اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر

Fertilisation des sols par rotation au Niger [النيجر]

  • تاريخ الإنشاء:
  • تحديث:
  • جامع المعلومات:
  • المحرر:
  • المُراجع:

الكيان المبلِّغ: Niger

وضح ما إذا كانت التقنية المذكورة في النموذج، أو في جزء منه، مشمولة بحقوق الملكية: كلا

الإكتمال: 80%

معلومات عامة

معلومات عامة

عنوان أفضل الممارسات:

Fertilisation des sols par rotation au Niger

البلد:

النيجر

الكيان المبلِّغ:

Niger

حقوق الملكية

وضح ما إذا كانت التقنية المذكورة في النموذج، أو في جزء منه، مشمولة بحقوق الملكية:

كلا

Specifications

القسم1- سياق أفضل الممارسات: شروط الإطار (البيئة الطبيعية والبشرية)

وصف موجز لأفضل ممارسة

La fertilisation des sols par rotation est une mesure de gestion intégrée de l’agriculture et de l’élevage pratiquée par les agro-pasteurs peuls. À intervalle de 2-3 ans, ils se réinstallent avec leur bétail sur une nouvelle surface utilisée précédemment pour les cultures. Ils y installent leurs logements temporaires et améliorent la fertilité des sols par l’épandage de fumier de ferme et de tout autre résidu organique. La rotation des zones d’habitation temporaire conduit à la fertilisation successive des terres. Le bétail (bovins ou petits ruminants) est parqué ou attaché sur la zone de réhabilitation durant la nuit. Ils se nourrissent des résidus de cultures et d’herbes qui repoussent après la récolte des cultures. Les excréments des parcs sont collectés puis distribués dans les champs.

الموقع

Damari, district de Kollo, région de Tillabéry|

وصف موجز للبيئة الطبيعية ضمن الموقع المحدد.

sols sableux très pauvres avec un taux de MOS bas ; habituellement bien drainés (faibles si sols encroûtés)
SEMI-ARIDE
Pente : surtout plat (0-2%)
Relief : surtout plaines/plateaux, fonds de vallée  Altitude : 0-100 m

الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة للسكان الذين يقطنون الموقع و/أو قريبًا منه

Individuel
Faible
Agriculture, Elevage et Pêche|

على أساس أي من المعايير و/أو المؤشر (المؤشرات) (التي لا تتعلق بالاستراتيجية) تم اعتبار الممارسات والتقنيات المناسبة على أنها "أفضل"؟

Le principal critère de sélection des sites est le niveau de dégradation des terres. La surface de la zone occupée est au maximum de 500 m2 et dépend de la taille de la famille, de la taille des troupeaux et des objectifs quantitatifs et qualitatifs de fertilisation des sols du propriétaire du terrain.
Dans les années après l’implantation (les familles se déplacent après vers un nouvel
emplacement), la zone traitée est utilisée pour les cultures, et la rotation des cultures/les cultures intercalaires sont pratiquées (p. ex. mil/légumineuses) pour accroître et diversifier la production, améliorer la lutte antiparasitaire et la gestion de la fertilité.
L’efficacité de cette technologie a donné lieu à des contrats de fertilisation de champs entre les agro-pasteurs et les agriculteurs sédentaires. Les agriculteurs proposent des droits de pâturage après la récolte aux agro-pasteurs qui à leur tour fertilisent la terre et bénéficient de l’accès aux importants marchés hebdomadaires de la zone|

القسم 2- المشكلات التي تمت معالجتها (الأسباب المباشرة وغير المباشرة) وأهداف أفضل الممارسات

المشكلات الرئيسية التي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

- Coûts croissants et disponibilité décroissante du bois et des piquets pour la mise en place de l’infrastructure
- Fort intrant de main d’oeuvre pour la mise en oeuvre
- La zone traitée par la technologie est trop petite par rapport à la surface qui a besoin de traitement (terre dégradée)

حدد المشكلات الخاصة بتدهور التربة والتي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

- déclin de la fertilité du sol ; Erosion hydrique et éolienne du sol
- Nuisance à l’environnement avec la coupe du bois pour  leurs infrastructures, des cas de surexploitation sont notés lorsque la superficie allouée est trop petite.|

حدد أهداف أفضل الممارسات

- Augmenter le rendement agricole ;
- Augmenter le revenu agricole ;
- Augmenter la production animale ;
- Augmenter la couverture du sol ;
- Réduire la vitesse du vent ;
- Augmenter la fertilité du sol
- Atténuer les conflits.

القسم 3- الأنشطة

وصف مختصر للأنشطة الرئيسية، ,وفق الأهداف

- Identification d’un site avec un niveau élevé de dégradation du sol
- Aplanissement et nettoyage des terres
- Présentation / disposition des infrastructures, selon le type et le degré de dégradation du sol, Mise en place de l’infrastructure.

