技术

Reboisement Villageois Individuel (RVI) [马达加斯加岛]

Fambolen-kazo

technologies_6482 - 马达加斯加岛

完整性: 90%

1. 一般信息

1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人

土地使用者:

RAJAONARIVELO

马达加斯加岛

土地使用者:

RAMANGASOAVINA Joel

马达加斯加岛

土地使用者:

RABEZOMA Samuel

马达加斯加岛

土地使用者:

RAKOTONDRAMARO Rolland

马达加斯加岛

土地使用者:

BENOIT

马达加斯加岛

有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Programme de protection et exploitation durable des ressources naturelles (PAGE2 Madagascar)
有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

1.4 所述技术的可持续性声明

这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:

2. SLM技术的说明

2.1 技术简介

技术定义:

Le reboisement villageois individuel est une activité de reboisement issue de la concertation commune d'un groupement des habitants d'un village avec les autorités locales pour mener à bien ce projet d'aménagement des terres. Par la suite, des activités collectives (telles que l'identification des parcelles, la mise en place des pépinières entre autres) et individuelles (telles que la plantation des plants, l'entretien et l'exploitation du peuplement, etc.) sont entreprises. Enfin, les parcelles de reboisement sont transférées aux individus qui en deviennent ainsi propriétaires et ils s'assurent de la gestion durable de ces dernières.

2.2 技术的详细说明

说明:

Le reboisement villageois individuel s’effectue sur de grandes surfaces à sol dénudé, souvent compacté et qui ne sont pas en concurrence avec la culture. Le choix du site se fait par concertation du groupement de villageois intéressés par le reboisement avec les autorités locales afin de valider l'emplacement propice aux activités. Les parcelles de reboisement sont ensuite réparties individuellement aux reboiseurs selon la superficie cultivée.
Ce type de reboisement est surtout à vocation énergétique, c'est-à-dire pour la production de charbon de bois afin de réduire et à termes d'arrêter l'exploitation des forêts naturelles dans la satisfaction de ce besoin primordial pour la population locale (aussi rurale qu'urbaine). Les espèces utilisées sont souvent : Eucalyptus camaldulensis et Acacia mangium car elles sont à croissance rapide et sont utilisées pour la fabrication de charbon de bois et de bois de service.
La technologie se fait en quatre (4) phases : la préparation du site de plantation, la production de jeunes plants dans les pépinières villageoises, la mise en terre des plants et enfin la gestion et l’exploitation des peuplements. Une fois l'emplacement pour la réalisation des activités est fixé, il est important de labourer le terrain avant la mise en terre des plants. Cette préparation du site est un facteur de réussite essentiel du reboisement villageois individuel. Le labour mécanisé est privilégié pour cette technique car les superficies de reboisement sont assez conséquentes et il se fait au moyen d’un tracteur et d’une charrue à 3 socs. Entre-temps, la mise en place des pépinières villageoises s'effectue, elles doivent être accessibles et proches d'un point d'eau. Les reboiseurs procèdent individuellement au rebouchage des sachets plastiques avec du substrat préalablement produit et le repiquage des plantules après germination. Mais l'entretien de la pépinière se fait collectivement, en l'occurrence : le désherbage, la réparation des clôtures, la réalisation de traitements phytosanitaires préventifs et curatifs. Le groupement s'occupe du transport des plants des pépinières vers les terrains de reboisement. La mise en terre des plants par chaque reboiseur s'effectue avec un espacement de 3x3 m dans les sillons de passage de charrue avec une densité de 1111 à 1600 plants par ha. Enfin concernant la gestion du peuplement, la première coupe se fait à sept ans après la plantation et les rotations suivantes tous les cinq ans. Les arbres sont coupés à une hauteur d’environ 0,1 mètre au-dessus du sol, permettant ainsi à la souche de se reproduire.
Le reboisement villageois individuel est une initiative importante pour lutter contre la déforestation des forêts naturelles et la dégradation de l'environnement (notamment avec la mise en place de pares-feux aux alentours des parcelles de reboisement). Les arbres plantés aident à prévenir l'érosion des sols, à maintenir la qualité de l'eau et la fertilité du sol, à séquestrer le carbone aérien et constituent une source de revenus durables pour les reboiseurs (par la fabrication de charbon de bois).
En plus des renforcements de capacités mises à disposition des reboiseurs pour la mise en place et l'entretien de la technique, ils ont également eu des appuis matériels (labour des terrains de reboisement, entre autres) et les parcelles ont été inscrites à leur nom. Ces facteurs les ont d'autant plus encouragés dans la poursuite des activités après l'obtention des différents appuis.

2.3 技术照片

2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点

国家:

马达加斯加岛

区域/州/省:

Boeny

具体说明该技术的分布:
  • 均匀地分布在一个区域
如果不知道精确的区域,请注明大致覆盖的区域:
  • < 0.1 平方千米(10 公顷)
技术现场是否位于永久保护区?:

注释:

Oui pour certains, mais le but principal est de ne pas exploiter les arbres dans le parc.

2.6 实施日期

注明实施年份:

2008

如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
  • 10-50年前

2.7 技术介绍

详细说明该技术是如何引入的:
  • 通过项目/外部干预
注释(项目类型等):

Programme "Protection et Gestion Durable des Ressources Naturelles" ou PGDRN/GTZ, Programme de Lutte Anti-Erosive (PLAE)

3. SLM技术的分类

3.1 该技术的主要目的

  • 改良生产
  • 减少、预防、恢复土地退化
  • 保持/提高生物多样性
  • 降低灾害风险
  • 创造有益的经济影响

3.2 应用该技术的当前土地利用类型

同一土地单元内混合使用的土地::


森林/林地

森林/林地

  • 植树造林
植树造林:说明树种的起源和组成:
  • 混交品种
植树造林类型:
  • 热带干林人工林
  • 热带干林人工林 - 桉树属
树木类型:
  • 桉树树种
  • 金合欢树种
以上的树木是落叶树还是常绿树?:
  • 落叶植物
产品和服务:
  • 木材
  • 薪材

3.3 由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?

由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?:
  • 是(请在技术实施前填写以下有关土地利用的问题)
同一土地单元内混合使用的土地::

农田

农田

  • 一年一作
年作 - 具体指明作物:
  • 油料作物 - 花生
  • 谷物类 - 玉米
  • 根/块茎作物 - 木薯
采用间作制度了吗?:

如果是,说明哪些作物是间作的:

Maïs et arachide

采用轮作制度了吗?:

如果是,请具体说明:

Maïs et arachide puis manioc et ainsi de suite

不毛之地

不毛之地

具体说明:

Savane arborée

3.4 供水

该技术所应用土地的供水:
  • 雨养

3.5 该技术所属的SLM组

  • 森林种植管理
  • 改良的地面/植被覆盖

3.6 包含该技术的可持续土地管理措施

植物措施

植物措施

  • V1:乔木和灌木覆盖层
  • V5:其它

3.7 该技术强调的主要土地退化类型

土壤水蚀

土壤水蚀

  • Wt:表土流失/地表侵蚀
  • Wg:冲沟侵蚀/沟蚀
  • Wo:场外劣化效应
化学性土壤退化

化学性土壤退化

  • Cn:肥力下降和有机质含量下降(非侵蚀所致)

3.8 防止、减少或恢复土地退化

具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
  • 减少土地退化
  • 修复/恢复严重退化的土地

4. 技术规范、实施活动、投入和成本

4.1 该技术的技术图纸

技术规范(与技术图纸相关):

Pour la mise en place des pépinières, il faut :
- constituer des plates-bandes (germoirs) de 6 m x 1 m espacées chacune de 80 cm pour le passage lors des entretiens ;
- préparer le substrat à la fois pour le germoir et le rebouchage des pots, composé de 1/3 de sable, 1/3 de terre et 1/3 d'engrais (souvent du fumier) ;
- fabriquer des ombrières pour les plates-bandes avec des herbes desséchées ou des feuilles de raphia.

L'arrosage des germoirs se fait jusqu'au repiquage vers les pots et les plants sont régulièrement arrosés dans les plates-bandes ombragées jusqu'à la plantation.

作者:

Rindra Razafindrabe (Riri)

日期:

24/08/2023

技术规范(与技术图纸相关):

Le mode de plantation diffère selon l'espèce. Pour l'eucalyptus, un tracteur avec une charrue à 3 socs a été utilisé pour labourer le terrain et l'espacement entre les plants est de 3 m x 3 m dans les sillons de passage de la charrue.
Pour l'acacia, des trouaisons manuels de 40 cm x 40 cm x 40 cm ont été effectués, les trous sont espacés de 2,5 m x 2,5 m. La terre qui a été enlevée en premier sera remise en premier lors du rebouchage des trous et la plantation des plants.

作者:

Rindra Razafindrabe (Riri)

日期:

24/08/2023

4.2 有关投入和成本计算的一般信息

具体说明成本和投入是如何计算的:
  • 每个技术区域
注明尺寸和面积单位:

1 ha

其它/国家货币(具体说明):

ariary

如相关,注明美元与当地货币的汇率(例如1美元=79.9巴西雷亚尔):1美元=:

4500.0

注明雇用劳工的每日平均工资成本:

5000

4.3 技术建立活动

活动 时间(季度)
1. Préparation du terrain pour la pépinière Août - Septembre
2. Préparation des plates-bandes (germoirs) Septembre
3. Semis Septembre
4. Rebouchage des pots et repiquage Octobre - Novembre
5. Préparation du terrain pour la plantation Novembre - Décembre
6. Plantation des plants Décembre - Janvier - Février

4.4 技术建立所需要的费用和投入

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Préparation du terrain pour la pépinière jours-personne 1.0 5000.0 5000.0 100.0
劳动力 Préparation des plates-bandes (germoirs) jours-personne 1.0 5000.0 5000.0 100.0
劳动力 Semis jours-personne 1.0 7500.0 7500.0 100.0
劳动力 Rebouchage des pots et repiquage nombre 1600.0 20.0 32000.0 100.0
设备 Préparation du terrain pour la plantation heures-machine 8.0 22500.0 180000.0
设备 Bêche nombre 8.0 10000.0 80000.0 100.0
设备 Râteau nombre 2.0 8000.0 16000.0 50.0
设备 Arrosoir nombre 2.0 30000.0 60000.0 100.0
设备 Brouette nombre 2.0 250000.0 500000.0 100.0
设备 Pelle nombre 3.0 15000.0 45000.0 100.0
设备 Pulverisateur nombre 1.0 70000.0 70000.0
设备 Pot nombre 1600.0 30.0 48000.0
植物材料 Semence (graine de plant) kg 0.02 80000.0 1600.0
肥料和杀菌剂 Substrats pour les germoirs et rebouchage des pots (avec transport) nombre de voyage 16.0 500.0 8000.0 100.0
其它 Plantation des plants (Main d'œuvre) jours-personne 9.0 5000.0 45000.0 100.0
其它 Lame (Equipements) paquet 1.0 2500.0 2500.0 100.0
其它 Corde (Equipements) mètre 100.0 100.0 10000.0
其它 Fourche (Equipements) nombre 2.0 5000.0 10000.0 100.0
其它 Transport des plants jours-personne 10.0 5000.0 50000.0 100.0
技术建立所需总成本 1175600.0
技术建立总成本,美元 261.24
如果土地使用者负担的费用少于100%,请注明由谁负担其余费用:

PGDRN

注释:

La préparation du terrain pour la plantation peut être fait manuellement par trouaison, dans ce cas le coût total pour 1 ha est de 120.000 ar (7500 ar x 16 jours-personne).

4.5 维护/经常性活动

活动 时间/频率
1. Entretien des ombrières et des pépinières 1 fois par jour pendant 4 mois
2. Sarclage et arrosage 1 fois par semaine pendant 3 mois
3. Aménagement de pare-feu 1 fois par an en mai ou juin
4. Elagage et Regarnissage 1 fois par an

4.6 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Entretien des ombrières et des pépinières jours-personne 6.0 5000.0 30000.0 100.0
劳动力 Sarclage et arrosage jours-personne 2.0 5000.0 10000.0 100.0
劳动力 Aménagement de pare-feu jours-personne 12.0 5000.0 60000.0 100.0
劳动力 Elagage et Regarnissage jours-personne 1.0 5000.0 5000.0 100.0
设备 Machette nombre 4.0 10000.0 40000.0 100.0
技术维护所需总成本 145000.0
技术维护总成本,美元 32.22
注释:

Les reboiseurs s'occupent eux-mêmes de l'entretien des RVI.

