Jardins en agroforesterie irrigués par des seguia [Morocco]
- Creation:
- Update:
- Compiler: Stefan Graf
- Editor: –
- Reviewers: David Streiff, Alexandra Gavilano
Jardins forêts irrigués par des seguia
technologies_1707 - Morocco
View sections
Expand all Collapse all1. General information
1.2 Contact details of resource persons and institutions involved in the assessment and documentation of the Technology
1.3 Conditions regarding the use of data documented through WOCAT
When were the data compiled (in the field)?
17/09/2015
The compiler and key resource person(s) accept the conditions regarding the use of data documented through WOCAT:
Yes
1.4 Declaration on sustainability of the described Technology
Is the Technology described here problematic with regard to land degradation, so that it cannot be declared a sustainable land management technology?
No
2. Description of the SLM Technology
2.1 Short description of the Technology
Definition of the Technology:
Des anciens jardins-forêts multi-étages, irrigués par des seguias, sont utilisés dans des vallées de zones arides alimentées par de rivières pour produire une multitude de fruits et légumes.
2.2 Detailed description of the Technology
Description:
Les seguias, ou bisses, sont un système d'irrigation par gravité, déviant une partie de l'eau d'une riviere par un canal. Le canal principal est situé en amont d'un jardin forêt terrassé, contenant les canaux temporaires. L'irrigation se fait par innondation des terrasses, qui sont entourées de digues. L'étage supérieur du jardin forêt est composé de palmier dattiers, d'oliviers, de caroubiers, d'orangers entre autres avec des vignes et courges grimpant dessus. Puis vient un sous-étage de bananiers, grenadiers, pommiers et autres. Des légumes comme des fèves, des haricots et des tomates sont plantés en dessous, principalement en hiver après les pluies.
Purpose of the Technology: Les jardins sont très anciens, avec des dattiers plusieurs fois centenaires. L'objectif primaire était de produire la nourriture pour les habitants pour toute l'année. Maintenant que le monde est globalisé les personnes produisent pour réduire les couts, par tradition, ou comme source de revenus (olives, bananes...).
Les bisses permettent de produire plus, une plus grande diversité, ainsi que sur une plus longue période de l'année, le fait de produire sur plusieurs étages induit un micro-climat tres agréable.
Establishment / maintenance activities and inputs: Les terrasses sont anciennes, et construites de différents matériaux (murs en pierre, terre). Les canaux d'irrigations sont traditionellement construits en terre et en pierres, les nouveaux sont betonnés.
Pour l'irrigation, le jardin est divisé en sept parties, une pour chaque jours de la semaine. Dans chaque partie, un ordre chronologique est défini pour l'irrigation. Les parcelles sont irrigués par innondation l'une après l'autre. Si il n'y a pas assez d'eau pour tout un jour de la semaine, le tournus recommencera à celle ou l'irrigation s'était arretée la semaine d'avant. En période de sécheresse, les parcelles peuvent parfois être irriguées seulement toutes les 3 semaines.
Pour limiter les dégats dus aux sangliers, certaines parcelles sont clotûrées avec des cannes de provence (roseau géant).
Natural / human environment: La région aux environs d'Agadir est la région de l'arganier, qui pousse dans les montagnes. Entre les arganiers du blé est semé en hiver, après les pluies. Les chèvres et les moutons broutent les branches d'arganiers, et empèchent la régeneration des forêts, ce qui cause de l'érosion pendant les pluies qui peuvent être torrentielles. Après les pluies, les rivières se transforment en torrents boueux, arrachants des sédiments ainsi que détruisant des infrastructures.
La population travaille principalement en ville, le travail dans l'agriculture attire peu de jeunes. Certains jardins sont délaissés.
2.3 Photos of the Technology
2.5 Country/ region/ locations where the Technology has been applied and which are covered by this assessment
Country:
Morocco
Region/ State/ Province:
Agadir
Map
×2.6 Date of implementation
If precise year is not known, indicate approximate date:
- more than 50 years ago (traditional)
2.7 Introduction of the Technology
Specify how the Technology was introduced:
- as part of a traditional system (> 50 years)
Comments (type of project, etc.):
Les locaux estiment que certains dattiers ont 3-400 ans, et que les jardins sont beaucoup plus anciens, plusieurs fois millénaires.
3. Classification of the SLM Technology
3.1 Main purpose(s) of the Technology
- improve production
- create beneficial economic impact
3.2 Current land use type(s) where the Technology is applied
Mixed (crops/ grazing/ trees), incl. agroforestry
- Agroforestry
Main products/ services:
principale culture de rente: Olives, bananes, courges, haricots et fèves
principale culture alimentaire: Idem
autre: Luzerne
Comments:
Major land use problems (compiler’s opinion): Déforestation, salinisation du sol, surpâturage.
Major land use problems (land users’ perception): Déforestation, manque d'eau, innondations, glissements de terrains.
Type of cropping system and major crops comments: Les arrangements de cultures sont très variables entre les jardins adjacents. Ils dépendent des préférences personelles des propriétaires. Ceci mène à une grande diversité générale, très utile à la résilience globale du système. Il faut comprendre les cultures nommées ci-dessus comme des exemple, avec certains producteurs faisant des expériences (avocatiers...).
3.3 Further information about land use
Water supply for the land on which the Technology is applied:
- full irrigation
Number of growing seasons per year:
- 1
Specify:
Les zones irriguées produisent toute l'année
3.4 SLM group to which the Technology belongs
- agroforestry
- irrigation management (incl. water supply, drainage)
3.5 Spread of the Technology
Comments:
Total area covered by the SLM Technology is 0.25 km2.
Surface pour un jardin en agroforestrie irrigué par une acequia, pas pour la totalité des jardins dans la région. Ce jardin en agroforesterie est constitué d'une multitude de parcelles, appartenant a diverses personnes.
3.6 SLM measures comprising the Technology
vegetative measures
- V1: Tree and shrub cover
structural measures
- S1: Terraces
- S3: Graded ditches, channels, waterways
- S11: Others
Comments:
Main measures: vegetative measures, structural measures
Type of vegetative measures: dispersées / éparpillées
3.7 Main types of land degradation addressed by the Technology
soil erosion by water
- Wt: loss of topsoil/ surface erosion
- Wg: gully erosion/ gullying
chemical soil deterioration
- Cs: salinization/ alkalinization
biological degradation
- Bh: loss of habitats
- Bq: quantity/ biomass decline
- Bs: quality and species composition/ diversity decline
- Bp: increase of pests/ diseases, loss of predators
water degradation
- Ha: aridification
Comments:
Main type of degradation addressed: Cs: salinisation / alcalinisation, Bq: baisse de la quantité / biomasse, Bs: baisse de la qualité et de la composition / diversité des espèces, Bp: augmentation des insectes nuisibles, baisse des prédateurs, Ha: aridification
Secondary types of degradation addressed: Bh: perte d’habitat
Main causes of degradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts) (Déforestation, principalement de forêts d'argane), surpâturage (principalement avec des chèvres et des moutons), perturbation du cycle de l’eau (infiltration/ruissellement) (causé par l'élimination de la végétation naturelle), éducation, accès à la connaissance et aux conseils (Le surpaturage n'est pas du tout reconnu comme probleme.)
Secondary causes of degradation: régime foncier (causant la déforestation)
3.8 Prevention, reduction, or restoration of land degradation
Specify the goal of the Technology with regard to land degradation:
- prevent land degradation
Comments:
Le but principal est le maintien des parcelles agroforestières, donc la prévention de la dégradation. Des parcelles nouvellement mises en place seraient de la réhabilitation, mais celles analysées sont anciennes.
4. Technical specifications, implementation activities, inputs, and costs
4.1 Technical drawing of the Technology
Author:
Stefan Graf, Switzerland
4.2 Technical specifications/ explanations of technical drawing
Au fond de la vallées, une partie de la rivière est déviée dans une bisse/acéquia. Les terrains en dessous de la bisse sont des terrasses de niveau entourées de digues. Pour l'irrigation, l'eau est déviée de la bisse pour innonder les terrasses les unes après les autres. Une partie de l'eau percole à travers le sol et retourne dans la rivière
Les terrasses sont plantées de dattiers, caroubiers, oliviers, orangers etc. à l'étage supérieur, les étages inférieurs sont plantés de bananiers, grenadiers, abricotiers etc. L'étage herbacé est constitué de légumes annuels ainsi que de luzerne comme fourrage pour les moutons et chèvres.
Ce dessin technique est schématique, en réalité les plantations diffèrent selon les préférences des producteurs. Certaines parcelles contiennent seulement des oliviers, d'autres sont un vrai mélange.
Agadir
Date: 25.3.2016
Technical knowledge required for field staff / advisors: fort (Pour implémenter de nouveaux jardins le savoir technique nécessaire est tres élevé, allant de connaissances en hydrologie, génie civil, agriculture biologique au marketing.)
Technical knowledge required for land users: faible (Pour maintenir une petite parcelle.)
Main technical functions: contrôle du ruissellement en ravines: rétention/capture, contrôle du ruissellement en ravines: drain/dérivation, réduction de la pente (angle de la pente), augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, récupération de l’eau / augmentation des réserves d’eau, épandage des eaux, développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent), diversification et arrangement spatiaux pour l’utilisation des terres, Ombrage des légumes annuels avec un étage d'arbres
Secondary technical functions: contrôle de la battance (‘splash’), contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retardement, amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol (par ex. par des racines d’arbres contre les glissements de terrain), augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, …), augmentation de l'infiltration, augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, réduction de la vitesse du vent, augmentation de la biomasse (quantité)
Scattered / dispersed
Vegetative material: F: arbres/arbustes fruitiers, C: cultures pérennes
Number of plants per (ha): 2500
Fruit trees / shrubs species: Dattiers, Oliviers, Orangers, Grenadiers, Pommiers, Poiriers, Caroubiers...
Perennial crops species: Bananiers, Citronelle, Luzerne
Waterway
Depth of ditches/pits/dams (m): 0.3
Width of ditches/pits/dams (m): 0.45
Length of ditches/pits/dams (m): 3000
Terrace: forward sloping
Vertical interval between structures (m): 15
Spacing between structures (m): 10
Height of bunds/banks/others (m): 1
Bund/ bank: level
Height of bunds/banks/others (m): 0.1
Width of bunds/banks/others (m): 0.2
Length of bunds/banks/others (m): 3
Other type of management: Déviation d'une partie de la rivière en un canal (bisse/acequia) utilisé pour irriguer un jardin forêt.
4.3 General information regarding the calculation of inputs and costs
Specify how costs and inputs were calculated:
- per Technology area
Indicate size and area unit:
ha
Specify currency used for cost calculations:
- US Dollars
other/ national currency (specify):
dirham
Indicate average wage cost of hired labour per day:
11.00
4.6 Maintenance/ recurrent activities
Activity | Type of measure | Timing/ frequency | |
---|---|---|---|
1. | Maintenir les terrasses, enlever la végetation des mûrs. | Structural | Annuellement |
2. | Réparer la bisse | Structural | Après innondations en hiver |
3. | Nettoyer les bisses, canaux d'irrigation | Management | |
4. | irriguer les parcelles | Management | Chaque semaine ou moins, selon disponibilité |
4.7 Costs and inputs needed for maintenance/ recurrent activities (per year)
Specify input | Unit | Quantity | Costs per Unit | Total costs per input | % of costs borne by land users | |
---|---|---|---|---|---|---|
Labour | Maintenir les terrasses, enlever la végetation des mûrs. | personnes/an | 5.0 | 11.0 | 55.0 | 100.0 |
Labour | Nettoyer les bisses, canaux d'irrigation | personnes/km | 3.0 | 11.0 | 33.0 | 100.0 |
Labour | Irriguer les parcelles | personnes/jour/ha | 24.0 | 11.0 | 264.0 | 100.0 |
Total costs for maintenance of the Technology | 352.0 |
Comments:
Les couts ont étés estimés pour le maintien d'une bisse de 1 km et des terrasses d'un ha de jardin forêt, ainsi que de l'irrigation pour cette même surface.
Les couts pour la mise en place des terrasses ne sont pas pris en compte, car ceci a été fait il y a plusieurs siècles, voire millénaires. Les couts pour les plantations, le maintien et les récoltes ne sont pas non plus pris en compte, car ils dépendent des préferences personelles des producteurs et varient extremement d'une parcelle à l'autre.
4.8 Most important factors affecting the costs
Describe the most determinate factors affecting the costs:
Le plus couteux sont la construction des terrasses et des canaux d'irrigation. Ils dépendent du profil du terrain (pente), ainsi que de la qualité du sol. Dans certaines régions argileuse et relativement plates, les bisses sont en pierre et en terre, dans d'autres en beton.
5. Natural and human environment
5.1 Climate
Annual rainfall
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Specifications/ comments on rainfall:
Pluie d'hiver, en quelques orages
Agro-climatic zone
- semi-arid
- arid
Thermal climate class: subtropics
5.2 Topography
Slopes on average:
- flat (0-2%)
- gentle (3-5%)
- moderate (6-10%)
- rolling (11-15%)
- hilly (16-30%)
- steep (31-60%)
- very steep (>60%)
Landforms:
- plateau/plains
- ridges
- mountain slopes
- hill slopes
- footslopes
- valley floors
Altitudinal zone:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
5.3 Soils
Soil depth on average:
- very shallow (0-20 cm)
- shallow (21-50 cm)
- moderately deep (51-80 cm)
- deep (81-120 cm)
- very deep (> 120 cm)
Soil texture (topsoil):
- medium (loamy, silty)
Topsoil organic matter:
- medium (1-3%)
- low (<1%)
If available, attach full soil description or specify the available information, e.g. soil type, soil PH/ acidity, Cation Exchange Capacity, nitrogen, salinity etc.
La fertilité du sol est moyenne - élevée
Le drainage des sols / infiltration est moyen
La capacité de stockage de l'eau du sol est moyenne et rarement élevée
5.4 Water availability and quality
Ground water table:
on surface
Availability of surface water:
medium
Water quality (untreated):
good drinking water
Is flooding of the area occurring?
Yes
Regularity:
episodically
Comments and further specifications on water quality and quantity:
une partie des jardins a été arrachée par une innondation, du au déboisement du bassin versant.
5.5 Biodiversity
Species diversity:
- high
Habitat diversity:
- high
Comments and further specifications on biodiversity:
Il y a une grande diversité animale dans les jardins, ce qui s'entend surtout avec les oiseaux. Les jardins constituent un habitat totalement différent des environs.
5.6 Characteristics of land users applying the Technology
Sedentary or nomadic:
- Sedentary
Market orientation of production system:
- subsistence (self-supply)
- mixed (subsistence/ commercial
Off-farm income:
- 10-50% of all income
Individuals or groups:
- groups/ community
Level of mechanization:
- manual work
- animal traction
Gender:
- women
- men
Indicate other relevant characteristics of the land users:
Land users applying the Technology are mainly common / average land users
Difference in the involvement of women and men: Grimper sur les palmiers était principalement fait par les hommes.
Off-farm income specification: Très variable et dépendent des familles. Certains jardins sont presque abandonnés, d'autre expandent leurs jardins. La surface totale des jardins reste la même.
5.7 Average area of land owned or leased by land users applying the Technology
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
Is this considered small-, medium- or large-scale (referring to local context)?
- small-scale
Comments:
Average area of land owned or leased by land users applying the Technology: < 0.5 ha, 0.5-1 ha, 1-2 ha
5.8 Land ownership, land use rights, and water use rights
Land ownership:
- individual, not titled
- individual, titled
Land use rights:
- individual
Water use rights:
- communal (organized)
Comments:
Certaines terres sont pas gerées par les propriétaires car ils vivent en ville, des voisins s'en occupent tout en sachant que le propriétaire peut revenir à tout moment.
La surface irriguée par une acequia est divisée en 7 parties, une pour chaque jour de la semaine. Dans chaque partie, un ordre de passage est établi entre les parcelles pour l'irrigation. Si l'eau ne suffit pas pour irriguer toutes les parcelles qui devraient l''être un jour de la semaine, la semaine suivante le tournus d'irrigation recommence la ou il s'était arreté la semaine d'avant.
5.9 Access to services and infrastructure
roads and transport:
- poor
- moderate
- good
6. Impacts and concluding statements
6.1 On-site impacts the Technology has shown
Socio-economic impacts
Production
crop production
Comments/ specify:
Sans irrigation seulement une culture est possible après les pluies hivernales, et ce pas toujours.
fodder production
fodder quality
Comments/ specify:
Certains producteurs plantent de la luzerne
risk of production failure
product diversity
production area
land management
Comments/ specify:
Non méchanisable
Water availability and quality
irrigation water availability
Comments/ specify:
La technologie est très demandante en eau
Income and costs
farm income
diversity of income sources
workload
Comments/ specify:
Technologie très demandante en mains d'oeuvres
Socio-cultural impacts
food security/ self-sufficiency
Comments/ specify:
Due à la diversification
health situation
Comments/ specify:
Due à la diversification de la nourriture
community institutions
Comments/ specify:
Les acequias sont gerées localement
conflict mitigation
Comments/ specify:
Pourrait en avoir avec les personnes en aval, qui ont aussi besoin d'eau
moyens de subsistance et bien-être humain
Comments/ specify:
Cette technologie a premis l'établissement de villages dans ces vallés.
Ecological impacts
Water cycle/ runoff
water quantity
Comments/ specify:
Technologie très demandante en eau. Par contre, elle est stoquée dans la nappe phréatique.
surface runoff
Comments/ specify:
Par le terassement
groundwater table/ aquifer
Comments/ specify:
Difficile à quantifier
evaporation
Comments/ specify:
Due à la couverture d'arbres/palmiers
Soil
soil moisture
Comments/ specify:
Par l'irrigation
soil cover
soil loss
Comments/ specify:
Terrassement
salinity
Comments/ specify:
Vu que c'est une irrigation par gravitation en excès, les sels ne peuvent pas s'accumuler
soil organic matter/ below ground C
Comments/ specify:
Le sol n'est pas couvert en permanence, et les déchets organiques brulés.
Biodiversity: vegetation, animals
biomass/ above ground C
Comments/ specify:
Faible car une grande partie des déchets organiques sont brûlés
plant diversity
animal diversity
Comments/ specify:
Spécialement d'oiseaux
beneficial species
Comments/ specify:
Réptiles et amphibiens partout
habitat diversity
Comments/ specify:
La forêt est un habitat rare dans la région
pest/ disease control
Comments/ specify:
Par la diversité
Climate and disaster risk reduction
wind velocity
Comments/ specify:
À l'abri des arbres/palmiers
6.2 Off-site impacts the Technology has shown
reliable and stable stream flows in dry season
6.3 Exposure and sensitivity of the Technology to gradual climate change and climate-related extremes/ disasters (as perceived by land users)
Gradual climate change
Gradual climate change
Season | Type of climatic change/ extreme | How does the Technology cope with it? | |
---|---|---|---|
annual temperature | increase | well |
Climate-related extremes (disasters)
Hydrological disasters
How does the Technology cope with it? | |
---|---|
general (river) flood | not well |
Comments:
La seguia, plus précisément la partie de captage, est détruite en cas d'innondation
6.4 Cost-benefit analysis
How do the benefits compare with the maintenance/ recurrent costs (from land users' perspective)?
Short-term returns:
very positive
Long-term returns:
very positive
Comments:
Les jardins sont très anciens. La première question, concernant la mise en place, ne peut pas être posée.
6.5 Adoption of the Technology
Of all those who have adopted the Technology, how many have did so spontaneously, i.e. without receiving any material incentives/ payments?
- 90-100%
Comments:
100% of land user families have adopted the Technology without any external material support
Comments on spontaneous adoption: Il y a plusieurs jardins forêts irrigués par des bisses le long de la rivière, maintenus par les habitants. Certaines bisses ont étées restaurées/reconstruites en beton par le gouvernement après des innondations.
There is no trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: Les surfaces utilisées ne peuvent pas être aggrandies. Par contre, certains producteurs reprennent les jardins d'autres personnes.
6.6 Adaptation
Has the Technology been modified recently to adapt to changing conditions?
Yes
If yes, indicate to which changing conditions it was adapted:
- changing markets
Specify adaptation of the Technology (design, material/ species, etc.):
Il y a des essays avec d'autres espèces, p. ex. l'avocatier.
