Village irrigation schemes [مالي]
- تاريخ الإنشاء:
- تحديث:
- جامع المعلومات: Dieter Nill
- المحرر: –
- المراجعون: Deborah Niggli, Alexandra Gavilano
Périmètres irrigués villageois (French)
technologies_1624 - مالي
عرض الأقسام
توسيع الكل طي الكل1. معلومات عامة
1.2 تفاصيل الاتصال بالأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات والمؤسسات المشاركة في تقييم وتوثيق التقنية
متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:
Abdou Sani Mamadou
Programme d’Appui à l’agriculture Productive (PROMAP), Niamey, Niger
النيجر
اسم المشروع الذي سهّل توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
Manual of Good Practices in Small Scale Irrigation in the Sahel (GIZ )اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - ألمانيا1.3 الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT
يوافق جامع المعلومات والشخص (لاشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات على الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT:
نعم
1.4 إعلان بشأن استدامة التقنية الموصوفة
هل التقنية الموصوفة هنا تمثل مشكلة فيما يتعلق بتدهور الأراضي، بحيث لا يمكن إعلانها تقنية مستدامة لإدارة الأراضي؟:
كلا
2. وصف تقنيةالإدارة المستدامي للأراضي
2.1 وصف مختصر للتقنية
تعريف التقنية:
This technique makes it possible to develop unirrigated land at low cost to meet the demand for higher agricultural production and improved living conditions.
2.2 وصف تفصيلي للتقنية
الوصف:
Village irrigation schemes provide irrigation for areas of between 20 and 40 hectares, surrounded by low earthen dikes. The system includes a stilling basin, which receives water from a mobile motor pump, a main channel, secondary channels and irrigation ditches. The scheme gives total control over the water available in the area, using a motor pump to move it around the system. The channels are open earth, and stretches where infiltration is high are lined with riprap. The structures are made of concrete. Village irrigation schemes require a source of water, and are therefore generally located along rivers or near permanent bodies of water.
Irrigation systems of this kind were constructed in Mali after the droughts in the 1970s under numerous development projects implemented to increase rice and wheat production. Between 1996 and 2010, for example, the IPRODI project established 450 irrigation schemes in northern Mali, creating an irrigated area of over 13,000 ha farmed by 55,000 farmers.
The water is pumped into the stilling basin and driven by the force of gravity into the main channel and the secondary and tertiary channels to the plots of individual users. Village irrigation schemes are an effective means of expanding the area of irrigated farmland and increasing production. As they permit the total control of the water available, farmers are practically unaffected by variations in rainfall, as long as the water source remains available. They therefore guarantee the production of food crops and straw for livestock. Village irrigation schemes create new irrigated farmland, which enable farmers to achieve high rice yields: around 6 tonnes per hectare. With an average price of 125 CFA francs a kilo for paddy rice, the value of output per hectare is around 750,000 CFA francs. Profit is estimated at around 300,000 CFA francs per hectare. At some sites, a second harvest is possible. Other plots are used for market gardening, with the production of onions, tomatoes, herbs, spices, etc. After the crops have been harvested, animals are allowed to graze on the plots.
The process to select an area to be developed begins with a request submitted by the community through the commune authorities. A feasibility study is conducted to determine potentially viable sites. The final choice is made in consultation with the regional and commune authorities and the villages concerned and in accordance with the financial resources available. The highly labour intensive approach is used, with beneficiaries participating in the construction work. The beneficiaries receive support from a project to plan and construct the irrigation system, purchase and install the pumping units (with financial contribution), purchase the tools and establish a start-up fund for the first season. Two technicians are trained per scheme. The village irrigation systems are operated and maintained by the beneficiaries and their management committee. The management committee must set up an operating and maintenance fund to purchase fuel and carry out any repairs. Farmers are required to pay a charge of seven sacks of paddy rice (around a third of their harvest) into the fund. In this way, the pumping units can be replaced after a number of years.
Those who participated in the construction work are given preference when the plots are distributed among the village’s families. A quarter-of-a-hectare plot is assigned to each ‘able-bodied person’ who participated in the work to construct the system. The total area assigned to each family therefore depends on the number of able-bodied people in the household. Once the system is in operation, technical services provide support to farmers for a time to teach them adapted farming practices.
2.3 صور التقنية
2.5 البلد/المنطقة/المواقع التي تم تنفيذ التقنية فيها والتي يغطيها هذا التقييم
البلد:
مالي
المنطقة/الولاية/المحافظة:
Mali, Burkina Faso
حدد انتشار التقنية:
- منتشرة بالتساوي على مساحة
إذا كانت المساحة الدقيقة غير معروفة، فيرجى الإشارة إلى المنطقة التقريبية المغطاة:
- 1,000-100 كم2
التعليقات:
Between 1996 and 2010, for example, the IPRODI project established 450 irrigation schemes in northern Mali, creating an irrigated area of over 13,000 ha farmed by 55,000 farmers. In Mali, there are numerous village irrigation schemes in the Inner Niger Delta and along the banks of the river Niger.
2.6 تاريخ التنفيذ
في حالة عدم معرفة السنة بالتحديد، يرجى الإشارة إلى التاريخ التقريبي:
- منذ 10-50 سنة
2.7 إدخال التقنية
حدد كيف تم إدخال التقنية:
- من خلال المشاريع/ التدخلات الخارجية
التعليقات (نوع المشروع، الخ):
Developed, implemented and disseminated as part of projects and programmes undertaken from the 1980s onwards to combat desertification and improve natural resource management. Implemented by GIZ (German Federal Enterprise for International Cooperation), and the project to rehabilitate dams and tracks (PRBP) and the Mali north programme (PMN).
Irrigation systems of this kind were constructed in Mali after the droughts in the 1970s under numerous development projects implemented to increase rice and wheat production. Between 1996 and 2010, for example, the IPRODI project established 450 irrigation schemes in northern Mali, creating an irrigated area of over 13,000 ha farmed by 55,000 farmers.
3. تصنيف تقنية الإدارة المستدامي للأراضي
3.1 الغرض الرئيسي ( الأغراض الرئيسية) للتقنية
- تحسين الإنتاج
- خلق أثر اقتصادي مفيد
3.2 نوع (أنواع) استخدام الأراضي الحالية حيث يتم تطبيق التقنية
الأراضي الزراعية
- زراعة سنوية
عدد مواسم الزراعة في السنة:
- 1
حدد:
Longest growing period in days: 120, Longest growing period from month to month: August to October
التعليقات:
Major land use problems (compiler’s opinion): unequal distribution of irrigation water, fertility decline, Constraints of common grazing land, Constraints of forested government-owned land or commons
3.4 إمدادات المياه
إمدادات المياه للأرض التي يتم تنفيذ التقنية عليها:
- مختلط بعلي-مروي
3.5 مجموعةالإدارة المستدامة للأراضي التي تنتمي إليها هذه التقنية
- إدارة الري (بما في ذلك إمدادات المياه والصرف الصحي)
- إدارة المياه السطحية (الينابيع، الأنهار، البحيرات، البحار)
3.6 التدابير التقنية في مجال إلادارة المستدامة للأراضي
التدابير البنيوية
- S3: الخنادق المتدرجة ،والقنوات، والممرات المائية
- S11: غير ذلك
التعليقات:
Specification of other structural measures: irrigation scheme
3.7 الأنواع الرئيسية من تدهور الأراضي التي تناولتها التقنية
التدهور الكيميائي للتربة
- (Cn): تراجع الخصوبة وانخفاض محتوى المادة العضوية (غير ناتج عن الانجراف)
التدهور البيولوجي
- (Bc): تناقص الغطاء النباتي
تدهور المياه
- (Ha): التجفيف
- (Hg): التغير في مستوى المياه الجوفية/الطبقة المائية الجوفية
التعليقات:
Main causes of degradation: crop management (annual, perennial, tree/shrub), floods, droughts, population pressure, land tenure
3.8 منع أو حد أو عكس تدهور الأراضي
تحديد هدف التقنية فيما يتعلق بتدهور الأراضي:
- اصلاح/إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة بشدة
4. المواصفات الفنية، وأنشطة التنفيذ، والمدخلات، والتكاليف
4.1 الرسم الفني للتقنية
المواصفات الفنية (المتعلقة بالرسم الفني):
Technical knowledge required for field staff / advisors: high
Technical knowledge required for land users: low
Main technical functions: control of dispersed runoff: retain / trap, control of concentrated runoff: retain / trap, control of concentrated runoff: drain / divert, increase of infiltration, increase / maintain water stored in soil, increase of groundwater level / recharge of groundwater, water harvesting / increase water supply, water spreading
Secondary technical functions: control of dispersed runoff: impede / retard, control of concentrated runoff: impede / retard, improvement of ground cover, increase in organic matter, increase of biomass (quantity)
4.3 أنشطة التأسيس
النشاط | التوقيت (الموسم) | |
---|---|---|
1. | request submitted by the community through the commune authorities | |
2. | A feasibility study is conducted to determine potentially viable sites | |
3. | final choice is made in consultation with the regional and commune authorities and the villages concerned and in accordance with the financial resources available | |
4. | beneficiaries participate in the construction work: construct the irrigation system, purchase and install the pumping units, purchase the tools and establish a start-up fund for the first season. |
4.4 التكاليف والمدخلات اللازمة للتأسيس
تحديد المدخلات | الوحدة | الكمية | التكاليف لكل وحدة | إجمالي التكاليف لكل مدخل | % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي | |
---|---|---|---|---|---|---|
غير ذلك | total construction | 1,0 | 2893,14 | 2893,14 | 100,0 | |
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية | 2893,14 | |||||
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية بالدولار الأمريكي | 2893,14 |
4.5 الصيانة/الأنشطة المتكررة
النشاط | التوقيت/الوتيرة | |
---|---|---|
1. | pumping units can be replaced after a number of years |
4.7 أهم العوامل المؤثرة على التكاليف
قدم وصفا لأهم العوامل التي تؤثر على التكاليف:
The cost of implementing a village irrigation scheme is around 1.5 million CFA francs per hectare.
