اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر

Projeto Aguadas [البرازيل]

  • تاريخ الإنشاء:
  • تحديث:
  • جامع المعلومات:
  • المحرر:
  • المُراجع:

الكيان المبلِّغ: Brazil

وضح ما إذا كانت التقنية المذكورة في النموذج، أو في جزء منه، مشمولة بحقوق الملكية: كلا

الإكتمال: 63%

معلومات عامة

معلومات عامة

عنوان أفضل الممارسات:

Projeto Aguadas

البلد:

البرازيل

الكيان المبلِّغ:

Brazil

حقوق الملكية

وضح ما إذا كانت التقنية المذكورة في النموذج، أو في جزء منه، مشمولة بحقوق الملكية:

كلا

تصنيف

الاستخدام السائد للأراضي في الموقع المحدد

  • الأراضي الزراعية

المساهمة في التدابير الخاصة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف

  • المنع
  • التخفيف
  • الاستصلاح

المساهمة في تحقيق الأهداف الإستراتيجية

  • تحسين الظروف المعيشية لسكان المناطق المتأثرة
  • تحسين ظروف الأنظمة البيئية المتأثرة
  • زيادة المنافع على الصعيد العالمي من خلال التنفيذ الفعال للاتفاقية

Specifications

القسم1- سياق أفضل الممارسات: شروط الإطار (البيئة الطبيعية والبشرية)

وصف موجز لأفضل ممارسة

Implementação de Tecnologias Sociais para captação e armazenamento de água da chuva para produção familiar agroecológica no semiárido baiano.

الموقع

Estado da Bahia

تقدير عدد السكان المقيمين في الموقع:

5600.0

وصف موجز للبيئة الطبيعية ضمن الموقع المحدد.

Ocorre uma ampla variação de tipos de solos, sendo todos da região de clima semiárido da Bahia.|
O projeto está localizado em diversas regiões de clima semiárido no estado da Bahia.

الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة للسكان الذين يقطنون الموقع و/أو قريبًا منه

Atividades agropecuárias familiares.
Nivel de empregos:
Baixo nível de empregos, sendo um dos fatores causais o baixo desenvolvimento de políticas públicas para armazenamento de água da chuva, possibilitando as atividades agropecuárias.|
Posse dos agricultores beneficiados pelo projeto.

القسم 2- المشكلات التي تمت معالجتها (الأسباب المباشرة وغير المباشرة) وأهداف أفضل الممارسات

المشكلات الرئيسية التي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

1. Falta de acesso à agua para o desenvolvimento de atividades agroecológicas de produção
2. Impossibilidade de participação dos projetos governamentais produtivos que incentivam a produção agroecológica
3.Desvalorização cultural e ambiental das árvores nativas do Bioma Caatinga.
4. Falta de conhecimento por parte dos agricultores sobre formas de irrigação sustentável que promovam a recuperação física, química e biológica do solo.|

حدد المشكلات الخاصة بتدهور التربة والتي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

A degradação das terras ocorrem nestas regiões em grande parte pela falta de manejo agroecológico na produção vegetal e animal.A degradação física , química e biológica é causada também pelo manejo inapropriado da água, que quando armazenada e utilizada ao longo do ano em pequenas quantidades, de forma racional e periódica, contribui para a reprodução de microorganismos benéficos, para o desenvolvimento de ervas protetoras do solo, para o aumento das trocas iônicas, para a menor compactação e para todos os benefícios oriundos do plantio de árvores nativas. |

حدد أهداف أفضل الممارسات

1. Sensibilizar e capacitar a população do semiárido baiano a respeito da “convivencia com o semiárido” e gestão sustentável dos recursos hídricos;
|2. Desenvolver tecnologías familiares e comunitárias para captação e armazenamento de agua da chuva;
|3. Acompanhar tecnicamente os beneficiários sobre produção agroecológica;
|4. Promover intercambios regionais e estaduais sobre “convivencia com o semiárido”.

القسم 3- الأنشطة

وصف مختصر للأنشطة الرئيسية، ,وفق الأهداف

Realizar atividades de apresentação e trocas de experiências agroecológicas relacionadas ao projeto
Desenvolvimento de barreiros-trincheira familiares e comunitarios, cisternas de produção, bombas d`agua popular (BAP), entre outros
Visitas familiares de acompanhamento técnico para a produção agroecológica e plantio de mudas de árvores nativas conjuntamente com as tecnologias
Objetivo 1:
Desenvolvimento de cursos sobre “convivencia com o semiárido” e gestão sustentável dos recursos hídricos

القسم 4- المؤسسات/الجهات الفاعلة المعنية (التعاون، المشاركة، دور الأطراف المعنية)

اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية


Instituto de Gestão das Águas e Clima- INGÁ (Governo da Bahia)|Av. ACM, nº 357 - Itaigara - CEP 41.825-000 - Salvador - Bahia – Brasil.
Unidade de Gerenciamento de Projetos- UGP
Tel:(71)31163213

هل تم تطوير التقنية بالشراكة؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، فاسرد الشركاء:

Organizações de cunho regional da Articulação no Semiárido Brasileiro - ASA/BA

حدد إطار العمل الذي تم من خلاله تطوير التقنية

  • غير ذلك (حدد)
حدد:

Iniciativa Estadual - Governamental

هل ساهمت مشاركة الجهات المعنية المحلية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني في تعزيز عملية تطوير التقنية؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، اسرد الجهات المعنية المحلية المشاركة:

Associações comunitárias em sua maioria.

هل شارك السكان القاطنون في هذا الموقع و/أو قريبًا منه في تطوير التقنية؟

نعم

بواسطة ماذا؟:
  • الاستشارة
  • المناهج التشاركية

تحليل

القسم 6- اتخاذ القرار وقابلية التكرار

هل تم نشر/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟

هل تم نشر/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟:

كلا

هل يمكنك تحديد الظروف الرئيسية الثلاثة التي أدت إلى نجاح أفضل الممارسات/التقنية المقدمة؟

2. Necessidade de baixos recursos financeiros e materiais
1. CSOs locais como entidades executoras
3. Precisão no atendimento as demandas das comunidades

قابلية التكرار

في رأيك، هل يمكن تكرار أفضل الممارسات/التقنية التي اقترحتها في أماكن أخرى، وإن كان ذلك مع بعض التغيير؟:

نعم

إذا كانت الإجابة نعم، فعلى أي مستوى؟:
  • ما دون الوطني
  • دون الإقليمي
  • الإقليمي
  • الدولي

القسم 7- الدروس المستفادة

المتعلقة بالجوانب الفنية

Para os próximos 04 anos o objetivo é ampliar o Projeto Aguadas para 16.000 a 20.000 famílias.

الروابط والوحدات المواضيعية

توسيع الكل طي الكل

الوحدات المواضيعية