UNCCD

Renforcement des capacités des communautés agricoles dans quatre (04) zones agro-écologiques vulnérables au Bénin  afin de les amener à s’adapter aux effets néfastes des changements climatiques sur la production agricole et la sécurité alimentaire au Bénin   [Benin]

Entidad infórmante: Benin

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

Comentarios: Programme Intégré d’adaptation pour la lutte contre les effets néfastes des changements climatiques sur la production agricole et la sécurité alimentaire au Bénin  (PANA1)

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 80%

Información general

Información general

Título de la buena práctica:

Renforcement des capacités des communautés agricoles dans quatre (04) zones agro-écologiques vulnérables au Bénin  afin de les amener à s’adapter aux effets néfastes des changements climatiques sur la production agricole et la sécurité alimentaire au Bénin  

País:

Benin

Entidad infórmante:

Benin

Derechos de propiedad

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

En caso afirmativo, ofrezca la información pertinente sobre el titular de los derechos:

Programme Intégré d’adaptation pour la lutte contre les effets néfastes des changements climatiques sur la production agricole et la sécurité alimentaire au Bénin  (PANA1)

Especificaciones

Sección 1. Contexto de la práctica óptima: condiciones marco (entorno natural o humano)

Breve descripción de la práctica óptima

La meilleure pratique vise à renforcer les capacités des communautés agricoles pour s’adapter aux changements climatiques dans quatre (04) zones agro-écologiques vulnérables au Bénin.
Il s’agit d’une recherche-action participative qui vise à renforcer les capacités des communautés agricoles pour s’adapter aux changements climatiques dans quatre (04) zones agro-écologiques vulnérables au Bénin

Lugar

Neuf villages du Bénin choisis dans neuf (9) communes et dans neuf département distincts du Bénin pour la phase pilote. Il s’agit notamment de : Hounmey dans la commune de Sô-Ava département de l’Atlantique, Adamè dans la commune de Ouinhi département du Zou, Damè dans la commune de Savalou et autre|

Breve descripción del entorno natural en el lugar especificado

On rencontre dans la zone d’intervention, différents types de sols (des ferralitiques aux sols ferrugineux, sableux et vertisols).|
Les neuf (9) villages retenus dans neuf (9) différents départements sont situés pour certains sur des sols de plateau que dans les vallées et sur les sols caillouteux.
Brève description de Climat : Le climat du Bénin est de type subéquatorial. On distingue dans les départements du Nord  où la technologie est mise en œuvre une grande saison des pluies et une grande saison sèche. Par contre, dans les départements du centre et du sud, une grande et petite saison pluvieuse et une grande et petite saison sèches. Les températures moyennes oscillent entre 25° à 33°C|

Condiciones socioeconómicas imperantes de los habitantes del lugar o las proximidades

Les populations vivant sur le site ou à proximité du site tirent leurs revenus de la production agricole, de l’élevage et de la pêche.|
Les conditions socioéconomiques dominantes des populations bénéficiaires des actions du projet sont celles caractéristiques de la pauvreté au Bénin au regard de la zone de couverture du projet neuf départements sur 12 bien que tous les départements les plus pauvres du Bénin sont représentés notamment Couffo, Atacora, Mono, Collines et Zou. 51,6% Proportion de la population disposant de moins de 1 dollar us (en PPA) par jour. La Part du quintile le plus pauvre dans la consommation nationale (%) e|
Le régime de propriété qu’on rencontre dans les neufs villages et départements  d’intervention du projet sont :
 l’achat ;
 l’héritage et le ;
 Don.
Les droits d’usage :
 La location ;
 Le métayage,
 L’emprunt ;
 Le gage.

¿En base de qué criterios o indicadores (no relacionados con la Estrategia) se ha considerado la práctica propuesta y la tecnología correspondiente como ‘óptima’?

Prévention et gestion des crises et catastrophes liés aux changements climatiques.
En effet, pour prévenir et gérer les crises et les catastrophes liés aux changements climatiques au niveau national :
 Les capacités pour inciter et renforcer cette adaptation au niveau décentralisé sont relativement limitées.
 Les capacités systémiques, institutionnelles et individuelles pour agir sur de tels risques restent faibles.
 Bien que des mécanismes endogènes de préventions existent déjà, beaucoup de planifications adaptatives n’ont actuellement eu lieu et des communautés locales ne sont pas encore entièrement engagées dans les actions adaptatives.
D’où le Programme d’Action National d’Adaptation (PANA) qui a été initié par le Gouvernement du Bénin, et a reçu un financement du Fonds pour l’environnement Mondial (FEM) et du PNUD pour sa mise en œuvre à travers le Programme intégré d’adaptation pour la lutte contre les effets néfastes des Changements Climatiques sur la production agricole |

Sección 2. Problemas tratados (causas directas e indirectas) y objetivos de la práctica óptima

Principales problemas que trata la práctica óptima

Dans le cadre de la DDTS, la meilleure pratique contribue directement à la Préventio et à l'adaptation                              |

Explique los problemas específicos de la degradación de las tierras que trata la práctica óptima.

 le maintien de la fertilité des sols et la gestion durable des terres ;
 la lutte contre la pauvreté et de l’instauration d’une  sécurité alimentaire durable

Especifique los objetivos de la práctica óptima.

1. au développement des capacités de planification et de réponse des secteurs liés aux changements climatiques en s’assurant que les plans de développement nationaux et communaux ainsi que les politiques sectorielles les besoins d'adaptation ;
2. à l’expertise et au soutien environnemental que les communautés doivent disposer pour s'adapter efficacement aux conditions climatiques défavorables ;
3. au partage d’expériences en adaptation sur le plan local, natinal et international|

Sección 3. Actividades

Breve descripción de las principales actividades, por objetivo

Les impacts des risques climatiques sur la productivité agricole au niveau local sont réduits.  Les résultats d’activités  nécessaires pour réaliser ce produit sont  les suivants :
• Neuf communes pilotes (représentant 4 zones agro-écologiques) disposent chacune d’un plan d’adaptation et les capacités  en adaptation aux changements climatiques des communautés en place sont renforcées ;
• Neuf villages de démonstration ont accru leur capacité adaptative ;
• Des méthodes de production
Les leçons apprises et bonnes pratiques issues des activités pilotes, les initiatives de développement de capacité et les changements de politiques sont diffusées
Les résultats d’activités  nécessaires pour réaliser ce produit sont décrits ci-dessous :
• les meilleures pratiques sont recensées et documentées ;
• la Communication et Stratégie  de Conscientisation (CSC) est développée  et mise en œuvre ;
• le projet est géré et suivi ;
• le projet est mieux suivi.
Les capacités de planification et de réponse aux changements climatiques dans le secteur agricole sont améliorés.
Les résultats d’activités  nécessaires pour réaliser ce produit sont décrits comme suit :
• Les plans de développement locaux et nationaux et les documents stratégiques / sectoriels (SCRP, document de stratégie agricole, etc.) sont résilients et intègrent les risques liés aux changements climatiques ;
• Les budgets communaux, nationaux et décentralisés du secteur agricole incorporen|

Breve descripción y especificaciones técnicas de la tecnología

Le projet est axé sur  trois produits :
Le projet est axé sur  trois produits :
Le projet est axé sur  trois produits :
Le projet est axé sur  trois produits :
Le projet est axé sur  trois produits :
Le projet est axé sur  trois produits :
Le projet est axé sur  trois produits :

Sección 4. Instituciones o agentes involucrados (colaboración, participación y función de los interesados)

Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología

Le Gouvernement du Bénin|Programme Intégré d’adaptation pour la lutte contre les effets néfastes des changements climatiques sur la production agricole et la sécurité alimentaire au Bénin  (PANA1)/ Direction générale de l'Environnement

¿La tecnología se desarrolló en una alianza?

enumere los asociados:

1. Programme des Nations Unis pour le Développement (PNUD)
2. Fonds pour l’Environnement Mondial (FEM)

Especifique el marco en el que se promovió la tecnología

  • Iniciativa nacional – gubernamental
  • Iniciativa basada en un programa/proyecto

¿La participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?

enumere los interesados participantes:

1. Les agriculteurs modèles (producteurs, éleveurs et pêcheurs) ;
2. Les structures de gouvernance locale ;
3. Les décideurs politiques et le personnel technique aux niveaux régional, communal, national.

Detalle la función de los interesados enumerados anteriormente en cuanto a diseño, introducción, uso y mantenimiento de la tecnología, en su caso.

Dans le cadre de la meilleure pratique développé par le  Programme intégré d’adaptation pour la lutte contre les effets néfastes des Changements Climatiques sur la production agricole et la sécurité alimentaire au Bénin (PANA 1) les acteurs bénéficiaires ont joué différents rôles notamment :
 Les agriculteurs modèles : internalisés les technologies et approches développées à des fins d’usage pour une meilleure adaptation aux changements climatiques et aux risques des phénomènes météorologiques extrêmes.
 Les structures de gouvernance locale : leurs capacités sont renforcées et consolidées dans le but de faciliter et d’accompagner l'adaptation des communautés à la base aux changements climatiques et aux risques des phénomènes météorologiques extrêmes.
 Les décideurs politiques et le personnel technique aux niveaux régional, communal, national  en vue de l’intégration des méthodes d'adaptation aux changements climatiques dans la planification adaptative

¿La población que habitaba en el lugar o en las proximidades participó en el desarrollo de la tecnología?

¿de qué manera?
  • Planteamientos basados en la participación

Especificaciones

Sección 5. Contribución al impacto

Describa los impactos in situ (los dos principales impactos por categoría).

.  Amélioration des revenus des ménages
1. Amélioration des rendements des cultures
L’intégration des considérations liées aux changements climatiques dans les projets du développement local
Un mécanisme d'apprentissage entre pairs au sein des communautés pilotes et parmi d'autres collectivités intéressées est mis en place
Des méthodes de production (végétale, animale et halieutique,) adaptées et résilients aux changements climatiques sont testées dans neuf villages de démonstration et répliquées par les agriculteurs formés|
1. Protection des terres contre l’érosion hydrique
Chaque village de démonstration à développer son plan ACC incluant des formations
Les meilleures pratiques sont recensées et documentées
Mettre en place un mécanisme d'apprentissage entre pairs au sein des communautés pilotes et parmi d'autres collectivités intéressées

Describa los dos principales impactos fuera del lugar (por ejemplo, que no se registran en el lugar, pero sí en las zonas próximas).

Cette technologie facile à reproduire a un effet multiplicateur
Le rendement des cultures pour cette campagne a incité d’autres producteurs à dupliquer la technologie pour accroître le rendement de leurs cultures.

Impacto en la diversidad biológica y el cambio climático

Justifíquelo:

L’impact positif sur la préservation de la biodiversité est celui de la restauration du niveau de fertilité des sols qui sont le support des végétaux. Le bon niveau des sols favorise la régénération des ligneux.
La meilleure pratique a surtout un impact positif sur l’adaptation au changement climatique du fait que les formations et démonstration développées permettront à terme aux producteurs de conserver de l’eau dans le sol pour les cultures pendant un temps même si une rupture de pluie s’installait. Aussi et dorénavant, une planification et une budgétisation prenant en compte les questions d’adaptation aux changements climatiques seront-elles faites pour permettre le financement et la mise en œuvre des actions dans ce domaine et particulièrement toutes les technologies y afférentes aux ACC.                                                                                    |

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio?

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio? :

No

Sección 6. Adopción y reproducibilidad

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares?

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares? :

¿Dónde? :

Etant à l’étape de phase pilote, les technologies résultant du présent projet (PANA1) seront étendues à d’autres régions et départements du Bénin dans la phase d’extension.|

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

Especifique qué tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos o reglamentarios (por ejemplo, relacionados con los requisitos y las regulaciones del mercado, importación o exportación, inversión extranjera, ayudas para la investigación y el desarrollo, etc.)
  • Incentivos financieros (por ejemplo, tasas preferenciales, ayudas estatales, subvenciones, donaciones, garantías de préstamo, etc.)

¿Puede identificar las tres principales condiciones para el éxito de la práctica óptima/tecnología presentada?

Effet à court terme liée au contexte local et transposable avec un certain degré d’adaptation
Accès aux intrants (résidus de récolte)liée au contexte local et transposable avec un certain degré d’adaptation
Simplicité de réalisation liée au contexte local et transposable avec un certain degré d’adaptation

Replicabilidad

¿En su opinión, la práctica óptima/la tecnología que ha propuesto se puede reproducir en cualquier otro lugar con un cierto nivel de adaptación?

¿A qué nivel?
  • Local
  • Subnacional
  • Nacional

Sección 7. Enseñanzas

En relación con los recursos humanos

La mise en œuvre du PANA1 a demandé une implication des acteurs à différents niveaux même les décideurs politiques et les techniciens planificateurs pour la prise en compte des actions d’adaptation aux changements climatiques dans les documents de stratégie et de planification/budgétisation.

En relación con los aspectos técnicos

La technologie est très simple à mettre en place axée sur des actions de renforcement de capacités

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos