اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر

Développement de pratiques agroécologiques pour la sauvegarde des oasis du Maroc [فرنسا]

  • تاريخ الإنشاء:
  • تحديث:
  • جامع المعلومات:
  • المحرر:
  • المُراجع:

الكيان المبلِّغ: Centre d'actions et de réalisations internationales

وضح ما إذا كانت التقنية المذكورة في النموذج، أو في جزء منه، مشمولة بحقوق الملكية: كلا

الإكتمال: 91%

معلومات عامة

معلومات عامة

عنوان أفضل الممارسات:

Développement de pratiques agroécologiques pour la sauvegarde des oasis du Maroc

البلد:

فرنسا

الكيان المبلِّغ:

Centre d'actions et de réalisations internationales

حقوق الملكية

وضح ما إذا كانت التقنية المذكورة في النموذج، أو في جزء منه، مشمولة بحقوق الملكية:

كلا

تصنيف

الاستخدام السائد للأراضي في الموقع المحدد

  • الأراضي الزراعية
  • أراضي الرعي
  • الأراضي غير المنتجة
  • المستوطنات البشرية

المساهمة في التدابير الخاصة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف

  • المنع
  • التخفيف
  • التكيف
  • الاستصلاح

المساهمة في تحقيق الأهداف الإستراتيجية

  • تحسين الظروف المعيشية لسكان المناطق المتأثرة
  • تحسين ظروف الأنظمة البيئية المتأثرة

الارتباط بالمواضيع الأخرى المتعلقة بأفضل الممارسات

  • بناء القدرات وزيادة الوعي
  • مراقبة وتقييم/بحث التصحر وتدهور الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي

Specifications

القسم1- سياق أفضل الممارسات: شروط الإطار (البيئة الطبيعية والبشرية)

وصف موجز لأفضل ممارسة

Le projet s’articule autour de deux composantes : une composante « agroécologie appliquée » dont l’objectif est la mise en valeur de pratiques agricoles performantes sur les principes de l’agriculture écologique et une composante « valorisation des productions agricoles » dont l’objectif est la création de valeur ajoutée pour l’agriculteur sur les productions oasiennes.
L'objectif étant d'allier durabilité des pratiques et rentabilité économique.

الموقع

Province de Tata et d'Errachidia. Plus spécifiquement les villages de Foum Zguid, Afra, Aglaguel, Akka et Icht puis Goulmima, Tinejdad et Jorf.|

وصف موجز للبيئة الطبيعية ضمن الموقع المحدد.

Zones allant de l'aride (Tata) soit environ 50 mm de pluie par an, au semi-aride (Tafilalet) à environ 150 mm.|
Les sols vont se différencier en fonction des oasis. De manière général ils comportent peu de matière organique qui se dégrade très rapidement sous l'effet de la chaleur et de l'irrigation.
Les oasis de la province de Tata sont situées au pied du Jbel Bani et ceux de

الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة للسكان الذين يقطنون الموقع و/أو قريبًا منه

Les provinces du sud dont fait parti Tata sont avaient l'un des IDH le plus bas du Maroc. La tendance s'inverse depuis peu du au fort investissement de l'Etat marocain. De manière général on parle au Maroc de rural pauvre.
De manière générale, propriété privée au sein de l'oasis et Terres collectives sur les zones de bours, cultures en sec en opposition aux surfaces irriguées. Les cultures en zones de bours constituent généralement un compléments agricole. Il faut également prendre en compte la notion de droits d'eau, indépendants de la propriété foncière, pour les zones encore soumises à une gestion collective de l'eau.|
La tendance est à la diversification des activités non agricoles. Les phénomènes d'émigration et d'urbanisation ayant fortement marqué la zone.

على أساس أي من المعايير و/أو المؤشر (المؤشرات) (التي لا تتعلق بالاستراتيجية) تم اعتبار الممارسات والتقنيات المناسبة على أنها "أفضل"؟

La pratique se base sur l'expérience d'agriculteurs maghrébins et français qui sont d'ailleurs les formateurs auprès des populations bénéficiaires.

