UNCCD

Construction de murettes dans l’agriculture sèche [Cabo Verde]

  • Creación:
  • Actualización:
  • Compilador:
  • Editor:
  • Revisor:

Entidad infórmante: Cape Verde

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella: No

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 94%

Información general

Información general

Título de la buena práctica:

Construction de murettes dans l’agriculture sèche

País:

Cabo Verde

Entidad infórmante:

Cape Verde

Derechos de propiedad

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

No

Clasificación

Uso de la tierra predominante en la localización específica

  • Tierras de cultivo
  • Tierras de pastoreo

Contribución a las medidas de la DDTS

  • Prevención
  • Mitigación
  • Adaptación
  • Rehabilitación

Contribución a los objetivos estratégicos

  • Mejora de las condiciones de vida de las poblaciones afectadas
  • Mejora de las condiciones de los ecosistemas afectados
  • Creación de beneficios globales mediante la implementación efectiva de la Convención

Vínculos con otros temas de prácticas óptimas

  • Desarrollo de capacidades y concienciación
  • Vigilancia y evaluación/investigación de la DDTS y la GST
  • Gestión del conocimiento y apoyo a la toma de decisiones
  • Financiación y movilización de recursos
  • Participación, colaboración y establecimiento de contactos

Especificaciones

Sección 1. Contexto de la práctica óptima: condiciones marco (entorno natural o humano)

Breve descripción de la práctica óptima

Construction des murettes en courbe de niveau avec 35 mètres entre les lignes, permettant la conservation des eaux e sol, en vue d’augmenter la production d’agriculture pluviale. |

Lugar

Chã das Caldeiras sur l’île de Fogo situé dans le Parque Naturel du Fogo

Si el lugar tiene límites bien definidos, especifique su extensión en hectáreas:

2.0

Población estimada que vive en el lugar:

100.0

Breve descripción del entorno natural en el lugar especificado

Le climat est, en général, pareil au climat caractéristique de l’Île de Fogo, c’est à dire, subtropical sec, avec une courte station de pluie, du Juliet à Octobre, influencé surtout par des facteurs d’altitude, relève et exposition, et une station sèche dans le reste de l’année.|
Les sols sont des régosols eutric accumulation de matière au pied de l'escarpement et lithosols et les affleurements rocheux.
L'unité est caractérisée par une surface relativement plane, à une altitude entre 1600 et 1780 m, et la pente varie entre 0-50%. Correspond au bord de «Chã  das Caldeiras», limitée par la pente de Bordeira intérieure. |

Condiciones socioeconómicas imperantes de los habitantes del lugar o las proximidades

La population qui habite à proximité  du site, a comme sources de revenus l’agriculture sèche, qui intègre  divers type d’haricot, le maïs, manioc,  vigne, l’élevage et commerce.|
il s’agit d’une propriété rurale  qui appartient à l’Etat où il ya des agriculteurs qui l’exploitent  sous le régime de possession utile.
Bas à moyen. La plupart de personnes vivant à proximité du site dépend de l'agriculture pluviale, d'élevage et du commerce.|

¿En base de qué criterios o indicadores (no relacionados con la Estrategia) se ha considerado la práctica propuesta y la tecnología correspondiente como ‘óptima’?

Le critère choisi concerne l’augmentation de production agricole dans le site, due à la protection des eaux et sol assurée par les structures mécaniques implantées et en conséquence l’augmentation de rentabilité agricole et de pâturage.|

Sección 2. Problemas tratados (causas directas e indirectas) y objetivos de la práctica óptima

Principales problemas que trata la práctica óptima

Elle ne peut être appliquée dans certain endroit où il y a manque de pierre.|Elle très couteuse ce qui demande l’étude économique et financière en matière de sa faisabilité.

Explique los problemas específicos de la degradación de las tierras que trata la práctica óptima.

Transport de matériel solide par la pluie torrentielle  qui arrive périodiquement, du juillet jusqu’à octobre.|

Especifique los objetivos de la práctica óptima.

Conservation des eaux et sols|Conservation de la biodiversité et des écosystèmes|Contribuer à la sécurité alimentaire de la  population  locale.