6.7 Strengths/ advantages/ opportunities of the Technology
Strengths/ advantages/ opportunities in the land user’s view |
---|
Les habitants peuvent profiter de l'air frais et de l'ombre, dans la "nature". How can they be sustained / enhanced? Soutenir la production sans pésticides, avin de ne pas perturber la chaine alimentaire des espèces utiles (spécialement des oiseaux et batraciens). |
Strengths/ advantages/ opportunities in the compiler’s or other key resource person’s view |
---|
Permet la conservation de ressources génétiques anciennes adaptées localement. How can they be sustained / enhanced? Conserver les connaisances locales, en les combinant avec des recherches. |
La diversité structurelle (arbres/palmies) permet une grande résiliance du systeme en cas de conditions adverses, ainsi qu'une protéction contre les ravageurs How can they be sustained / enhanced? Continuer à planter des polycultures, sur de petites parcelles, et garder les différentes productions proches les unes des autres. |
Permet la production de nourriture saine et diversifiée, sans intrants, dans des zones marginales. How can they be sustained / enhanced? Conserver les connaisances locales, en les combinant avec des recherches. |
L'irrigation avec les bisses permet, par rincage, d'éviter les problèmes de salinisation et d'alcalinisation des sols. How can they be sustained / enhanced? Continuer à utiliser ce systeme d'irrigation. |
La distribution d'eau dans les versants de la montagne permet un débit plus constant de la rivière par recharge de la nappe phréatique. How can they be sustained / enhanced? Réduire le surpaturage et la déforestation dans le bassin versant pour réparer le cycle de l'eau très pérturbé |
6.8 Weaknesses/ disadvantages/ risks of the Technology and ways of overcoming them
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the land user’s view | How can they be overcome? |
---|---|
La grande densité de plantes attire les serpents et scorpions (raison pour laquelle les déchets organiques sont brûlés). | Carboniser (pyroliser) les déchets organiques pour incorporer le charbon dans le sol. De plus, ceci pourrait augmenter la production. |
Des sangliers viennent manger les légumes la nuit | Certaines parties sont cloturées avec des roseaux pour protéger les cultures sensibles, d'autres sont protegées par des chiens. Protéger l'ensemble des jardins avec une cloture pourrait diminuer les couts. |
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the compiler’s or other key resource person’s view | How can they be overcome? |
---|---|
Nécéssite une grande quantité d'eau, ainsi qu'un débit de rivière relativement constant. | Augmenter la couverture d'arbres (arganier) dans les bassins versants en réduisant le surpâturage, pour restaurer le cycle de l'eau. |
Certains producteurs commencent à utiliser des engrais solubles. Si ces engrais solubles ("engrais chimiques") sont utilisés, le lessivage entraine une pollution de la rivière en aval, ainsi qu'une réduction de la matière organique dans le sol. |
Continuer à utiliser des engrais organiques comme du fumier et du compost. Utiliser du charbon comme amendement de sol pour diminuer le lessivage de nutriments. |
Certaines des variétés cultivées (dattes...) ne sont pas demandées sur le marché. |
Planter/greffer des variétés demandées (aurait pour conséquence la perte de variétés locales adaptées) OU Faire connaitre les produits et les implications et créer une demande, marché écologique/durable. |
7. References and links
7.1 Methods/ sources of information
- field visits, field surveys
en plusieurs jours, avec environ une dizaine de personnes
- interviews with land users
en plusieurs jours, avec environ une dizaine de personnes
7.2 References to available publications
Title, author, year, ISBN:
Edible Forest Gardens I & II, Dave Jacke & Eric Toesmeier, 2005
Available from where? Costs?
En librairie, environ 100$
7.3 Links to relevant information which is available online
Title/ description:
Tropical Homegardens A Time Tested Example of Sustainable Agroforestry, Kumar & Nair (Editors), 2006
URL:
http://library.uniteddiversity.coop/Permaculture/Agroforestry/Tropical_Homegardens-A_Time_Tested_Example_of_Sustainable_Agroforestry.pdf
Title/ description:
Modeling Sustainability of Water, Environment, Livelihood, and Culture in Traditional Irrigation Communities and Their Linked Watersheds, Fernald et al., 2012
URL:
www.mdpi.com/2071-1050/4/11/2998/pdf
Links and modules
Expand all Collapse allLinks
No links
Modules
No modules