UNCCD

Banquettes et éléments de banquettes avec plantations [Marruecos]

  • Creación:
  • Actualización:
  • Compilador:
  • Editor:
  • Revisor:

Entidad infórmante: Morocco

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella: No

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 94%

Información general

Información general

Título de la buena práctica:

Banquettes et éléments de banquettes avec plantations

País:

Marruecos

Entidad infórmante:

Morocco

Derechos de propiedad

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

No

Clasificación

Uso de la tierra predominante en la localización específica

  • Tierras de cultivo
  • Bosques

Contribución a las medidas de la DDTS

  • Prevención
  • Mitigación
  • Rehabilitación

Contribución a los objetivos estratégicos

  • Mejora de las condiciones de vida de las poblaciones afectadas
  • Mejora de las condiciones de los ecosistemas afectados
  • Creación de beneficios globales mediante la implementación efectiva de la Convención

Vínculos con otros temas de prácticas óptimas

  • Gestión del conocimiento y apoyo a la toma de decisiones
  • Marco de políticas, legislativo e institucional
  • Participación, colaboración y establecimiento de contactos

Especificaciones

Sección 1. Contexto de la práctica óptima: condiciones marco (entorno natural o humano)

Breve descripción de la práctica óptima

Il s’agit de "fossés" exécutées suivant les courbes de niveau et se caractérisent par trois parties : le talus, le bourrelet et le fond . On distingue trois profils théoriques : 1) profil en V déversé vers l’amont favorisant plus l’évacuation latérale des eaux de ruissellement au dépens de l’infiltration ; 2) profil normal à fond plat avec faible contre-pente, qui améliore le stock d’eau en sol en rejetant les eaux au pied du talus plus résistant; 3) profil amortis qui rappelle la terrasse cultivée.  Les banquettes  sont munies de trous de dimensions 0,50m x 0,50m x 0,50 m, confectionnés au pied amont du bourrelet, en vue de recevoir des plans fruitiers ou forestiers.
 Les éléments de banquette de longueur variable (4-5 m), 1-2 m de largeur et 0,50 m de profondeur sont confectiones avec un bourrelet de forme trapézoïdale de 0,40à 0,60 m de hauteur. Les éléments de banquette de même courbe de niveau sont espacés de 4-5 m. L’espacement entre 2 lignes d’élément de banquettes et des banquettes est calculé selon la formule de SACCARDY qui est fonction de la pente . |

Lugar

Perimetres de défense et réstauration des sols dans les provinces de Marrakech et de Chichaoua (Imintanout)

Breve descripción del entorno natural en el lugar especificado

Les banquettes sont conféctionnées dans des conditions arides et semi-arides ayant une pluviométrie inférieure à 450 mm.
Pour les banquettes d’infiltration les sols utilisés sont perméables pour permettre l’infiltration de l’eau de l’amont et relativement profond (>0,50 m) pour permettre son stockage.|
Les pentes sont comprises entre 12 et 30% (assurent une stabilité et rentabilité à l’ouvrage)

Condiciones socioeconómicas imperantes de los habitantes del lugar o las proximidades

Sur les terres privées ou collectives, il faut  laisser le choix aux usagers entre banquettes continues et éléments de banquettes, ces derniers d'une longueur de 4m, espacés de 4m et disposés en quinconce le long de la pente sont mieux acceptés par les agriculteurs.|
les revenus sont basés sur la céréaliculture et l'élevage éxtensif•Cette pratique permet la valorisation des eaux de pluie en zone aride et semi-aride,la conservation des sols sur les terrains en penteet la diversification de la production.
Les niveaux de vie des populations vivant au niveau de ces zones sont très modestes,avec un taux de pauvreté élevé. |

¿En base de qué criterios o indicadores (no relacionados con la Estrategia) se ha considerado la práctica propuesta y la tecnología correspondiente como ‘óptima’?

• Valorisation des eaux de pluie en zone aride et semi-aride.
• Conservation des sols sur terrains en pente.
• Diminution du ruissellement.
• Infiltration et maintien des sols fertiles .
• Diversification de la production.

Sección 2. Problemas tratados (causas directas e indirectas) y objetivos de la práctica óptima

Principales problemas que trata la práctica óptima

• Rareté des eaux en zone aride et semi-aride.
• Erosion des sols sur terrains en pente.
• Problème des risques d’inondation en aval des bassins versants.
.       Faible production des terres.

Explique los problemas específicos de la degradación de las tierras que trata la práctica óptima.

• Conservation des sols sur terrains en pente.
• Diversification de la production.
• Lutte contre l’érosion hydrique .
.       Diminution du ruissellement.
.       Réduction des risques d’inondation en aval des bassins versants.
• Infiltration et maintien des sols fertiles .

Especifique los objetivos de la práctica óptima.

L’objectif principal est de piéger l’eau de ruissellement en vue de son emagasinement et la réduction de l’érosion hydrique. La disposition en quinconce des éléments de banquettes permet aux arbres de mieux profiter des eaux de pluie perdues par ruissellement et permet aux agriculteurs de circuler plus facilement dans leur champ entre les ouvrages pour les travaux agricoles.

Sección 3. Actividades

Breve descripción de las principales actividades, por objetivo

Ouverture de banquettes et d'éléments de banquettes à fond plat, L = 10 m, largeur = 1,5 m, h = 0,5 m pour capter l'eau de ruissellement, faciliter son infiltration et stockage.
Plantation des plants fruitiers (olivier ou amandier)ou forestiers divers , notamment sur terrains collectifs en vue d'ameliorer la production des terres et lutter contre l'erosion hydrique des sols. |

Breve descripción y especificaciones técnicas de la tecnología

On distingue trois profils théoriques : 1) profil en V déversé vers l’amont favorisant plus l’évacuation latérale des eaux de ruissellement au dépens de l’infiltration ; 2) profil normal à fond plat avec faible contre-pente, qui améliore le stock d’eau en sol en rejetant les eaux au pied du talus plus résistant; 3) profil amortis qui joue le role de la terrasse recommandée pour les terres à faible pente.    |
Les banquettes se caractérisent par trois parties : le talus, le bourrelet et le fond . Le profil à fond plat avec faible contre-pente, qui améliore le stock d’eau en sol en rejetant les eaux au pied du talus plus résistant.  Les banquettes  sont munies de trous de dimensions 0,50m x 0,50m x 0,50 m, confectionnés au pied amont du bourrelet, en vue de recevoir des plans fruitiers ou forestiers.
 Les éléments de banquette de longueur variable (4-5 m), 1-2 m de largeur et 0,50 m de profondeur sont confectiones avec un bourrelet de forme trapézoïdale de 0,40à 0,60 m de hauteur. Les éléments de banquette de même courbe de niveau sont espacés de 4-5 m. L’espacement entre 2 lignes d’élément de banquettes et des banquettes est calculé selon la formule de SACCARDY qui est fonction de la pente .|

Sección 4. Instituciones o agentes involucrados (colaboración, participación y función de los interesados)

Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología


Haut Commissariat aux Eaux et Forets et à la lutte contre la Désertification,|Quartier administratif, Rabat Chellah Maroc

¿La tecnología se desarrolló en una alianza?

No

Especifique el marco en el que se promovió la tecnología

  • Iniciativa nacional – gubernamental
Especifique:

- Dahir N 1-69_170 du 29/7/1969 sur la défense et la réstauration des sols,
- Decret N 2-69-311 du29/7/1969 et Arreté interministeriel N855-80 du 23/7/1980, pris en application du Dahir précité et fixant les taux de subvention accordées aux propriétaires et ayant droit sur les terrains  traités

¿La participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?

enumere los interesados participantes:

- Les collectivités ethniques, usagers des  terres collectives traitées par la Defense et Restauration des Sols,
- Les propriétaires des terres soumises à l'érosion organisés en groupement. |

Detalle la función de los interesados enumerados anteriormente en cuanto a diseño, introducción, uso y mantenimiento de la tecnología, en su caso.