وصف موجز للتقنية ومواصفاتها الفنية

Les clauses de contrat sont arrêtées entre les agro pasteurs et les agriculteurs sédentaires par:  
Identification d’un site avec un niveau élevé de dégradation du sol;
Aplanissement et nettoyage des terres  Présentation / disposition des infrastructures (logement, grange, parc, piquet, poulailler) selon le type et le degré de dégradation du sol; Mise en place de l’infrastructure.
Fertilisation en cours par l’application sur le sol durant 2-3 ans de fumier de ferme et de tout type de matière organique provenant des activités journalières humaines.
Entretien / relocalisation de cases pour améliorer la fertilisation de la terre (après la saison des pluies);  Préparation du sol (labour); Cultures du millet et de légumineuses (“niébé”) en cultures intercalaires ou en rotation.|

القسم 4- المؤسسات/الجهات الفاعلة المعنية (التعاون، المشاركة، دور الأطراف المعنية)

اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية

les paysans locaux ; eleveurs ; agriculteurs ; agro-pasteurs.|Département de Kollo Région de Tillabery

هل تم تطوير التقنية بالشراكة؟

كلا

حدد إطار العمل الذي تم من خلاله تطوير التقنية

  • المبادرة المحلية
  • المبادرة الوطنية - التي تقودها الحكومة

هل ساهمت مشاركة الجهات المعنية المحلية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني في تعزيز عملية تطوير التقنية؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، اسرد الجهات المعنية المحلية المشاركة:

les paysans, agriculteurs, éleveurs, agro-pasteurs.|

بالنسبة للجهات المعنية المدرجة أعلاه، حدد دورهم في التصميم، والتقديم، واستخدام وصيانة التقنية، إن وجدت.

Assurés la continuité de l’opération et le partage de l'etige entre le pasteur et l'agriculteur.Les agriculteurs proposent des droits de pâturage après la récolte aux agro-pasteurs qui à leur tour fertilisent la terre et bénéficient de l’accès aux importants marchés hebdomadaires de la zone où ils peuvent vendre leur lait. Dans ce cas, les familles agropastorales et leur bétail se séparent après la saison des pluies : une partie assure la fertilisation de leurs propres terres, l’autre partie est en charge de la fertilisation de terres étrangères (pendant 3-4 mois) avant de rentrer chez eux. |

هل شارك السكان القاطنون في هذا الموقع و/أو قريبًا منه في تطوير التقنية؟

نعم

بواسطة ماذا؟:
  • الاستشارة
  • المناهج التشاركية

تحليل

القسم 5- المساهمة في الأثر

صف الآثار على المكان (التأثيران الرئيسيان حسب الفئة)

Augmentation de la diversité animale
Moins de dégâts sur l’infrastructure publique / privée
- Augmentation de la biomasse / carbone au dessus du sol
- Réduction de la perte de sol
- Augmentation de la diversité animale
- Atténuation des conflits
- Renforcement des capacités institutionnelles à travers l’aide mutuelle dans la mise en oeuvre de la technologie
- augmentation de la couverture du sol
- Réduction de la dégradation du couvert végétal
- Réduction de la vitesse du vent
- Augmentation de la fertilité du sol
- Augmentation de la biomasse / carbone au dessus du sol
Moins de dégâts sur les champs voisins
Réduction des sédiments transportés par le vent
- augmentation du rendement agricole
- Augmentation de la production animale
- augmentation du revenu agricole
- Augmentation de la qualité du fourrage / production fourragère
- Amélioration des opportunités culturelles
- mise en oeuvre de la technologie

صف الأثرين الرئيسيين خارج الموقع (أي التي لا تحدث في الموقع ولكن في المناطق المحيطة)

Moins de sédiments transportés par le vent
Moins de dégâts sur l’infrastructure publique / privée Moins de dégâts sur les champs voisins

الأثر على التنوع البيولوجي والتغير المناخي

اشرح الأسباب:

Cette  technologie a permis une amélioration de la couverture végétale et a permis à la population de faire face aux différents aléas climatiques et d’autres problèmes de gestion de pâturages, de l'érosion hydrique du sol, du déclin de /la fertilité|

هل تم إجراء تحليل التكلفة والعائد؟

هل تم إجراء تحليل التكلفة والعائد؟:

نعم

القسم 6- اتخاذ القرار وقابلية التكرار

هل تم نشر/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟

هل تم نشر/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟:

نعم

في حالة الإجابة بنعم، إلى أين؟:

niveau national

هل تم توفير الحوافز لتسهيل استخدام التقنية؟

هل تم توفير الحوافز لتسهيل استخدام التقنية؟:

نعم

في حالة الإجابة بنعم، حدد أنواع الحوافز:
  • الحوافز السياساتية أو التنظيمية (على سبيل المثال، ذات الصلة بمتطلبات ولوائح السوق، الاستيراد/التصدير، الاستثمار الأجنبي، دعم البحث والتطوير، إلخ)
  • الحوافز المالية (على سبيل المثال، أسعار تفضيلية، مساعدات حكومية، إعانات مالية، منح نقدية، ضمانات القروض، إلخ)

هل يمكنك تحديد الظروف الرئيسية الثلاثة التي أدت إلى نجاح أفضل الممارسات/التقنية المقدمة؟

motivation des gouvernements locaux,©
- conditions climatiques extrêmement favorables (C),
- organisation des agriculteurs en coopératives bien structurées ©,

قابلية التكرار

في رأيك، هل يمكن تكرار أفضل الممارسات/التقنية التي اقترحتها في أماكن أخرى، وإن كان ذلك مع بعض التغيير؟:

نعم

إذا كانت الإجابة نعم، فعلى أي مستوى؟:
  • المحلي
  • ما دون الوطني
  • الوطني
  • دون الإقليمي
  • الإقليمي

القسم 7- الدروس المستفادة

المتعلقة بالموارد البشرية

- moins de main d'oeuvre ;
- Réduction de conflits
- une population responsable
- Cohésion sociale

المتعلقة بالجوانب الفنية

- Adoption spontanée élevée de la technologie locale. Sa grande efficacité a contribué à diffuser la technologie aux zones adjacentes, sur l’autre rive du fleuve Niger, où les exploitants ont passé un contrat avec les agro-pasteurs pour leur « service de fertilisation ».
- Maitrise de la technique
- technique simple et moins couteuse.|

الروابط والوحدات المواضيعية

توسيع الكل طي الكل

الوحدات المواضيعية