القسم 2- المشكلات التي تمت معالجتها (الأسباب المباشرة وغير المباشرة) وأهداف أفضل الممارسات

المشكلات الرئيسية التي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

La pratique entend répondre aux problèmes de dégradation des sols, d'entretien des ressources, de baisse des revenus.|

حدد المشكلات الخاصة بتدهور التربة والتي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

De manière générales les oasis du Maroc subissent plusieurs crises :
- crise de l'eau. Les fortes sécheresses des années 80 ont poussé à une réorganisation du système traditionnel de gestion de l'eau. Les oasis ont vu se multiplier les pompages individuels facilitant l'activité agricole mais accentuant la pression sur la ressource. On assiste dans plusieurs régions à un rabattement des nappes.
- crise du palmier. Le Maroc a vu se développer la maladie du Bayoud, champingon du palmier, depuis les années 1870 jusqu'à aujourd'hui. Cette fusariose a entraîné la disparition des 2/3 de la palmeraie marocaine.
- crise sociale et économique. L'agrosystème oasien reposait sur une organisation stricte de la société permettant une gestion précise des ressources et de l'espace. Les différents facteurs précédents et la baisse des revenus agricoles ont entraîné une réorganisation sociale impliquant une pression plus forte sur les ressources, un phénomène d'urbanisation et des mouvements migratoires.|

حدد أهداف أفضل الممارسات

L'objectif est de permettre aux populations de se fixer sur le territoire grâce à un revenu décent et une gestion durable du milieu naturel et de ses ressources.

القسم 3- الأنشطة

وصف مختصر للأنشطة الرئيسية، ,وفق الأهداف

Aémlioration des revenus :
- Définition de projets
- Établissement de plans d'action
- formation et accompagnement technique pour la mise en place de filières
Gestion durable du milieu :
- mise en place de centres de formation
- mise en place de projets productif (pépinière, conservatoire de semences...)
- formations agroécologiques en fonction des demandes et des projets
- accompagnement technique
- essais in situ|

وصف موجز للتقنية ومواصفاتها الفنية

L'agroécologie consiste en une démarche et des techniques qui cherchent à mettre en synergie les connaissances agronomiques et les dynamiques des systèmes écologiques. Il s'agit d'une approche du développement durable qui s'inspire des techniques traditionnelles paysannes comme des connaissances scientifiques. L'objectif est la préservation et la restauration du patrimoine nourricier - sol, eau, biodiversité - et de saproductivité. Il articule donc systèmes sociaux et écologiques. Concrètement dans les oasis, sur la base des pratiques traditionnelles de gestion de la fertilité et culturales, l'objectif est le développement de pratiques écologiques performantes.
Sur les aspects de valorisation, en fonction des filières existantes et des potentiels de commercialisation, l'objectif est de proposer aux producteurs les outils leur permettant de conserver et produire de la valeur ajoutée sur leurs produits.|
L'approche agroécologique peut être illustrée par plusieurs techniques :
- valorisation de la matière organique avec amélioration du fumier, compostage (broyat de palmes, paille)
- pépinière sur couche chaude
- techniques de multiplication et sélection des semences
La valorisation fait appel à plusieurs outils :
- mutualisation des moyens sous la forme de coopérative, groupement d'agriculteurs (...) pour l'achat ou la vente
- valorisation du produit par la transformation, le conditionnement (...)
- renforcement des unités de production avec l'identification de matériel, la formation technique, la marche en avant
- démarche marketing avec les notions de gammes|

القسم 4- المؤسسات/الجهات الفاعلة المعنية (التعاون، المشاركة، دور الأطراف المعنية)

اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية


Centre d'Actions et de Réalisations Internationales (CARI)|12 rue du courreau, 34 380 Viols le fort, France

هل تم تطوير التقنية بالشراكة؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، فاسرد الشركاء:

Agence de développement des provinces du sud - Maroc
Direction de l'aménagement du territoire - Maroc

حدد إطار العمل الذي تم من خلاله تطوير التقنية

  • المبادرة الوطنية - التي تقودها الحكومة
  • المبادرة المرتكزة على البرنامج/المشروع

هل ساهمت مشاركة الجهات المعنية المحلية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني في تعزيز عملية تطوير التقنية؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، اسرد الجهات المعنية المحلية المشاركة:

Tata : ALCESDAM, Association Tawakoul Allah à Icht, association Azaghar à Akka, association féminine d'Aglaguel, association féminine d'Afra, coopérative El Batha à Foum Zguid.
Tafilalet : Afdaf à Tinejdad, Wifak à Goulmima, LCPDE à Jorf|

بالنسبة للجهات المعنية المدرجة أعلاه، حدد دورهم في التصميم، والتقديم، واستخدام وصيانة التقنية، إن وجدت.

Le projet devait s'appuyer sur des associations référentes, ALCESDAM à Tata, les 3 association de Tinejdad. Le CARI travaille en partenariat avec ses associations locales.
Les associations communautaires de base sont les bénéficiaires. Le projet est défini en concertation directe avec eux.|

هل شارك السكان القاطنون في هذا الموقع و/أو قريبًا منه في تطوير التقنية؟

نعم

بواسطة ماذا؟:
  • الاستشارة
  • المناهج التشاركية

تحليل

القسم 5- المساهمة في الأثر

صف الآثار على المكان (التأثيران الرئيسيان حسب الفئة)

Les impacts sur la productivité sont difficilement visibles sur une période de 3 ans (considérant le temps de mise en place du projet). Cependant des agriculteurs ont adopté de nouvelles pratiques et des essais suivis scientifiquement sont prévus.
Mise en place de nouvelles filières.
Pour projets de valorisation, augmentation du prix de vente et amélioration de la valeur ajoutée sur produits concernés.|

صف الأثرين الرئيسيين خارج الموقع (أي التي لا تحدث في الموقع ولكن في المناطق المحيطة)

Reconnaissance de l'importance de la question oasienne en terme de développement et comme spécificité.

الأثر على التنوع البيولوجي والتغير المناخي

اشرح الأسباب:

L'agroécologie sur sa composante productive et économique propose de valoriser la biodiversité à la fois pour des raisons agricoles (intérêt phytosanitaire, agronomiques) mais également pour valoriser un produit à l'origine et aux caractéristiques particulières.|
De la même façon, les populations oasiennes ont su s'adapter aux contraintes changeantes du milieu saharien. A ce titre, les oasis sont des modèles d'adaptation.|
Le projet propose la conservation du système traditionnel oasien qui comporte différents intérêts face au changement climatique notamment à travers l'effet oasis (microclimat au sein de l'oasis) qui permet l'activité agricole en zone aride.

هل تم إجراء تحليل التكلفة والعائد؟

هل تم إجراء تحليل التكلفة والعائد؟:

كلا

القسم 6- اتخاذ القرار وقابلية التكرار

هل تم نشر/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟

هل تم نشر/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟:

نعم

في حالة الإجابة بنعم، إلى أين؟:

Tunisie, Algérie, Maroc|

هل يمكنك تحديد الظروف الرئيسية الثلاثة التي أدت إلى نجاح أفضل الممارسات/التقنية المقدمة؟

La définition des projets avec les bénéficiaires
La présence de pionniers
L'implication des associations locales

قابلية التكرار

في رأيك، هل يمكن تكرار أفضل الممارسات/التقنية التي اقترحتها في أماكن أخرى، وإن كان ذلك مع بعض التغيير؟:

نعم

إذا كانت الإجابة نعم، فعلى أي مستوى؟:
  • المحلي
  • ما دون الوطني
  • الوطني
  • دون الإقليمي
  • الإقليمي

القسم 7- الدروس المستفادة

المتعلقة بالموارد البشرية

Le choix des partenaires est crucial dans la réussite du projet.
L'identification des agriculteurs innovants est un point important dans l'essai de nouvelles techniques.

المتعلقة بالجوانب المالية

Les retards de paiement des différentes parties peuvent être source de retard au niveau opérationnel.
Le financement des associations référentes doit donner lieu à une définition précises des résultats attendus.

المتعلقة بالجوانب الفنية

La définition des projets avec les bénéficiaires ainsi que le choix des activités, des outils à mobiliser est indispensable.|

الروابط والوحدات المواضيعية

توسيع الكل طي الكل

الوحدات المواضيعية