4.7 影响成本的最重要因素

描述影响成本的最决定性因素:

Main d'œuvre et équipements de mise en place

5. 自然和人文环境

5.1 气候

年降雨量
  • < 250毫米
  • 251-500毫米
  • 501-750毫米
  • 751-1,000毫米
  • 1,001-1,500毫米
  • 1,501-2,000毫米
  • 2,001-3,000毫米
  • 3,001-4,000毫米
  • > 4,000毫米
指定年平均降雨量(若已知),单位为mm:

1400.00

农业气候带
  • 半湿润

5.2 地形

平均坡度:
  • 水平(0-2%)
  • 缓降(3-5%)
  • 平缓(6-10%)
  • 滚坡(11-15%)
  • 崎岖(16-30%)
  • 陡峭(31-60%)
  • 非常陡峭(>60%)
地形:
  • 高原/平原
  • 山脊
  • 山坡
  • 山地斜坡
  • 麓坡
  • 谷底
垂直分布带:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
  • 不相关

5.3 土壤

平均土层深度:
  • 非常浅(0-20厘米)
  • 浅(21-50厘米)
  • 中等深度(51-80厘米)
  • 深(81-120厘米)
  • 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
  • 粗粒/轻(砂质)
  • 中粒(壤土、粉土)
土壤质地(地表以下> 20厘米):
  • 中粒(壤土、粉土)
  • 细粒/重质(粘土)
表土有机质:
  • 中(1-3%)

5.4 水资源可用性和质量

地下水位表:

5-50米

地表水的可用性:

中等

水质(未处理):

不良饮用水(需要处理)

水质请参考::

地下水

水的盐度有问题吗?:

该区域正在发生洪水吗?:

5.5 生物多样性

物种多样性:
  • 中等
栖息地多样性:
  • 中等
关于生物多样性的注释和进一步规范:

La biodiversité et les habitats sont faibles avant la plantation des arbres, mais ils deviennent élevés lorsque la technologie est mise en place.

5.6 应用该技术的土地使用者的特征

定栖或游牧:
  • 定栖的
生产系统的市场定位:
  • 混合(生计/商业)
非农收入:
  • 低于全部收入的10%
  • 收入的10-50%
相对财富水平:
  • 平均水平
  • 丰富
个人或集体:
  • 个人/家庭
  • 团体/社区
机械化水平:
  • 手工作业
  • 畜力牵引
性别:
  • 女人
  • 男人
土地使用者的年龄:
  • 青年人
  • 中年人

5.7 应用该技术的土地使用者使用的平均土地面积

  • < 0.5 公顷
  • 0.5-1 公顷
  • 1-2 公顷
  • 2-5公顷
  • 5-15公顷
  • 15-50公顷
  • 50-100公顷
  • 100-500公顷
  • 500-1,000公顷
  • 1,000-10,000公顷
  • > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
  • 小规模的

5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权

土地所有权:
  • 个人,未命名
  • 个人,有命名
土地使用权:
  • 社区(有组织)
  • 个人
用水权:
  • 自由进入(无组织)
土地使用权是否基于传统的法律制度?:

具体说明:

Celui qui a exploité la terre en premier en est le propriétaire.

5.9 进入服务和基础设施的通道

健康:
  • 贫瘠
  • 适度的
教育:
  • 贫瘠
  • 适度的
技术援助:
  • 贫瘠
  • 适度的
就业(例如非农):
  • 贫瘠
  • 适度的
市场:
  • 贫瘠
  • 适度的
能源:
  • 贫瘠
  • 适度的
道路和交通:
  • 贫瘠
  • 适度的
饮用水和卫生设施:
  • 贫瘠
  • 适度的
金融服务:
  • 贫瘠
  • 适度的

6. 影响和结论性说明

6.1 该技术的现场影响

社会经济效应

生产

木材生产

降低
增加

森林/林地质量

降低
增加
注释/具体说明:

Les arbres à croissance rapide sont idéals pour la fabrication de charbon de bois.

水资源可用性和质量

饮用水的可用性

降低
增加
注释/具体说明:

Les arbres favorisent l'infiltration de l'eau dans la nappe phréatique.

饮用水的质量

降低
增加
注释/具体说明:

La présence d'arbres diminue l'érosion et contribue à augmenter la qualité de l'eau souterraine.

收入和成本

收入来源的多样性

降低
增加
注释/具体说明:

Revenus supplémentaires des revenus agricoles.

工作量

增加
降低

社会文化影响

土地使用权/用水权

恶化
改良
注释/具体说明:

En plantant des arbres, les exploitants ont le droit de jouir des produits et d'utiliser la terre.

生态影响

水循环/径流

水量

降低
增加
注释/具体说明:

La canopée des arbres limite l'exposition du sol au soleil direct, ce qui réduit l'évaporation de l'eau du sol et augmente l'humidité atmosphérique.

水质

降低
增加
土壤

土壤水分

降低
增加

土壤覆盖层

减少
改良

土壤流失

增加
降低
生物多样性:植被、动物

植被覆盖

降低
增加

动物多样性

降低
增加
注释/具体说明:

La présence des arbres et des humus favorise le développement de la biodiversité du sol.

减少气候和灾害风险

滑坡/泥石流

增加
降低
注释/具体说明:

Les racines des arbres limitent l'érosion du sol.

对现场影响的评估(测量)进行具体说明:

Il s'agit d'une estimation des exploitants des terres enquêtés.

6.2 该技术的场外影响已经显现

下游淤积

增加
降低
注释/具体说明:

La baisse est positive.

对邻近农田的破坏

增加
减少
注释/具体说明:

Les champs en aval des reboisements sont protégés des ensablements dûs à l'érosion du sol.

对场外影响(测量)的评估进行具体说明:

Il s'agit d'une estimation des exploitants des terres enquêtés.

6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)

渐变气候

渐变气候
季节 增加或减少 该技术是如何应对的?
年温度 增加 适度
年降雨量 减少 不好

气候有关的极端情况(灾害)

气象灾害
该技术是如何应对的?
热带风暴 不好
气候灾害
该技术是如何应对的?
森林火灾 非常不好
陆地火灾 非常不好

6.4 成本效益分析

技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

轻度消极

长期回报:

积极

技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

轻度消极

长期回报:

积极

6.5 技术采用

  • 单例/实验

6.6 适应

最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:

6.7 该技术的优点/长处/机会

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Production de bois (chauffe, charbon et construction) pour l'autoconsommation et source de revenus supplémentaires.
Les terres sont protégées de l'érosion et les champs en aval préservés de l'envasement. La biodiversité augmente.
Les exploitants ont bénéficié de renforcements de capacités et peuvent à leur tour former d'autres personnes.

6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Les produits et les fonds provenant des RVI mettent du temps à être accessibles, alors que les individus ont des besoins financiers immédiats pour leur subsistance. Sensibilisation et patience.
Les feux envahissent les reboisements presque chaque année. Mise en place de pare-feu.

7. 参考和链接

7.1 信息的方法/来源

  • 与土地使用者的访谈

5 sites ont été visités et 5 exploitants enquêtés.

(现场)数据是什么时候汇编的?:

20/07/2023

7.2 参考可用出版物

标题、作者、年份、ISBN:

Région Boeny, 2016, "Schéma Régional d’Aménagement du Territoire de la Région Boeny"

可以从哪里获得?成本如何?

Hotel de la Région Boeny

标题、作者、年份、ISBN:

Projet GREEN-Mad, ECO Consult, 2007, "Le reboisement villageois individuel. Stratégies, techniques et impacts de GREEN-Mad (MEM-GTZ) dans la région d'Antsiranana Madagascar"

可以从哪里获得?成本如何?

https://docplayer.fr/19521937-E-reboisement-villageois-individuel-strategies-techniques-et-impacts-de-green-mad-mem-gtz-dans-la-region-d-antsiranana-madagascar.html

标题、作者、年份、ISBN:

ECO-Consulting Group, 2009, "Reboisement villageois individuel à Madagascar : protection du climat et développement rural"

可以从哪里获得?成本如何?

https://www.cifor.org/publications/pdf_files/cop/fd2_cameroon/session%204%20presentation/FRODE%20Mada%20CIFOR%20(2).pdf

7.3 链接到网络上的相关信息

标题/说明:

"Standards et principes du « Reboisement Villageois Individuel » - Reboisement énergétique sur terrains dénudés"

URL:

https://studylibfr.com/doc/2582416/standards-et-principes-du-reboisement-villageois

模块