技术

Gravity-Fed Multiple Use Water System (MUWS) : Odaltaal [尼泊尔]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

Odaltaal Ghaito

technologies_5182 - 尼泊尔

完整性: 84%

1. 一般信息

1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人

Water User:

Sunar Kopila

尼泊尔

有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Prospects and challenges of water use systems as climate adaptive option for sustainable water management in Himalayan Region
有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Kathmandu University (KU) - 尼泊尔

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

1.4 所述技术的可持续性声明

这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:

注释:

The technology used serves as a source of providing water for drinking and other multiple uses; such that it acts as a means to conserve and manage water resources rather than degrade them.

2. SLM技术的说明

2.1 技术简介

技术定义:

Water from source in hill top is collected in a small reservoir (to preserve natural source), then passes onto a Reservoir Tank (RVT) / Ferro-Cement Tank / "Ghaito" for drinking water with a capacity of 4000L. When the RVT gets filled, water overflows, is collected in another concrete irrigation pond (10,000L) for irrigation. From the ferro-cement tank (Ghaito) and concrete irrigation pond, two pipelines are fed and water supplied into individual tap-system or MUWS tap towers for multiple purposes.

2.2 技术的详细说明

说明:

The technology is applied in a natural environment, i.e. natural water source. The source of water is a natural source of water that sits atop a small hill which is owned by the government. From the source, water is collected in RVT ( for drinking water) and concrete irrigation pond ( for irrigation). PVC pipes are fed onto the tanks to distribute the water for multiple purposes to 4 MUWS tap towers or tap systems or "Thaado". These MUWS tap towers consist of two faucets each- one for drinking and the other for irrigation and other purposes.The major purposes of this technology are to supply clean water for drinking and other multiple purposes through a cheap, effective and simple system. The natural source of water is locally maintained. Operation and maintenance works are not mandatory, however the locals are responsible for maintaining it should the need arise. The system was financed through a public-private-partnership (PPP) program; out of which some amount was funded by a Non-Governmental Organization (NGO)- Sundar Nepal ( NPR. 2,77,000 ), some amount by the Village Development Committee (VDC)- (NPR. 2,63,000), and the remaining amount was collected by a locals’ group (NPR. 60,000). For establishing the system, labor and construction materials were needed for building the tanks and pipeline systems. For the maintenance, manual labor is necessary. The quality of the water that is supplied to the households is good and the quantity seems sufficient for the 19 households. Sustainable use of water resources through a MUWS system, cheap and effective way to conserve water resources, ensuring availability of clean water even through dry seasons are some of the technology's advantages. Similarly, clean water, more water for irrigation for vegetable farming, simplifying day-to-day life are some of the strengths of the technology. Dislikes could be the limited availability of water during the dry season and that out of 4 systems only 2 are in operation and the other ones are in a non-working condition.

Management system in place for MUWS:
A separate committee is set up for the smooth operation of the system, which consists of 20 members- 10 males and 10 females. The head of the committee is Mrs. Kopila Sunar. The committee conducts a monthly meeting to discuss the problems and need of maintenance. During the initial setup, the connection of pipelines from the tap systems to the reservoir tanks was, however, done with the contribution of the locals. Every month, each family from the 19 households contributes NPR. 100 ( One Hundred Rupees) , which goes to a fund that is set up for the times of need. The labor contribution by the people of the VDC was dependent upon the number and availability of family members in the household. Similarly, the use of the MUWS system and water from it is also dependent upon the availability of family members. Little to no maintenance was done to the system till now from 2075 B.S. ( 1 years) . Equal number of male and female members are in the committee dedicated to the MUWS system.