- Mise à disposition des terrains à l'administration par des conventions,
- Utilisation des terres selon les conditions fixées dans les conventions,
- Entretien des ouvrages et plantations,
- Renboursement de la part du cout des travaux après défalcation des subventions accordées selon la nature des travaux et de la nature juridique des trrains.|

¿La población que habitaba en el lugar o en las proximidades participó en el desarrollo de la tecnología?

Especificaciones

Sección 5. Contribución al impacto

Describa los impactos in situ (los dos principales impactos por categoría).

Création d'emplos saisonniers liés aux travaux engagés.
Amérioration de la production des terres à agriculture pluviale
Limitation des innondations à l'aval des bassins versants et réduction de la cadence d'envasement des barrages.
Limitation de l'érosion hydrique suite au frénage deu ruissellement.
Augmentation substantielle des revenus des populations bénéficiaires à travers les rendements améliorés.
Amélioration de la productivité des cultures utilisées par rapport à l'état avant l'intervention et diversification des produits (céreales, fruits divers)|
Conservation des eaux sur place à travers la facilitation de l'infiltration.

Describa los dos principales impactos fuera del lugar (por ejemplo, que no se registran en el lugar, pero sí en las zonas próximas).

Réduction de la cadence d'envasement des barrages se trouvant à l'aval des interventions.
Limitation des innondations à l'aval des bassins versants .

Impacto en la diversidad biológica y el cambio climático

Justifíquelo:

Cette pratique permet à travers l'emagasinement de l'eau sur place, d'éviter le stress hydrique des plantes et de ce fait perment d'attenuer les effets des secheresses climatiques.|
Cette pratique perment d'introduire des espèces nouvelles dans un environnement qui leur était hostile par insuffisance de l'eau insitu (zones arides et semiarides).
Par son effet limitant l'erosion des sols, l'augmentation de biomasse suite à l'introduction d'arbres,cette pratique permet la séquestration de carbone sur place.|

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio?

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio? :

No

Sección 6. Adopción y reproducibilidad

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares?

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares? :

¿Dónde? :

Provinces d'Alhocima, Taounate et Taza|Province d'Azilal|Province d'Elhajeb|Province de Khemissat|Province de Khouribga

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

Especifique qué tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos o reglamentarios (por ejemplo, relacionados con los requisitos y las regulaciones del mercado, importación o exportación, inversión extranjera, ayudas para la investigación y el desarrollo, etc.)
  • Incentivos financieros (por ejemplo, tasas preferenciales, ayudas estatales, subvenciones, donaciones, garantías de préstamo, etc.)

¿Puede identificar las tres principales condiciones para el éxito de la práctica óptima/tecnología presentada?

Organisation des population en groupement qui peut etre reproduite facilement ailleurs avec une adaptation selon la nature du terrain et le climat.

Replicabilidad

¿En su opinión, la práctica óptima/la tecnología que ha propuesto se puede reproducir en cualquier otro lugar con un cierto nivel de adaptación?

¿A qué nivel?
  • Subnacional
  • Nacional
  • Subregional
  • Regional
  • Internacional

Sección 7. Enseñanzas

En relación con los recursos humanos

Perfectionnement technique sur le terrain sur les aspects divers, aqui par le personnel ayant utilisé cette pratique.
Population sensibilisée quant aux effets bénéfiques de cette pratique. |

En relación con los aspectos financieros

Malgré son cout relativement élevé (25 à 30 dirhams/ metre linéaire), les impacts sur les revenus des populations restent interessants.|

En relación con los aspectos técnicos

C'est une technique qui cummule une lutte mécanique et immediate contre la dégradation des terres et la lutte biologique et à long terme contre l'érosion hydrique des sols vulnérables.

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos