UNCCD

Projeto Aguadas [บราซิล]

  • ผู้สร้างสรรค์:
  • การอัพเดท:
  • ผู้รวบรวม:
  • ผู้เรียบเรียง:
  • ผู้ตรวจสอบ:

รายงานกิจการ: Brazil

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights: ไม่ใช่

ดูประวัติ
สมบูรณ์: 63%

 ข้อมูลทั่วไป

 ข้อมูลทั่วไป

Title of best practice:

Projeto Aguadas

ประเทศ:

บราซิล

รายงานกิจการ:

Brazil

สิทธิในทรัพย์สิน

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights:

ไม่ใช่

Classification

Prevailing land use in the specified location

  • พื้นที่ปลูกพืช

Contribution to Desertification, land degradation and drought (DLDD) measures

  • Prevention
  • Mitigation
  • Rehabilitation

Contribution to the strategic objectives

  • เพื่อพัฒนาคุณภาพชีวิตให้แก่ประชาชนที่ได้รับผลกระทบ
  • เพื่อพัฒนาคุณภาพให้แก่ระบบนิเวศที่ได้รับผลกระทบ
  • เพื่อเสริมสร้างผลประโยชน์นานาชาติผ่านทางอนุสัญญาการดำเนินการที่มีประสิทธิภาพ

ข้อมูลจำเพาะ

Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)

คำอธิบายแบบสั้น ๆ ของวิธีปฏิบัติที่ดีที่สุด

Implementação de Tecnologias Sociais para captação e armazenamento de água da chuva para produção familiar agroecológica no semiárido baiano.

สถานที่

Estado da Bahia

Estimated population living in the location:

5600.0

คำอธิบายแบบสรุปของสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติในพื้นที่

Ocorre uma ampla variação de tipos de solos, sendo todos da região de clima semiárido da Bahia.|
O projeto está localizado em diversas regiões de clima semiárido no estado da Bahia.

Prevailing socio-economic conditions of those living in the location and/or nearby

Atividades agropecuárias familiares.
Nivel de empregos:
Baixo nível de empregos, sendo um dos fatores causais o baixo desenvolvimento de políticas públicas para armazenamento de água da chuva, possibilitando as atividades agropecuárias.|
Posse dos agricultores beneficiados pelo projeto.

Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice

Main problems addressed by the best practice

1. Falta de acesso à agua para o desenvolvimento de atividades agroecológicas de produção
2. Impossibilidade de participação dos projetos governamentais produtivos que incentivam a produção agroecológica
3.Desvalorização cultural e ambiental das árvores nativas do Bioma Caatinga.
4. Falta de conhecimento por parte dos agricultores sobre formas de irrigação sustentável que promovam a recuperação física, química e biológica do solo.|

Outline specific land degradation problems addressed by the best practice

A degradação das terras ocorrem nestas regiões em grande parte pela falta de manejo agroecológico na produção vegetal e animal.A degradação física , química e biológica é causada também pelo manejo inapropriado da água, que quando armazenada e utilizada ao longo do ano em pequenas quantidades, de forma racional e periódica, contribui para a reprodução de microorganismos benéficos, para o desenvolvimento de ervas protetoras do solo, para o aumento das trocas iônicas, para a menor compactação e para todos os benefícios oriundos do plantio de árvores nativas. |

Specify the objectives of the best practice

1. Sensibilizar e capacitar a população do semiárido baiano a respeito da “convivencia com o semiárido” e gestão sustentável dos recursos hídricos;
|2. Desenvolver tecnologías familiares e comunitárias para captação e armazenamento de agua da chuva;
|3. Acompanhar tecnicamente os beneficiários sobre produção agroecológica;
|4. Promover intercambios regionais e estaduais sobre “convivencia com o semiárido”.

Section 3. Activities

คำอธิบายแบบสรุปของกิจกรรมหลัก ตามวัตถุประสงค์

Realizar atividades de apresentação e trocas de experiências agroecológicas relacionadas ao projeto
Desenvolvimento de barreiros-trincheira familiares e comunitarios, cisternas de produção, bombas d`agua popular (BAP), entre outros
Visitas familiares de acompanhamento técnico para a produção agroecológica e plantio de mudas de árvores nativas conjuntamente com as tecnologias
Objetivo 1:
Desenvolvimento de cursos sobre “convivencia com o semiárido” e gestão sustentável dos recursos hídricos

Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)

Name and address of the institution developing the technology


Instituto de Gestão das Águas e Clima- INGÁ (Governo da Bahia)|Av. ACM, nº 357 - Itaigara - CEP 41.825-000 - Salvador - Bahia – Brasil.
Unidade de Gerenciamento de Projetos- UGP
Tel:(71)31163213

Was the technology developed in partnership?

ใช่

รายชื่อของหุ้นส่วน:

Organizações de cunho regional da Articulação no Semiárido Brasileiro - ASA/BA

Specify the framework within which the technology was promoted

  • Other (please specify)
ระบุ:

Iniciativa Estadual - Governamental

Was the participation of local stakeholders, including CSOs, fostered in the development of the technology?

ใช่

รายชื่อผู้มีส่วนได้ส่วนเสียท้องถิ่นที่เกี่ยวข้อง:

Associações comunitárias em sua maioria.

Was the population living in the location and/or nearby involved in the development of the technology?

ใช่

By means of what?
  • Consultation
  • Participatory approaches

การวิเคราะห์

Section 6. Adoption and replicability

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

ไม่ใช่

Can you identify the three main conditions that led to the success of the presented best practice/technology?

2. Necessidade de baixos recursos financeiros e materiais
1. CSOs locais como entidades executoras
3. Precisão no atendimento as demandas das comunidades

Replicability

In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?

ใช่

At which level?
  • Sub-national
  • Subregional
  • Regional
  • International

Section 7. Lessons learned

Related to technical aspects

Para os próximos 04 anos o objetivo é ampliar o Projeto Aguadas para 16.000 a 20.000 famílias.

โมดูล