技术

Mucuna en culture de couverture pour améliorer la fertilité du sol [贝宁]

technologies_6680 - 贝宁

完整性: 86%

1. 一般信息

1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人

土地使用者:

DAGAN Lucien

CRADIB ONG

贝宁

SLM专业人员:

SEGNONAN Expédit

CRADIB ONG

贝宁

SLM专业人员:

GBEGNON Rokard

CRADIB ONG

贝宁

有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit - Bénin (GIZ Bénin) - 贝宁

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

1.4 所述技术的可持续性声明

这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:

2. SLM技术的说明

2.1 技术简介

技术定义:

Le Mucuna (Mucuna pruriens) est une légumineuse herbacée annuelle que nous avons utilisé comme plante de couverture pour restaurer la fertilité du sol. En plus de sa capacité à fixer l’azote dans le sol, la bonne couverture végétale constitue un mulch épais qui contribue a restaurer la matière organique du sol, à capter l’eau de pluie et protéger le sol de l’érosion et à contrôler les adventices.

2.2 技术的详细说明

说明:

La technologie du Mucuna en pure est appliquée par les producteurs sur des sols pauvres, enherbés (présence d’Imperata, de Striga…) ou sur des sols moyennement riches. Il s'accommode de sols sableux, argileux et même des sols très acidifiés. Il est sensible aux sols hydromorphes mais la variété Cochinchinensis (de couleur blanche) supporte les sols temporairement inondables.

Dans sa mise en place en culture pure, les producteurs sèment deux graines par poquet à un écartement de 0,80m entre lignes et 0,40m entre plants sur la ligne, ce qui nécessite 30 kg/ha de semence. Pour la première campagne lors du démarrage des appuis du projet, les semences ont été mise à la disposition des producteurs. A partir de la deuxième année, les producteurs se sont procurés en semences auprès de producteurs pairs. Le semis a lieu au début de la saison de pluies et la durée de leur cycle varie de 100 à 300 jours.
Pour l’entretien, après une bonne levée et suivant l’appréciation du degré d’enherbement, les producteurs sarclent une ou deux fois au plus les champs de mucuna. Cet entretien donne l’avantage à la légumineuse améliorante de bien s’établir pour couvrir et dominer les mauvaises herbes. Pour améliorer leur productivité, les producteurs laissent des pieds d’arbres dans les champs. Ces derniers servent de tuteurs et contribuent à augmenter le nombre d'inflorescences par plante, le nombre de fleurs par inflorescence, le nombre de graines par gousses et le taux de germination des graines récoltées. Le mucuna meurt naturellement après avoir produit des graines.

Les producteurs accompagnés constatent une amélioration des rendements des cultures installées après le mucuna. Ainsi par exemple pour le maïs, le rendement oscille autour de 2,5 à 3 tonnes à l’hectare s’il est installé sur un terrain ayant précédemment accueilli le mucuna contre 1,5 tonne pour un sol ordinaire. C’est pourquoi les producteurs l’appellent « la Plante Miracle ». A l’hectare, les producteurs ont un rendement moyen de 800kg de graines de mucuna. Ce rendement pourrait atteindre la tonne si les conditions climatiques y sont favorables et les entretiens sont faits à temps. De façon synthétique, le mucuna a des effets positifs sur diverses composantes du sol qui se présentent comme ci-après.

Entre autres avantages remarqués par les producteurs, il y a la très bonne conservation de l’humidité du sol, la protection du sol contre les rayons solaires, l’amélioration de la vie microbienne mais aussi une ource de matière organique. Aussi, constatent-ils une bonne aération du sol, bien meuble et poreux. Les feuilles constituent un bon fourrage pour les animaux notamment les moutons en stabulation qui sont vendus à l'occasion de la fête de Tabaski.

La plupart des producteurs préfèrent plus la capacité de mucuna à détruire les adventices (striga, impérata indica) et sa capacité à restaurer le sol en ses éléments nutritifs. Toutefois, le mucuna présente certains inconvénients dès qu’il est installé. Il constitue un lieu de refuge pour les reptiles en occurrence les serpents.

2.3 技术照片

2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点

国家:

贝宁

区域/州/省:

Donga

有关地点的进一步说明:

Bantè

具体说明该技术的分布:
  • 均匀地分布在一个区域
如果技术均匀分布在一个区域,则指定覆盖的区域(单位为平方千米):

1.0

技术现场是否位于永久保护区?:

2.6 实施日期

注明实施年份:

2016

2.7 技术介绍

详细说明该技术是如何引入的:
  • 通过项目/外部干预
注释(项目类型等):

Le mucuna a été introduit dans la commune de Bantè par le biais du ProSOL / Bénin.

3. SLM技术的分类

3.1 该技术的主要目的

  • 改良生产
  • 减少、预防、恢复土地退化
  • 保护生态系统
  • 保持/提高生物多样性
  • 减缓气候变化及其影响
  • 创造有益的经济影响

3.2 应用该技术的当前土地利用类型

同一土地单元内混合使用的土地::


农田

农田

  • 一年一作
年作 - 具体指明作物:
  • 油料作物 - 花生
  • 谷物类 - 玉米
每年的生长季节数:
  • 1
具体说明:

Les producteurs font une seule récolte annuelle à cause de la saison de pluie (1 seule par an)

采用间作制度了吗?:

采用轮作制度了吗?:

如果是,请具体说明:

Après la mise en place du mucuna, les producteurs commencent par installer les cultures sur les parcelles ayant accueilli le mucuna. Dans ce sens, ils font une rotation entre le maïs et l'arachide.

3.3 由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?

由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?:
  • 是(请在技术实施前填写以下有关土地利用的问题)
同一土地单元内混合使用的土地::

农田

农田

  • 一年一作
年作 - 具体指明作物:
  • 油料作物 - 花生
  • 谷物类 - 玉米
采用轮作制度了吗?:

如果是,请具体说明:

La rotation se fait entre le maïs et l'arachide

3.4 供水

该技术所应用土地的供水:
  • 雨养

3.5 该技术所属的SLM组

  • 轮作制度(轮作、休耕、轮垦)
  • 改良的地面/植被覆盖
  • 土壤肥力综合管理

3.6 包含该技术的可持续土地管理措施

农艺措施

农艺措施

  • A1:植被和土壤覆盖层
  • A2:有机质/土壤肥力
  • A3:土壤表面处理
A3:区分耕作制度:

A 3.1:免耕

管理措施

管理措施

  • M1:改变土地使用类型

3.7 该技术强调的主要土地退化类型

土壤水蚀

土壤水蚀

  • Wt:表土流失/地表侵蚀
土壤风蚀

土壤风蚀

  • Et:表土流失
化学性土壤退化

化学性土壤退化

  • Cn:肥力下降和有机质含量下降(非侵蚀所致)
生物性退化

生物性退化

  • Bc:植被覆盖的减少
  • Bq:数量/生物量减少
  • Bl:土壤寿命损失

3.8 防止、减少或恢复土地退化

具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
  • 减少土地退化
  • 修复/恢复严重退化的土地

4. 技术规范、实施活动、投入和成本

4.1 该技术的技术图纸

技术规范(与技术图纸相关):

Notre pluviométrie est de 1323 mm et les températures moyennes de 19,5°c en saison culturale de Mai à Octobre (ce qui entre dans les 1000 à 2500 mm, et températures de 19 à 27°C, demandé par la plante). Nous avons effectué un écartement de de 0,4m x 0,8m dans son installation respectivement entre poquets et entre ligne. Lors du semis, il faut mettre 2 à 3 graines par poquet, ce qui donne une densité moyenne de 23437 plants à 93750 plants par hectare. La quantité de semence pour un 1 hectare, il faut en moyenne 25 à 30 kg de semence. Son semis doit s’opérer entre le mois de juin et au plus tard en juillet.

作者:

ProSOL Bénin

4.2 有关投入和成本计算的一般信息

具体说明成本和投入是如何计算的:
  • 每个技术区域
注明尺寸和面积单位:

1ha

其它/国家货币(具体说明):

Franc CFA

如相关,注明美元与当地货币的汇率(例如1美元=79.9巴西雷亚尔):1美元=:

615.0

4.3 技术建立活动

活动 时间(季度)
1. Defrichage Mai - Juin
2. Labour Juin - Juillet
3. Semis Juin - Juillet

4.4 技术建立所需要的费用和投入

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Défrichage ha 1.0 17500.0 17500.0 100.0
劳动力 Labour ha 1.0 25000.0 25000.0 100.0
劳动力 Semis ha 1.0 10000.0 10000.0 100.0
劳动力 ha 1.0 20000.0 20000.0 100.0
设备 100.0
设备 100.0
设备 Daba Unité 1.0 4000.0 4000.0 100.0
设备 Houe Unité 1.0 3000.0 3000.0 100.0
植物材料 Semences Kilogramme 30.0 500.0 15000.0
技术建立所需总成本 94500.0
技术建立总成本,美元 153.66

4.5 维护/经常性活动

活动 时间/频率
1. Sarclage Juillet - Aout
2. Récolte Novembre - Décembre
3. Battage Décembre
4. Réalisation de Pare feu Novembre - Décembre

4.6 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Sarclage ha 1.0 20000.0 20000.0 100.0
劳动力 Récolte ha 1.0 12500.0 12500.0 100.0
劳动力 Battage ha 1.0 12500.0 12500.0 100.0
劳动力 Réalisation de Pare feu ha 1.0 12500.0 12500.0 100.0
技术维护所需总成本 57500.0
技术维护总成本,美元 93.5

4.7 影响成本的最重要因素

描述影响成本的最决定性因素:

La main d'oeuvre salariée pour la récolte est un facteur limitant

5. 自然和人文环境

5.1 气候

年降雨量
  • < 250毫米
  • 251-500毫米
  • 501-750毫米
  • 751-1,000毫米
  • 1,001-1,500毫米
  • 1,501-2,000毫米
  • 2,001-3,000毫米
  • 3,001-4,000毫米
  • > 4,000毫米
指定年平均降雨量(若已知),单位为mm:

1323.00

农业气候带
  • 半湿润

5.2 地形

平均坡度:
  • 水平(0-2%)
  • 缓降(3-5%)
  • 平缓(6-10%)
  • 滚坡(11-15%)
  • 崎岖(16-30%)
  • 陡峭(31-60%)
  • 非常陡峭(>60%)
地形:
  • 高原/平原
  • 山脊
  • 山坡
  • 山地斜坡
  • 麓坡
  • 谷底
垂直分布带:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
  • 不相关

5.3 土壤

平均土层深度:
  • 非常浅(0-20厘米)
  • 浅(21-50厘米)
  • 中等深度(51-80厘米)
  • 深(81-120厘米)
  • 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
  • 粗粒/轻(砂质)
  • 中粒(壤土、粉土)
土壤质地(地表以下> 20厘米):
  • 粗粒/轻(砂质)
表土有机质:
  • 高(>3%)

5.4 水资源可用性和质量

地下水位表:

5-50米

地表水的可用性:

水质(未处理):

良好饮用水

水质请参考::

地下水

水的盐度有问题吗?:

该区域正在发生洪水吗?:

5.5 生物多样性

物种多样性:
  • 中等
栖息地多样性:
  • 中等

5.6 应用该技术的土地使用者的特征

定栖或游牧:
  • 定栖的
生产系统的市场定位:
  • 混合(生计/商业)
非农收入:
  • 低于全部收入的10%
相对财富水平:
  • 贫瘠
  • 平均水平
个人或集体:
  • 团体/社区
机械化水平:
  • 手工作业
性别:
  • 女人
  • 男人
土地使用者的年龄:
  • 青年人
  • 中年人

5.7 应用该技术的土地使用者使用的平均土地面积

  • < 0.5 公顷
  • 0.5-1 公顷
  • 1-2 公顷
  • 2-5公顷
  • 5-15公顷
  • 15-50公顷
  • 50-100公顷
  • 100-500公顷
  • 500-1,000公顷
  • 1,000-10,000公顷
  • > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
  • 小规模的
  • 中等规模的

5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权

土地所有权:
  • 社区/村庄
土地使用权:
  • 社区(有组织)
用水权:
  • 社区(有组织)
土地使用权是否基于传统的法律制度?:

具体说明:

La terre appartient aux familles : les Collectivités

5.9 进入服务和基础设施的通道

健康:
  • 贫瘠
  • 适度的
教育:
  • 贫瘠
  • 适度的
技术援助:
  • 贫瘠
  • 适度的
就业(例如非农):
  • 贫瘠
  • 适度的
市场:
  • 贫瘠
  • 适度的
能源:
  • 贫瘠
  • 适度的
道路和交通:
  • 贫瘠
  • 适度的
饮用水和卫生设施:
  • 贫瘠
  • 适度的
金融服务:
  • 贫瘠
  • 适度的

6. 影响和结论性说明

6.1 该技术的现场影响

社会经济效应

生产

作物生产

降低
增加
SLM之前的数量:

500kg/ha

SLM之后的数量:

3t/ha

注释/具体说明:

500 kg/ha de maïs (parcelle sans mucuna), 3 t/ha de maïs (parcelle avec mucuna).

作物质量

降低
增加
注释/具体说明:

Les produits sont naturellement enrichis et non à base d'engrais chimique

饲料生产

降低
增加
注释/具体说明:

Les feuilles constituent un bon fourrage pour les animaux notamment les moutons en stabulation qui sont vendus à l'occasion de la fête de Tabaski.

生产区域

降低
增加
注释/具体说明:

L'application de la mesure a permis d'étendre la production du maïs sur des terres jadis jugée très pauvre

土地管理

妨碍
简化
收入和成本

农业投入费用

增加
降低
注释/具体说明:

On n'utilise quasiment plus d'engrais sur les terres où le mucuna a été semée

农业收入

降低
增加
注释/具体说明:

L'amélioration des rendements et la non utilisation des engrais minéral

社会文化影响

食品安全/自给自足

减少
改良
注释/具体说明:

L'augmentation de la production contribue à améliorer la situation de sécurité alimentaire des producteurs

健康状况

恶化
改良
注释/具体说明:

L'amélioration des rendements permet aux producteurs de pouvoir gagner plus d'argent et donc de lui faciliter à de meilleurs soins

SLM/土地退化知识

减少
改良

生态影响

土壤

土壤水分

降低
增加
注释/具体说明:

Le paillis que constitue le mucuna facilite une très bonne conservation de l’humidité du sol

土壤覆盖层

减少
改良
注释/具体说明:

Le mucuna permet une protection du sol contre les rayons solaires

土壤流失

增加
降低
注释/具体说明:

Améliore la fertilité du sol

土壤有机物/地下C

降低
增加
注释/具体说明:

Contribue énormément à l'amélioration de la fertilité des sols d'où son surnom de Plante Miracle

生物多样性:植被、动物

植被覆盖

降低
增加

生物量/地上C

降低
增加

外来入侵物种

增加
减少
注释/具体说明:

Il limite et bloque la croissance des adventices

减少气候和灾害风险

风速

增加
降低

微气候

恶化
改良

6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)

渐变气候

渐变气候
季节 增加或减少 该技术是如何应对的?
年温度 增加 适度
季节性温度 旱季 增加 适度
年降雨量 增加 不好
季雨量 旱季 增加 适度

气候有关的极端情况(灾害)

气候灾害
该技术是如何应对的?
干旱 适度

6.4 成本效益分析

技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

非常积极

长期回报:

积极

技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

非常积极

长期回报:

积极

6.5 技术采用

  • > 50%
在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发的,即未获得任何物质奖励/付款?:
  • 11-50%
注释:

Il s'agit ici de ceux qui systématiquement après les formations ont préparé les sols pour l'installation du Mucuna et qui étaient prêts à payer la semence par eux-mêmes.

6.6 适应

最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:

6.7 该技术的优点/长处/机会

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Amélioration la fertilité du sol
Amélioration du rendement
Limitation de l’érosion
Capacité du contrôle des adventices
Capacité de conservation de l’humidité de sol
L’alimentation des animaux (ruminants)
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
L’augmentation de la vie microbienne
Conservation de l’humidité du sol
Augmentation de la biomasse constituant de l’engrais vert
Réduction de dépenses pour les intrants agricoles

6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Vitesse très lente de restauration du sol Cibler progressivement les espaces de terres pauvres pour installer le mucuna
Attraction des reptiles Se munir de bottes et de gants
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Difficultés d’entretien, éclatement brusque des gousses Faire la récolte avant l’apparition de l’harmattan

7. 参考和链接

7.1 信息的方法/来源

  • 实地考察、实地调查

1

  • 与土地使用者的访谈

1

  • 与SLM专业人员/专家的访谈

2

  • 根据报告和其他现有文档进行编译

7

(现场)数据是什么时候汇编的?:

19/01/2023

7.2 参考可用出版物

标题、作者、年份、ISBN:

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018, Compendium de fiches techniques du formateur

标题、作者、年份、ISBN:

Amadji F., Ahouanton K., Tarawali S. 2003. Fiche technique illustrée –Mucuna pour une amélioration durable de la fertilité du sol et des rendements au centre et au sud du Bénin. INRAB, ILRI, IITA, 2 p

标题、作者、年份、ISBN:

AZONTONDE A. H., FELLER C., REMY J.-C., 1998. Le mucuna et la restauration des propriétés d'un sol ferraiIitique au sud du Bénin

可以从哪里获得?成本如何?

https://agritrop.cirad.fr/390388/1/document_390388.pdf

标题、作者、年份、ISBN:

BALOGOUN I., OGOUDJOBI S. L., OROU BERO E., DAHODO B., VIDINHOUEDE R. et HOUNGNANDAN P., 2022. Performance agronomique du Mucuna pruriens sur la culture du maïs et la fertilité chimique des sols ferralitiques au Sud-Bénin

可以从哪里获得?成本如何?

http://ajol.info/index.php/ijbcs

标题、作者、年份、ISBN:

AKLAMAVO M., MENSAH G.A. 1997. Quelques aspects de l'utilisation du mucuna en milieu rural en République du Bénin. Bulletin de la Recherche Agronomique 9 : 34-46.

可以从哪里获得?成本如何?

http://www.slire.net/download/1106/aklamavo_bra_019_1997-3.pdf

标题、作者、年份、ISBN:

Barthès B., Azontonde A. et Feller C., 2017. Effets du Mucuna sur la production et la durabilité de systèmes de culture à base de maïs au Sud-Bénin

可以从哪里获得?成本如何?

https://books.openedition.org/irdeditions/24384?lang=fr

标题、作者、年份、ISBN:

ALLAGBE M., DJINADOU A. K. A., BANKOLE C., HINVI J., AZELOKONON O., HOUNTONDJI A. Y., ADJANOHOUN A., JALLOH A.; 2015. Association maïs-mucuna pour une gestion durable de l'humidité et de la fertilité des sols au Sud et au Centre du Bénin

可以从哪里获得?成本如何?

https://www.researchgate.net/publication/331861866_FICHE_TECHNIQUE_07

模块