2.3 技术照片

2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点

国家:

尼泊尔

区域/州/省:

Province-6, Mid-Western Development Region

有关地点的进一步说明:

Kunathari VDC-10, Odaltaal

具体说明该技术的分布:
  • 适用于特定场所/集中在较小区域
技术现场是否位于永久保护区?:

2.6 实施日期

注明实施年份:

2018

2.7 技术介绍

详细说明该技术是如何引入的:
  • 通过项目/外部干预
注释(项目类型等):

Sundar Nepal- a non-governmental organization (NGO) helped with Odaltaal Multiple Use Water Systems

3. SLM技术的分类

3.1 该技术的主要目的

  • 改良生产
  • 减少、预防、恢复土地退化
  • 适应气候变化/极端天气及其影响
  • 创造有益的经济影响
  • improve water security and increase efficient use at a household level

3.2 应用该技术的当前土地利用类型

农田

农田

  • 一年一作
  • 多年一作(非木材)
年作 - 具体指明作物:
  • 谷类 - 大麦
  • 谷物类 - 玉米
  • 谷类 - 水稻(旱地)
  • 谷类 - 小麦(春季)
  • 谷类 - 小麦(冬季)
多年生(非木质)作物 - 指定作物:
  • 槟榔属
  • 香蕉/芭蕉/蕉麻
  • 甘蔗
每年的生长季节数:
  • 3
具体说明:

The water used for irrigation is used in fields for 2-3 cycles of crop growing (annual) like rice, maize and barley and into kitchen-farming/tunnel farming (perennial) where vegetables grown are cucumber, tomatoes, chilli, bitterguard, peas, etc.

采用间作制度了吗?:

采用轮作制度了吗?:

如果是,请具体说明:

Rice, Maize and Wheat are cycled according to the seasons.

其它

其它

具体说明:

Drinking Water

注释:

Drinking water used directly from the tap systems. Some boil it but most of them use it straight from the tap systems and consume without filtration.

注释:

Irrigation and Multiple Uses: The locals use the technology in order to irrigate their cropland so that the plant productivity is increased. As well, the introduction of this technology has opened up doors to new possibilities like construction of tunnels ( green houses) so that the locals can grow seasonal and off-seasonal vegetables in their backyards. Animal husbandry has also been an increasing practice. Human uses like washing, cooking, cleaning, bathing, etc are amply sufficient due to adequacy of water from this technology.

3.3 由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?

由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?:
  • 是(请在技术实施前填写以下有关土地利用的问题)
农田

农田

  • 一年一作
  • 多年一作(非木材)
年作 - 具体指明作物:
  • 谷类 - 大麦
  • 谷物类 - 玉米
多年生(非木质)作物 - 指定作物:
  • 香蕉/芭蕉/蕉麻
采用间作制度了吗?:

采用轮作制度了吗?:

注释:

Before the introduction of the technology, the land productivity was minimal. Water for human uses like bathing, cleaning, washing, cooking, etc. were scarce; especially during the dry seasons. No green houses were constructed. They used to rear very few cattle.

3.4 供水

其它(比如洪水后):
  • Natural source (Mool) of water in foliage atop a hill
注释:

The supply of water comes from a natural source ( 'mool' in local language) , where a small enclosure is constructed so that the source is preserved and water is amply supplied to the ferrocement RVT for drinking purposes ( 'Ghaito' in local language) and concrete irrigation pond for irrigation purposes.

3.5 该技术所属的SLM组

  • 集水
  • 灌溉管理(包括供水、排水)
  • 地下水管理
  • Gravity Fed Multiple Use Water System (MUWS) , New Scheme

3.6 包含该技术的可持续土地管理措施

结构措施

结构措施

  • S5:大坝、集水斗、水池
  • S6:墙、障碍物、栅栏、围墙
  • S7:集水/供水/灌溉设备
  • S11:其它
注释:

The technology is comprised of structural measures, barbed wire fences to surround natural water source, iron lid top, cement enclosure for water source, pipes feeding onto the source, ferro-cement RVT, tap towers, faucets, concrete irrigation pond, etc.

3.7 该技术强调的主要土地退化类型

水质恶化

水质恶化

  • Hs:地表水良变化
  • Hp:地表水水质下降
注释:

Before setting up the technology, much of the water during dry seasons would evaporate from the natural source ( mool) and there would be scarcity of water during dry seasons. This has been addressed by the technology, where securing the natural source of water prevented evaporation and storing water in enclosed tanks helped supply water during dry seasons.
Similarly, due to no preservation of the source and no storage tanks, the water would be soiled by sediments, wastes and insects' larvae. After setting technology up, the quality of water has vastly improved as well.

3.8 防止、减少或恢复土地退化

具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
  • 防止土地退化
注释:

The technology prevents water source degradation, improves perennial water availability, helps tackle with the effects of natural calamities like drought, etc.

4. 技术规范、实施活动、投入和成本

4.1 该技术的技术图纸

技术规范(与技术图纸相关):

Source: Natural (mool) atop a small hill, secured by wire fences and preserved with concrete and metal lid ( to prevent evaporation).
Water from source collected in Ferro-Cement Tank (RVT) / "Ghaito" in local language, with capacity 4000Ltrs.
Water overflows from RVT into an Irrigation Pond (Open Top, Concrete) with capacity 10,000Ltrs.
PVC Pipes leave the RVT and Pond into 4 MUWS Towers ("Thaado" in local language) to serve 19 households.
One faucet supplies drinking water from RVT and next faucet supplies water for irrigation and other multiple purposes (drip irrigation, tunnel farming, etc.).

4.2 有关投入和成本计算的一般信息

具体说明成本和投入是如何计算的:
  • 每个技术区域
注明尺寸和面积单位:

5-6 dhurs

如果使用本地面积单位,注明转换系数为1公顷(例如1公顷=2.47英亩):1公顷=:

1 ha = 590 dhurs

其它/国家货币(具体说明):

NPR

如相关,注明美元与当地货币的汇率(例如1美元=79.9巴西雷亚尔):1美元=:

110.0

注明雇用劳工的每日平均工资成本:

N/A ( voluntary labour from each household)

4.3 技术建立活动

活动 时间(季度)
1. Enclosement for the groundwater source Before rainy season
2. Construction of Ferro-cement tank for Drinking Water Before rainy season
3. Construction of Concrete pond for Irrigation Before rainy season
4. Securing the perimeter for the tanks Before rainy season
5. Laying down the PVC pipework Before rainy season
6. Construction of 4 individual MUWS tap towers ( Thaado in Nepalese language) During rainy season
7. Final touch-ups, Setting up faucets, Preliminary checking During rainy season
注释:

A total of 3 months ( roughly 90 days ) was required for the construction of the technology to be complete.

4.4 技术建立所需要的费用和投入

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Voluntary by locals 100.0
设备 Irrigation Pond 1.0 275000.0 275000.0 10.0
设备 Ferrocement Tank ( Ghaito) 1.0 225000.0 225000.0 10.0
设备 Securing fences, Perimeter securing for tanks and water source 1.0 50000.0 50000.0 10.0
设备 Setting up MUWS tap towers ( Thaado in local tongue) 4.0 12500.0 50000.0 10.0
设备 PVC Pipes 100.0
技术建立所需总成本 600000.0
技术建立总成本,美元 5454.55
如果土地使用者负担的费用少于100%,请注明由谁负担其余费用:

1.Village Developmment Committee:NPR. 2,63,000 2.Sundar Nepal NGO: ~ NPR. 2,77,000 3.Water – Users : NPR. 60,000

4.5 维护/经常性活动

活动 时间/频率
1. Plan on Changing PVC pipework for a Galvanized-Iron (GI) pipe 1 time after PVC pipes damaged by wear and tear, lime, etc
2. Plan on Construction of another Drinking Water Tank When the one tank is not sufficient for providing enough water
注释:

Construction has been completed and technology is in use since a year only, so no maintenance works till now. However, construction of another drinking water tank and changing the PVC pipes for GI pipes is imminent in near future.

4.6 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Voluntary 100.0
设备 Drinking water tank construction 1 1.0 75000.0 75000.0 50.0
设备 Laying down GI pipesinstead of PVC Pipes 1 1.0 50000.0 50000.0 25.0
技术维护所需总成本 125000.0
技术维护总成本,美元 1136.36
如果土地使用者负担的费用少于100%,请注明由谁负担其余费用:

The non-governmental organizations and government offices (Village Development Committee) have expressed an interest to help financially in the construction of another drinking water tank and GI pipes laying should the need arise.

注释:

These are the expected costs should the need of such arise.
The water users' committee, along with NGO's and governmental bodies shall bear the costs in the said maintenance works.

4.7 影响成本的最重要因素

描述影响成本的最决定性因素:

The construction materials- rods, concrete, cement, bricks and Galvanized Iron (GI) pipes would cost the most

5. 自然和人文环境

5.1 气候

年降雨量
  • < 250毫米
  • 251-500毫米
  • 501-750毫米
  • 751-1,000毫米
  • 1,001-1,500毫米
  • 1,501-2,000毫米
  • 2,001-3,000毫米
  • 3,001-4,000毫米
  • > 4,000毫米
有关降雨的规范/注释:

Monsoon/ Rainy Season 2-3 months ( June-August)

注明所考虑的参考气象站名称:

Meteorological Forecasting Division, Nepal ( www.mfd.gov.np)

农业气候带
  • 半湿润

5.2 地形

平均坡度:
  • 水平(0-2%)
  • 缓降(3-5%)
  • 平缓(6-10%)
  • 滚坡(11-15%)
  • 崎岖(16-30%)
  • 陡峭(31-60%)
  • 非常陡峭(>60%)
地形:
  • 高原/平原
  • 山脊
  • 山坡
  • 山地斜坡
  • 麓坡
  • 谷底
垂直分布带:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
  • 不相关

5.3 土壤

平均土层深度:
  • 非常浅(0-20厘米)
  • 浅(21-50厘米)
  • 中等深度(51-80厘米)
  • 深(81-120厘米)
  • 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
  • 中粒(壤土、粉土)
  • 细粒/重质(粘土)
土壤质地(地表以下> 20厘米):
  • 中粒(壤土、粉土)
表土有机质:
  • 中(1-3%)

5.4 水资源可用性和质量

地下水位表:

表面上

地表水的可用性:

水质(未处理):

良好饮用水

水质请参考::

地下水和地表水

水的盐度有问题吗?:

该区域正在发生洪水吗?:

关于水质和水量的注释和进一步规范:

Before the introduction of MUWS technology, the water used to be a problem during the dry seasons. However, after the technology was applied, the natural ground water source is conserved, people have been monitoring the water levels cautiously and nowadays, the water sustains the locals during the dry seasons as well.
Salinity is not a problem, but the presence of lime in the water is a problem.

5.5 生物多样性

物种多样性:
  • 中等
栖息地多样性:
  • 中等
关于生物多样性的注释和进一步规范:

Birds are abundant, new fowls are sighted regularly.Lampuchhre ( Long-tailed widowbird),Ravens,Hawks,Peacocks and peafowls,Peasants,Guinea fowls and other fowls; rarely seen before are common after setting up the technology.

Animal sighting is rare. Forests, although consisting of a few varieties of trees, like Saal ( shorea robusta), Sadhana ( Moringa) , Belauti ( Guava), Sallo ( pine tree), Aap ( Mango). very few species are abundant in a given stretch of land.

5.6 应用该技术的土地使用者的特征

定栖或游牧:
  • 半游牧的
生产系统的市场定位:
  • 生计(自给)
非农收入:
  • 收入的10-50%
相对财富水平:
  • 贫瘠
个人或集体:
  • 个人/家庭
机械化水平:
  • 手工作业
性别:
  • 女人
  • 男人
土地使用者的年龄:
  • 儿童
  • 中年人
  • 老年人
说明土地使用者的其他有关特征:

Members of the community: 1:1 ratio of males to females
Age : mostly middle-aged, a few children and few elderly
Caste/ Ethnicity: Thakuri, Dalit and Janajati
Literacy: 1 person completed High – School level (+2), rest are literate ( Class 5)
Total Land Holding: < 10 ropanis of land, Human Settlement since 2040 B.S. ( since last 36+ years) in search of better opportunities and access to better services of water, roads, etc.
Total households: 19
Jobs: Males : bread- earners, construction workers, labour, farming
Females: Housewives, Farming. Most of the males in the village have been to foreign country ( India specially) for manual labour and mostly females are present in the village.
Ethnicity: Few families are of Upper- Caste: Thakuris ( as per Nepalese traditions) and most are Dalits and Janajatis, who were considered low-caste previously. The term "lower-caste" has been abolished now.

5.7 应用该技术的土地使用者使用的平均土地面积

  • < 0.5 公顷
  • 0.5-1 公顷
  • 1-2 公顷
  • 2-5公顷
  • 5-15公顷
  • 15-50公顷
  • 50-100公顷
  • 100-500公顷
  • 500-1,000公顷
  • 1,000-10,000公顷
  • > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
  • 小规模的
注释:

19 households occupying less than 10 ropanis of land.
(1 Hectare = 19.66 ropanis)

5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权

土地所有权:
  • The source, tanks fall under community forest area- owned by the Government
土地使用权:
  • 社区(有组织)
用水权:
  • 社区(有组织)
土地使用权是否基于传统的法律制度?:

具体说明:

Previously, the society had a caste system in which the higher and lower caste discrimination was done and the water tainted by the lower caste ( Dalits, Janajatis) were deemed “unfit” by the upper caste ( Thakuris, Brahmins, Chhetris). However, after the abolishment of the caste system, everyone enjoys equal rights to the access to water.

5.9 进入服务和基础设施的通道

健康:
  • 贫瘠
  • 适度的
教育:
  • 贫瘠
  • 适度的
技术援助:
  • 贫瘠
  • 适度的
就业(例如非农):
  • 贫瘠
  • 适度的
市场:
  • 贫瘠
  • 适度的
能源:
  • 贫瘠
  • 适度的
道路和交通:
  • 贫瘠
  • 适度的
饮用水和卫生设施:
  • 贫瘠
  • 适度的
金融服务:
  • 贫瘠
  • 适度的
注释:

The access to health, education and markets along with other facilities is only accessible after a 15 minute journey to the ‘bazaar’ or market area from the village.

6. 影响和结论性说明

6.1 该技术的现场影响

社会经济效应

生产

作物生产

降低
增加

作物质量

降低
增加

饲料生产

降低
增加

饲料质量

降低
增加

畜牧生产

降低
增加

木材生产

降低
增加

森林/林地质量

降低
增加

非木材林业生产

降低
增加

生产故障风险

增加
降低

产品多样性

降低
增加

生产区域

降低
增加

土地管理

妨碍
简化

能源生产

降低
增加
水资源可用性和质量

饮用水的可用性

降低
增加

饮用水的质量

降低
增加

家畜用水的可用性

降低
增加

家畜用水的质量

降低
增加

灌溉用水的可用性

降低
增加

灌溉用水的质量

降低
增加

灌溉用水需求

增加
降低
收入和成本

农业投入费用

增加
降低

农业收入

降低
增加

收入来源的多样性

降低
增加

经济差异

增加
降低

工作量

增加
降低

社会文化影响

食品安全/自给自足

减少
改良

健康状况

恶化
改良

土地使用权/用水权

恶化
改良

文化机会

减少
改良

娱乐机会

减少
改良

社区机构

削弱
加强

国家机构

削弱
加强

SLM/土地退化知识

减少
改良
注释/具体说明:

Knowledge about the technology (MUWS) improved

冲突缓解

恶化
改良

社会经济弱势群体的情况

恶化
改良

生态影响

水循环/径流

水量

降低
增加

水质

降低
增加

水的回收/收集

减少
改良

地表径流

增加
降低

多余水的排放

减少
改良

地下水位/含水层

下降
补水

蒸发

增加
降低
注释/具体说明:

evaporation of water decreased after the construction of enclosures / tanks.

土壤

土壤水分

降低
增加

土壤覆盖层

减少
改良

土壤流失

增加
降低

土壤堆积

降低
增加

土壤结壳/密封

增加
减少

土壤压实

增加
减少

养分循环/补给

降低
增加

盐度

增加
降低

土壤有机物/地下C

降低
增加

酸度

增加
减少
生物多样性:植被、动物

植被覆盖

降低
增加

生物量/地上C

降低
增加

植物多样性

降低
增加

外来入侵物种

增加
减少

动物多样性

降低
增加

有益物种

降低
增加

栖息地多样性

降低
增加

害虫/疾病控制

降低
增加
减少气候和灾害风险

洪水影响

增加
降低

滑坡/泥石流

增加
降低

干旱影响

增加
降低
注释/具体说明:

As per water users, effects of drought were imminent in the dry seasons, leading to less water available for drinking and irrigation. However, after the MUWS was installed, the effects of drought could be tackled; mainly due to the availability of water for drinking and drip irrigation, even during the dry and arid winter seasons.

对现场影响的评估(测量)进行具体说明:

MUWS focuses mainly on the preservation of water resources through its sustainable use.
Similarly, this technology also addresses the water shortage issues (especially in dry seasons), tackles effects of climate change, ensures water availability in geographically challenged areas, uses minimal modern technologies (relies on gravity for water supply) , is cost-effective ( little to no maintenance costs) and also ensures the social and economic well-being of water users through off-farm and farm incomes ( with the help of drip irrigation).

6.2 该技术的场外影响已经显现

对场外影响(测量)的评估进行具体说明:

Since this technology is adapted in a small area, without any significant construction, there is virtually no off-site impact at the moment.
However, beneficial off-site impacts can be expected in the long run.

6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)

渐变气候

渐变气候
季节 增加或减少 该技术是如何应对的?
年温度 增加 适度
季节性温度 夏季 增加 适度
年降雨量 减少 适度
季雨量 湿季/雨季 减少 适度

气候有关的极端情况(灾害)

气候灾害
该技术是如何应对的?
干旱 适度

6.4 成本效益分析

技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

积极

技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

积极

注释:

The system has been in operation since a year only. Thus, long term effects are yet to be visible. Evident from the cost of operation and maintenance with the benefits of the technology, there is a positive impact evident.

6.6 适应

最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:

6.7 该技术的优点/长处/机会

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Substantially less amount of lime present in water than what was previously found.
Availability of water even during the dry seasons.
Increase in the productivity of perennial vegetables in kitchen garden, construction of tunnels for farming vegetables possible
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
Water quality vastly improved, no lime and/or saltiness present in water
Need of alternative sources of water during dry seasons not present after construction of MUWS system
Overall productivity of land improved through effective irrigation of water
Self-sufficiency in the aspect of water and crops, as well as alternative sources of income increased leading to improved quality of the lives of the water users.

6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Water levels not rising in two tap systems of the four Technician could oversee the problem of elevation and give a viable solution so that 4 out of 4 tap systems could be functional again
Pipes’ diameter and quality could be improved If the government and/or NGO could add to the savings of the group, good quality of GI pipes could be installed instead of the PVC pipes used
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
The tank for irrigation is left open at the top Closing the top of the tank
The pipes used are not sustainable The use of heavier PVC pipes and/or hybrid GI pipes could result in less chances of system failure due to lime in the water

7. 参考和链接

7.1 信息的方法/来源

  • 实地考察、实地调查

> 10

  • 与土地使用者的访谈

> 1

(现场)数据是什么时候汇编的?:

26/05/2019

注释:

Data collection, compilation done through field visits ( 3 times).

模块