Sección 3. Actividades

Breve descripción de las principales actividades, por objetivo

Préparation du terrain et le semis ou plantation des espèces agricoles et fruitières|Traitement phytosanitaire des cultures
Intensification des cultures à travers le choix de meilleure variété que garantisse la meilleure production et productivité.
|Formation des agriculteurs dans les domaines de récolte, conservation et transformation des produits
Signalisation des courbes de niveau, transport des pierres et construction des murettes en courbes de niveau. |

Breve descripción y especificaciones técnicas de la tecnología

La technologie consiste essentiellement en étudier la pente, le sol, la topographie et  l’hydrologie local, afin de définir l'hauteur et l’écartement entre les murettes à construire en pierre sèche, selon les courbes de niveau.|

Sección 4. Instituciones o agentes involucrados (colaboración, participación y función de los interesados)

Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología


Délégation du Ministère de l’Environnement, Développement Rural et Ressources Marines à l’Île de Fogo|S. Filipe

¿La tecnología se desarrolló en una alianza?

enumere los asociados:

Association des Agriculteurs et les Eleveurs de Chã das Caldeiras|Projet "Protection des Ressources Naturels de Fogo"|Direction Générale de l'Agriculture, Sylviculture et Elevage|Direction Générale de l'Environnement

Especifique el marco en el que se promovió la tecnología

  • Iniciativa nacional – gubernamental
  • Iniciativa basada en un programa/proyecto

¿La participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?

enumere los interesados participantes:

Association des agriculteurs et éleveurs  de Chã das Caldeiras

Detalle la función de los interesados enumerados anteriormente en cuanto a diseño, introducción, uso y mantenimiento de la tecnología, en su caso.

Les membres d’Association que sont à la fois propriétaire des terrains ont participé activement à la construction des murettes et son manutention en vue de garantir le bon fonctionnement du système.

¿La población que habitaba en el lugar o en las proximidades participó en el desarrollo de la tecnología?

¿de qué manera?
  • Consultas
  • Planteamientos basados en la participación

Especificaciones

Sección 5. Contribución al impacto

Describa los impactos in situ (los dos principales impactos por categoría).

Atténuation des crues dans les parcelles agricoles due à la barrière mécanique des murettes existantes à l’amont.
Augmentation de la production vue que que la technologie a permit l’introduction d’autres espèces agricoles
Atténuation de l’érosion hydrique et éolique dans les parcelles cultivées
Augmentation de la productivité des cultures agricole pratiquée
Meilleur stabilisation des familles impliquées dans le processus de production agricoles, compte tenu l’augmentation de revenu agricole verifié.|

Describa los dos principales impactos fuera del lugar (por ejemplo, que no se registran en el lugar, pero sí en las zonas próximas).

Avec la construction des murettes c’est possible aujourd’hui la circulation des voitures dans la route qui se trouve à l’aval des parcelles des cultures agricoles, parce que celle-là est bien conservé due à la diminution de l’ agressivité érosive des l’eaux pluviales. |

Impacto en la diversidad biológica y el cambio climático

Justifíquelo:

La réduction de la vitesse de l’eau pluviale permettra la diminution de pertes de sols et conservation de l’eau dans le sol, et en conséquence le développement et la  conservation de la biodiversité.
La réduction de la vitesse de l’eau pluviale permettra la diminution de pertes de sols et en conséquence l’augmentation de la capacité de stockage  de carbone dans le sol, ce qui permettra  la mitigation des gaz à effet de serre.
L’eau retenu  dans le sol par les murettes  joue en rôle  très important  en ce qui concerne l’augmentation de capacité adaptation des cultures sèches au changement climatique.

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio?

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio? :

No

Sección 6. Adopción y reproducibilidad

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares?

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares? :

¿Dónde? :

Dans les autres endroits du projet PRNF|

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

Especifique qué tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos o reglamentarios (por ejemplo, relacionados con los requisitos y las regulaciones del mercado, importación o exportación, inversión extranjera, ayudas para la investigación y el desarrollo, etc.)
  • Incentivos financieros (por ejemplo, tasas preferenciales, ayudas estatales, subvenciones, donaciones, garantías de préstamo, etc.)
  • Incentivos fiscales (por ejemplo, exención o reducción de los impuestos, obligaciones fiscales, gravámenes, etc.)

¿Puede identificar las tres principales condiciones para el éxito de la práctica óptima/tecnología presentada?

Conditions édapho climatiques locales qui sont extrêmement favorables.
Organisation des agriculteurs en coopératives bien structurées
Motivation des autorités nationales et locales due à la présence des pierres dans le site.

Replicabilidad

¿En su opinión, la práctica óptima/la tecnología que ha propuesto se puede reproducir en cualquier otro lugar con un cierto nivel de adaptación?

¿A qué nivel?
  • Local
  • Subnacional
  • Nacional
  • Subregional
  • Regional
  • Internacional

Sección 7. Enseñanzas

En relación con los recursos humanos

Les agriculteurs locaux ont appris beaucoup avec les structures mécaniques de conservation d’eau et sol (murettes) et ils ont bien compris l’importance desdits  techniques en matière conservation des ressources naturelles et d’augmentations des productivités agricoles.

En relación con los aspectos financieros

La construction de murettes est relativement chère et elle fortement conditionnée par la disponibilité des pierres au niveau du local qui est l’objet du traitement.

En relación con los aspectos técnicos

L’écartement entre les murettes devra être établi en fonction de la pente, de la pluviosité moyenne et doit suivre les courbes de niveau. |

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos