transport) unité 10.0 150.0 1500.0
植物材料 feuilles de palmes unité 1500.0 1.0 1500.0
技术维护所需总成本 3500.0
技术维护总成本,美元 1400.0
注释:

La lutte contre l’ensablement est une opération coûteuse et ne peut être réalisé que dans le cadre des projets de développement réalisés par l’état. Cependant, si un agriculteur veut procéder à la protection de exploitation, la subvention accordée par l’état est de 25 % du coût global de l’opération ou de 3,5 Dinar Tuni-sien par mètre linéaire des brise-vent mécaniques

4.7 影响成本的最重要因素

描述影响成本的最决定性因素:

Le coût de la main d'oeuvre.

5. 自然和人文环境

5.1 气候

年降雨量
  • < 250毫米
  • 251-500毫米
  • 501-750毫米
  • 751-1,000毫米
  • 1,001-1,500毫米
  • 1,501-2,000毫米
  • 2,001-3,000毫米
  • 3,001-4,000毫米
  • > 4,000毫米
农业气候带
  • 干旱

5.2 地形

平均坡度:
  • 水平(0-2%)
  • 缓降(3-5%)
  • 平缓(6-10%)
  • 滚坡(11-15%)
  • 崎岖(16-30%)
  • 陡峭(31-60%)
  • 非常陡峭(>60%)
地形:
  • 高原/平原
  • 山脊
  • 山坡
  • 山地斜坡
  • 麓坡
  • 谷底
垂直分布带:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
  • 凹陷情况

5.3 土壤

平均土层深度:
  • 非常浅(0-20厘米)
  • 浅(21-50厘米)
  • 中等深度(51-80厘米)
  • 深(81-120厘米)
  • 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
  • 粗粒/轻(砂质)
土壤质地(地表以下> 20厘米):
  • 粗粒/轻(砂质)
表土有机质:
  • 低(<1%)

5.4 水资源可用性和质量

地下水位表:

> 50米

地表水的可用性:

匮乏/没有

水质(未处理):

不可用

水的盐度有问题吗?:

该区域正在发生洪水吗?:

5.5 生物多样性

物种多样性:
栖息地多样性:

5.6 应用该技术的土地使用者的特征

定栖或游牧:
  • 定栖的
生产系统的市场定位:
  • 生计(自给)
非农收入:
  • 低于全部收入的10%
相对财富水平:
  • 贫瘠
  • 平均水平
个人或集体:
  • 合作社
机械化水平:
  • 手工作业
性别:
  • 男人
土地使用者的年龄:
  • 中年人
  • 老年人

5.7 应用该技术的土地使用者使用的平均土地面积

  • < 0.5 公顷
  • 0.5-1 公顷
  • 1-2 公顷
  • 2-5公顷
  • 5-15公顷
  • 15-50公顷
  • 50-100公顷
  • 100-500公顷
  • 500-1,000公顷
  • 1,000-10,000公顷
  • > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
  • 小规模的

5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权

土地所有权:
  • 社区/村庄
土地使用权:
  • 社区(有组织)
用水权:
  • 社区(有组织)
土地使用权是否基于传统的法律制度?:

5.9 进入服务和基础设施的通道

健康:
  • 贫瘠
  • 适度的
教育:
  • 贫瘠
  • 适度的
技术援助:
  • 贫瘠
  • 适度的
就业(例如非农):
  • 贫瘠
  • 适度的
市场:
  • 贫瘠
  • 适度的
能源:
  • 贫瘠
  • 适度的
道路和交通:
  • 贫瘠
  • 适度的
饮用水和卫生设施:
  • 贫瘠
  • 适度的
金融服务:
  • 贫瘠
  • 适度的

6. 影响和结论性说明

6.1 该技术的现场影响

社会文化影响

SLM/土地退化知识

减少
改良
注释/具体说明:

Amélioration du savoir faire en matière de lutte contre l’ensablement.

生态影响

土壤

土壤覆盖层

减少
改良
注释/具体说明:

Protection de la couverture végétale naturelle.

土壤流失

增加
降低
注释/具体说明:

Conservation des eaux et des sols.

减少气候和灾害风险

干旱影响

增加
降低
注释/具体说明:

Protection des constructions et puits contre les ensablements.

6.2 该技术的场外影响已经显现

对邻近农田的破坏

增加
减少
注释/具体说明:

Protection des infrastructures agricoles.

对公共/私人基础设施的破坏

增加
减少
注释/具体说明:

Protection des infrastructures urbaine et routière.

Diminution des nuages de poussières et des tempêtes de sables

réduit
augmenté

6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)

气候有关的极端情况(灾害)

气象灾害
该技术是如何应对的?
当地沙尘暴/尘暴 非常好
气候灾害
该技术是如何应对的?
干旱 非常好

6.4 成本效益分析

技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

稍微积极

长期回报:

非常积极

技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

稍微积极

长期回报:

非常积极

6.5 技术采用

  • > 50%
在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发的,即未获得任何物质奖励/付款?:
  • 91-100%
注释:

Cette technologie est acceptée par la population et les techniciens des services de développement locaux ne trouvent pas de problèmes à la réalisation de chantier de fixation mécanique des dunes même au niveau des terres privées et parfois certains agriculteurs utilisent cette technologie pour protéger leur parcelle contre les ensablements.

6.6 适应

最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:

6.7 该技术的优点/长处/机会

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Protection immédiate des infrastructures contre les dépôts de sables et la dynamique des dunes --> Respecter la porosité de la barrière (nombre de palmes par mètre linéaire).
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
Technologie facile à appliquer sur les sites ensablés (technologie ne nécessitant pas de très grandes connaissances pour s’en approprier) --> Bien tenir compte de la direction dominante des vents.
Matériaux de fixation des dunes (feuilles de palmes) disponibles à l’échelle locale --> réserver la totalité de production locale à la protection et à la lutte contre l’ensablement.

6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Coût de l’opération relativement élevé. Investigation sur d’autres matériaux de fixation des dunes et procéder à des travaux à l’entreprise.
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Les tabias sont fragiles et sont facilement endommagées par le cheptel (camélidés, ovins, caprins). Mise en défens de la zone traitées pour une courte période permettant une légère stabilité de la tabia.

7. 参考和链接

7.1 信息的方法/来源

  • 实地考察、实地调查
  • 与SLM专业人员/专家的访谈
  • 根据报告和其他现有文档进行编译

7.2 参考可用出版物

标题、作者、年份、ISBN:

Khatteli H. & Taâmallah H. 1996. Inventaire et évaluation technique des actions de lutte contre l’ensablement dans les six gouvernorats du sud Tunisien. Publications de L’ISESCO « La lutte contre l’ensablement et pour la stabilisation des dunes », 1996.

可以从哪里获得?成本如何?

Gratuit.

标题、作者、年份、ISBN:

Khatteli H. 1996/ Erosion éolienne en Tunisie aride et désertique : analyse de processus et recherche de moyens de lutte. Thèse de Doctorat. Université des Sciences Agronomiques de Ghent. Belgique. 170 p.

可以从哪里获得?成本如何?

Gratuit.

标题、作者、年份、ISBN:

Mekrazi N. 2003. Les moyens de lutte contre l’ensablement dans la Jeffara Tunisienne (Sud-est tunisien) : évaluation et impacts sur l’évolution du milieu. Mémoire de DEA en Géologie de l’environnement à La faculté des Sciences Humaines et Sociales de Tunis. 121p.

可以从哪里获得?成本如何?

Gratuit.

7.4 一般注释

Technologie de GDT: Fixation des dunes de sables avec les feuilles de palmes, Pays : Tunisie.
Nom du projet /Institution : Institut des Régions Arides - Medenine - Tunisie – Panorama 2010.

模块