技术

Repos biologique [塞内加尔]

Interdiction

technologies_1437 - 塞内加尔

完整性: 73%

1. 一般信息

1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人

SLM专业人员:
SLM专业人员:
SLM专业人员:

Diallo Marième

Centre de Suivi Ecologique

塞内加尔

SLM专业人员:

Dieng El Hadj Baïdy

Service Régional des Pêches et de la Surveillance (SRPS) Kolda

塞内加尔

SLM专业人员:

Aidara Ahmadou Abdoulaye

Service Régional des Pêches et de la Surveillance (SRPS) Tambacounda

塞内加尔

SLM专业人员:

Thiam Arona

Comité de surveillance du repos biologique, Niériko

塞内加尔

有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)
有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
CSE (CSE) - 塞内加尔
有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - 瑞士
有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Service Régional des Pêches et de la Surveillance (SRPS) - 塞内加尔
有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Comité de surveillance du repos biologique - 塞内加尔

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

2. SLM技术的说明

2.1 技术简介

技术定义:

La mesure consiste en une suspension temporaire de la pêche pour permettre la reproduction et le développement de la ressource.

2.2 技术的详细说明

说明:

Longue de 80 km, le Niériko, affluent de la Gambie, représente une importante niche de reproduction pour les poissons. Pourtant, les captures n’ont cessé de baisser d’année en année comme l’ont confirmé les données d’inventaire et les enquêtes de perception menées auprès des populations locales. Cette situation résulte des mauvaises pratiques de pêche (capture d’alevins et de géniteurs, pose des filets sur toute la largeur du fleuve, non respect des normes de maillage, forte pression sur la ressource) et du régime foncier qui en a facilité le libre accès.

But de la technologie: Pour atténuer la perte progressive de biomasse et assurer la gestion et l’exploitation durable des pêcheries, le Service Régional des Pêches de Tamba-counda a initié, en rapport avec les acteurs et les autorités administratives et locales, un processus de réglementation des activités de pêche dans ce plan d’eau. Ainsi, il a été instauré le repos biologique dans le NIERIKO d’octobre à février.

Activités d'établissement et de maintenance et entrées: Cette mesure a eu des bénéfices socio-économiques considérables. Elle a favo-risé la prise de conscience de la part des populations de l’importance de la pratique d‘une pêche responsable. Cela s’est reflété à travers l’augmentation de la taille des captures et corrélativement, des revenus tirés de la commercialisation du produit. L’on assiste à la reconversion des autres catégories socioprofessionnelles, attirés par l’augmentation des gains. La sécurité alimentaire est également améliorée. Sur le plan écologique, les oiseaux pêcheurs réapparaissent pour capturer les alevins. Une importante faune aviaire (plus de 400 oiseaux) est dénombrée chaque jour autour des mares.
La réussite de cette mesure s’explique par le fait qu’elle a privilégié la concertation, ce qui en a favorisé l’appropriation par les exploitants. Il s’y ajoute qu’elle a contribué à l’amélioration des revenus, de la biodiversité et à là croissance des espèces. Enfin, la mesure a eu pour effet tangible l’amélioration de l’approvisionnement du marché local.

Environnement naturel / humain:La vulgarisation de cette mesure doit tenir compte de la nécessité de sensibiliser et d’impliquer les exploitants dans la mise en œuvre. Pour sa pérennité, il faut mettre en place des mesures d’accompagnement :
- création d’un barrage pour retenir l’eau et donc la ressource, plus longtemps après les pluies, surtout en cas d’années de sécheresse ;
- mise en place d’un système de production artificielle (ensemencement) ;
- création d’Activités Génératrices de Revenus pendant la période de fermeture du plan d’eau ;
- études sur la biologie de la ressource et le système hydrologique ;
- motivation du comité de surveillance, fourniture d‘équipements et responsabilisation accrue (badges, cartes professionnelles).
- synergie/collaboration entre services techniques.

2.3 技术照片

2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点

国家:

塞内加尔

区域/州/省:

Tambacounda

有关地点的进一步说明:

Wassadou

注释:

La technologie s'applique sur toute la longueur du fleuve Niériko qui s'étend sur 80 km.

2.6 实施日期

如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
  • 不到10年前(最近)

2.7 技术介绍

  • Encadrement du Service Régional des Pêches et de la Surveillance
注释(项目类型等):

2008

3. SLM技术的分类

3.1 该技术的主要目的

  • 保护生态系统
  • 保持/提高生物多样性

3.2 应用该技术的当前土地利用类型

水道、水体、湿地

水道、水体、湿地

注释:

Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): Manque de moyens des services techniques

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Non respect des normes (maillage), mauvaises pratiques de pêche.

3.5 该技术所属的SLM组

  • Suspension temporaire dela pêche

3.6 包含该技术的可持续土地管理措施

管理措施

管理措施

注释:

Mesures principales: Modes de gestion

3.7 该技术强调的主要土地退化类型

生物性退化

生物性退化

  • Bq:数量/生物量减少
注释:

Principal type de dégradation abordé: Bq: baisse de la quantité / biomasse

Principales causes de dégradation: autres causes induites par l’homme (spécifier) (Mauvaises pratiques de pêche), changement des précipitations saisonnières (Diminution des pluies), éducation, accès à la connaissance et aux conseils (organisation des populations), gouvernance / institutionnel

3.8 防止、减少或恢复土地退化

具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
  • 防止土地退化
  • 减少土地退化
注释:

Principaux objectifs: Réduire la dégradation des terres

Objectifs secondaires: Prévenir la dégradation des terres?

4. 技术规范、实施活动、投入和成本

4.1 该技术的技术图纸

技术规范(与技术图纸相关):

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: faible

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs des terres: faible

Principales fonctions techniques: diversification et arrangement spatiaux pour l'utilisation des terres, Augmentation des stocks de poissons, Maintien du rôle du cours d'eau (lieu de pétrole et de repos)

Changement de pratiques d'utilisation des terres / niveau d'intensité

Changement majeur dans le calendrier des activités

4.2 有关投入和成本计算的一般信息

其它/国家货币(具体说明):

Francs CFA

如相关,注明美元与当地货币的汇率(例如1美元=79.9巴西雷亚尔):1美元=:

500.0

4.3 技术建立活动

活动 时间(季度)
1. Sensibilisation 2 jours
2. Organisation d'un Comité Local de Développement et mise en place d'un comité de surveillance 1 fois
3. Diagnostic

4.4 技术建立所需要的费用和投入

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
设备 Carburant litres 120.0 0.683333 82.0
设备 Petit matériel 1.0
设备 Restauration 1.0 100.0
技术建立所需总成本 82.0
技术建立总成本,美元 0.16

4.5 维护/经常性活动

活动 时间/频率
1. Surveillance par le comité et les Eaux et forêts

4.6 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)

注释:

Machinery/ tools: filets, gants, hameçons

4.7 影响成本的最重要因素

描述影响成本的最决定性因素:

La population a reçu du petit matériel en guise de rémunération contre le travail durant la phase du diagnostic. Le carburant qui représente le seul investissement financier a été totalement pris en charge par le service de pêche.

5. 自然和人文环境

5.1 气候

年降雨量
  • < 250毫米
  • 251-500毫米
  • 501-750毫米
  • 751-1,000毫米
  • 1,001-1,500毫米
  • 1,501-2,000毫米
  • 2,001-3,000毫米
  • 3,001-4,000毫米
  • > 4,000毫米
农业气候带
  • 半湿润

Thermal climate class: tropics

5.2 地形

平均坡度:
  • 水平(0-2%)
  • 缓降(3-5%)
  • 平缓(6-10%)
  • 滚坡(11-15%)
  • 崎岖(16-30%)
  • 陡峭(31-60%)
  • 非常陡峭(>60%)
地形:
  • 高原/平原
  • 山脊
  • 山坡
  • 山地斜坡
  • 麓坡
  • 谷底
垂直分布带:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.

5.3 土壤

如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:

Profondeur moyenne du fleuve : 8-9 m en hivernage; 2-3 m en saison sèche (à partir de fin février le fleuve tarit à certains endroits, formation de mares)

5.5 生物多样性

物种多样性:
关于生物多样性的注释和进一步规范:

Poissons

5.6 应用该技术的土地使用者的特征

生产系统的市场定位:
  • 混合(生计/商业)
相对财富水平:
  • 贫瘠
  • 平均水平
个人或集体:
  • 团体/社区
性别:
  • 男人
说明土地使用者的其他有关特征:

Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens

Densité de la population: <10 personnes / km2

50% des usagers de la terre sont riches en moyenne.
50% des usagers de la terre sont pauvres.

Spécification du revenu hors ferme: La partie des revenus tirés des activités hors pêche s'élève à moins de 10%

5.7 应用该技术的土地使用者使用的平均土地面积

  • < 0.5 公顷
  • 0.5-1 公顷
  • 1-2 公顷
  • 2-5公顷
  • 5-15公顷
  • 15-50公顷
  • 50-100公顷
  • 100-500公顷
  • 500-1,000公顷
  • 1,000-10,000公顷
  • > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
  • 小规模的

5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权

土地所有权:
用水权:
  • 自由进入(无组织)

5.9 进入服务和基础设施的通道

健康:
  • 贫瘠
  • 适度的
教育:
  • 贫瘠
  • 适度的
技术援助:
  • 贫瘠
  • 适度的
就业(例如非农):
  • 贫瘠
  • 适度的
市场:
  • 贫瘠
  • 适度的
能源:
  • 贫瘠
  • 适度的
道路和交通:
  • 贫瘠
  • 适度的
饮用水和卫生设施:
  • 贫瘠
  • 适度的
金融服务:
  • 贫瘠
  • 适度的

6. 影响和结论性说明

6.1 该技术的现场影响

社会经济效应

生产

生产故障风险

增加
降低
其它社会经济效应

Augmentation de la production halieutique

en baisse
augmenté

Augmentation des revenus de la pêche

en baisse
augmenté

Augmentation de la taille des poissons

en baisse
augmenté

Période de pêche

en baisse
augmenté

社会文化影响

食品安全/自给自足

减少
改良

Prise de conscience des populations (pêche responsable)

en baisse
augmenté

Reconversion (création d'emploi) et reprise de l'activité de pêche pour ceux qui avaient abandonné

en baisse
augmenté

Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain

en baisse
augmenté

生态影响

生物多样性:植被、动物

动物多样性

降低
增加
注释/具体说明:

Oiseaux et augmentation des stocks de poissons

6.2 该技术的场外影响已经显现

Maintien des stocks de poissons dans le cours d'eau principal (Gambie)

en baisse
augmenté

6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)

渐变气候

渐变气候
季节 增加或减少 该技术是如何应对的?
年温度 增加 未知

气候有关的极端情况(灾害)

气象灾害
该技术是如何应对的?
局地暴雨
局地风暴
气候灾害
该技术是如何应对的?
干旱 不好
水文灾害
该技术是如何应对的?
比较和缓的(河道)洪水

其他气候相关的后果

其他气候相关的后果
该技术是如何应对的?
缩短生长期

6.4 成本效益分析

技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

积极

技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

积极

6.5 技术采用

在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发的,即未获得任何物质奖励/付款?:
  • 0-10%
注释:

100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec support matériel externe

Il existe une tendance modérée à l'adoption spontanée de la technologie

Commentaires sur la tendance à l'adoption: Surtout au niveau des mares

6.7 该技术的优点/长处/机会

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Système concerté

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Motivation du comité de surveillance (salaire, équipement pour la surveillance)
Amélioration des revenus
Amélioration de la biodiversité et de la taille
Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Mettre en place une digue de retenue pour avoir un plan d'eau continu
Amélioration de l'approvisionnement de la zone
Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Mettre en place un système de production artificiel (ensemencement)
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
Mesure pas coûteuse

6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Absence de mesures d'accompagnement Développer des Activités Génératrices de Revenus durant le repos biologique
Absence d'étude scientifique de l'hydrologie de la zone et de la biologie de la ressource Collaborer avec des institutions scientifiques, de recherche pour mener des études
Faible motivation du comité de gestion Distribuer des équipements (badges, cartes, uniformes, etc.) développer un système de volontariat
Absence d'inventaire des engins et des techniques de pêche Réaliser régulièrement des inventaires
Difficulté de détermination de la première période de rentrée des eaux Réaliser des études hydrologiques
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Absence de synergie avec les autres services techniques et avec les ONG Créer un cadre de concertation (Comité Régional de Développement)

7. 参考和链接

7.1 信息的方法/来源

模块