5. البيئة الطبيعية والبشرية
5.1 المناخ
هطول الأمطار السنوي
- < 250 مم
- 251- 500 ملم
- 501 - 750ملم
- 1,000-751 ملم
- 1,500-1,100 ملم
- 2,000-1,500 ملم
- 3,000-2,001 ملم
- 4,000-3,100 ملم
- > 4000 ملم
المنطقة المناخية الزراعية
- شبه قاحلة
Thermal climate class: subtropics
5.2 طوبوغرافيا
متوسط الانحدارات:
- مسطح (0-2%)
- بسيط (3-5%)
- معتدل (6-10%)
- متدحرج (11-15%)
- تلال (16-30%)
- شديدة الانحدار(31-60%)
- فائقة الانحدار (>60%)
التضاريس:
- هضاب/سهول
- أثلام مرتفعة
- المنحدرات الجبلية
- منحدرات التلال
- منحدرات في السفوح
- قاع الوادي
المنطقة الارتفاعية:
- 100-0 متر فوق سطح البحر
- 500-101 متر فوق سطح البحر
- 1,000-501 متر فوق سطح البحر
- 1,500-1,001 متر فوق سطح البحر
- 2,000-1,501 متر فوق سطح البحر
- 2,500-2,100 متر فوق سطح البحر
- 3,000-2,501 متر فوق سطح البحر
- 4,000-3,001 متر فوق سطح البحر
- > 4000 متر فوق سطح البحر
5.3 التربة
متوسط عمق التربة:
- ضحل جدًا (0-20 سم)
- ضحلة (21-50 سم)
- متوسطة العمق (51-80 سم)
- عميقة (81-120 سم)
- عميقة جدًا (> 120 سم)
قوام التربة (التربة السطحية):
- متوسط ( طميي، سلتي)
- ناعم/ثقيل (طيني)
5.4 توافر المياه ونوعيتها
منسوب المياه الجوفية:
50-5 م
توافر المياه السطحية:
متوسط
تعليقات ومواصفات أخرى بشأن نوعية المياه وكميتها:
Groundwater table: > 10 m
Availability of surface water: surface runoff generated by limited but intense rainfalls
5.5 التنوع البيولوجي
تنوع الأنواع:
- منخفض
5.6 خصائص مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية
المستوى النسبي للثروة:
- ضعيف جدا
- ضعيف
مستوى المكننة:
- عمل يدوي
- الجر الحيواني
الجنس:
- رجال
اذكر الخصائص الأخرى ذات الصلة لمستخدمي الأراضي:
Population density: 10-50 persons/km2
Annual population growth: 3% - 4% (mostly poor households below poverty line).
Off-farm income specification: men migrate temporarily or permanently to cities for off-farm income
5.7 متوسط مساحة الأرض التي يستخدمها مستخدمو الأراضي الذين يطبقون التقنية
- < 0.5 هكتارا
- 0.5 - 1 هكتار
- 1 -2 هكتار
- 2 - 5 هكتار
- 5 - 15 هكتار
- 15 - 50 هكتار
- 50 - 100هكتار
- 500-100 هكتار
- 1,000-500 هكتار
- 10,000-1,000 هكتار
- > 10,000 هكتار
هل يعتبر هذا نطاقًا صغيرًا أو متوسطًا أو واسعا (في إشارة إلى السياق المحلي)؟:
- على نطاق صغير
5.8 ملكية الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي، وحقوق استخدام المياه
ملكية الارض:
- دولة
حقوق استخدام الأراضي:
- مجتمعي (منظم)
حقوق استخدام المياه:
- مجتمعي (منظم)
التعليقات:
traditional land use rights on fields, communal land on pasture and forest land
5.9 الوصول إلى الخدمات والبنية التحتية
الصحة:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
التعليم:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
المساعدة التقنية:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
العمل (على سبيل المثال خارج المزرعة):
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الأسواق:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الطاقة:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الطرق والنقل:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الخدمات المالية:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
6. الآثار والتصريحات الختامية
6.1 الآثار التي أظهرتها التقنية في الموقع
الآثار الاجتماعية والاقتصادية
الإنتاج
إنتاج المحاصيل
إنتاج الأعلاف
إنتاج حيواني
خطر فشل الإنتاج
منطقة الإنتاج
الدخل والتكاليف
دخل المزرعة
الآثار الاجتماعية والثقافية
الأمن الغذائي / الاكتفاء الذاتي
contribution to human well-being
التعليقات/ حدد:
Village irrigation schemes are an effective means of expanding the area of irrigated farmland and increasing production. Farmers are practically unaffected by variations in rainfall, as long as the water source remains available. They therefore guarantee the production of food crops and straw for livestock.
الآثار الايكولوجية
دورة المياه / الجريان السطحي
حصاد / جمع المياه
مستوى المياه الجوفية/ الطبقة المائية الجوفية
التربة
رطوبة التربة
غطاء التربة
6.3 تعرض التقنية وحساسيتها لتغير المناخ التدريجي والظواهر المتطرفة/الكوارث المرتبطة بالمناخ (كما يراها مستخدمو الأراضي)
تغير مناخ تدريجي
تغير مناخ تدريجي
الموسم | زيادة أو نقصان | كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|---|---|
درجة الحرارة السنوية | زيادة | جيدا |
الظواهر المتطرفة / الكوارث المرتبطة بالمناخ
الكوارث الجوية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
عاصفة ممطرة محلية | جيدا |
عاصفة هوائية محلية | جيدا |
الكوارث المناخية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
جفاف | جيدا |
الكوارث الهيدرولوجية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
فيضان عام (نهر) | جيدا |
العواقب الأخرى المتعلقة بالمناخ
العواقب الأخرى المتعلقة بالمناخ
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
انخفاض فترة النمو | جيدا |
6.4 تحليل التكلفة والعائد
كيف يمكن مقارنة العوائد نسبة لتكاليف الإنشاء (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:
إيجابي
عوائد طويلة الأجل:
إيجابي
كيف تتم مقارنة العوائدمع كلفة الصيانة/التكاليف المتكررة (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:
إيجابي
عوائد طويلة الأجل:
إيجابي
6.5 اعتماد التقنية
التعليقات:
There is a little trend towards spontaneous adoption of the Technology
Between 1996 and 2010, the IPRODI project established 450 irrigation schemes in northern Mali, creating an irrigated area of over 13,000 ha farmed by 55,000 farmers.
The earliest village irrigation schemes implemented under the IPRODI project in Mali are now 15 years old. They are still operating and in good condition. The low investment and maintenance costs and the assimilation of the operating techniques by the farmers ensure high sustainability.
6.7 نقاط القوة / المزايا / الفرص التي توفرها التقنية
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر مستخدمي الأراضي |
---|
Those who participated in the construction work are given preference when the plots are distributed among the village’s families. |
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات |
---|
Village irrigation schemes are an effective means of expanding the area of irrigated farmland and increasing production. |
Farmers are practically unaffected by variations in rainfall, as long as the water source remains available. They therefore guarantee the production of food crops and straw for livestock. |
The earliest village irrigation schemes implemented under the IPRODI project in Mali are now 15 years old. They are still operating and in good condition. The low investment and maintenance costs and the assimilation of the operating techniques by the farmers ensure high sustainability. |
The beneficiaries use their own funds to replace the pumping units when necessary and to extend the schemes. |
6.8 نقاط ضعف / مساوىء / مخاطر التقنية وسبل التغلب عليها
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
A high standard of technical planning (topographical surveying and soil studies) and construction is required to prevent cracks from appearing in the stilling basin or the main channel and avoid the problem of uneven water distribution within the irrigation area. The most serious risk for such schemes is failure of the pumping unit. | A local repair and maintenance service stocking a supply of spare parts must be available to provide assistance when the problem is beyond the abilities of the technicians trained for the scheme by the project. |
The improved areas sometimes become a source of conflict after the irrigation system has been put in place. | The assessment carried out during the identification and planning stage must take into account any existing and potential conflicts. |
7. المراجع والروابط
7.1 طرق جمع/مصادر المعلومات
- زيارات ميدانية، مسوحات ميدانية
- مقابلات مع مستخدمي الأراضي
متى تم تجميع البيانات (ميدانيا)؟:
01/07/2012
7.2 المراجع للمنشورات المتاحة
العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:
Good Practices in Soil and Water Conservation. A contribution to adaptation and farmers´ resilience towards climate change in the Sahel. Published by GIZ in 2012.
متاح من أين؟كم التكلفة؟:
http://agriwaterpedia.info/wiki/Main_Page
الروابط والوحدات المواضيعية
توسيع الكل طي الكلالروابط
لا يوجد روابط
الوحدات المواضيعية
لا يوجد وحدات مواضيعية