Стимулирование производства зимних кормов через микрокредитование [Kirguistán]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Azamat Isakov
- Editor: –
- Revisores: Alexandra Gavilano, David Streiff
Кыргызстан – Инициатива стран Центральной Азии по управлению земельными ресурсами (CACILM/ИСЦАУЗР).
approaches_2466 - Kirguistán
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación del Enfoque
Especialista MST:
Especialista MST:
Kirguistán
Nombre del proyecto que facilitó la documentación/ evaluación del Enfoque (si fuera relevante)
Central Asian Countries Initiative for Land Management (CACILM I)Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación del Enfoque si fuera relevante)
CAMP - Central Asian Mountain Partnership (CAMP - Central Asian Mountain Partnership) - Kirguistán1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
18/02/2013
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT :
Sí
1.4 Referencia/s al/los Cuestionario(s) de Tecnologías MST
Мониторинг состояния пастбищ (ИСЦАУЗР) [Kirguistán]
Мониторинг состояния пастбищ
- Compilador: Azamat Isakov
2. Descripción del Enfoque MST
2.1 Breve descripción del Enfoque
Устойчивое производство зимних кормов, как обоснованная система организационно-хозяйственных и технологических мероприятий по производству корма для зимнего кормления скота через создание микрокредитных агентств (в рамках ИСЦАУЗР).
2.2 Descripción detallada del Enfoque MST
Descripción detallada del Enfoque MST:
Цель: Из-за нехватки навыков, земли, доступа к семенам, финансовых средств и стимулов, много фермеров Нарынского района не заготавливают достаточно зимнего корма, чтобы подкормить своих животных в зимнее время. В результате этого зимой скот в основном выпасается на зимних пастбищах вокруг населенных пунктов, что ведет к сильному перевыпасу и сильной деградации этих пастбищ. Когда снег долго лежит на пастбищах, обычно много скота умирает весной от голода из-за недостатка заготовленного корма. Данный подход направлен на улучшение домашнего кормления животных в зимнем периоде через стимулирование выращивания зимних кормов, которое ведет к снижению перевыпаса на зимних пастбищах и их деградации. Кроме того уменьшается смертность скота, повышается продуктивность животных и доходы от реализации скота, мяса и молока.
Методы: Создание микрокредитных агентств (МКА) для обеспечения фермеров финансовыми средствами, чтобы улучшить доступ к семенам. МКА собирают заявки от местных фермеров на получение семян для распространения практики выращивания кормовых культур для зимнего кормления.
Этапы внедрения: Реализацию подхода начали с анализа потребностей местного сообщества в обучении выращиванию культур для увеличения запасов зимнего корма. По этим направлениям были проведены тренинги с участием Сельской Консультационной Службы (СКС). В ходе тренинга участники были обучены отбору соответствующих сортов для климатических условий региона и агротехнике выращивания каждой культуры. Также были разработаны технологические карты выращивания этих сортов. В ходе тренинга участники выразили озабоченность, что в регионе нет высококачественных семян кормовых культур. Поэтому было решено создать местное Микрокредитное агентство (МКА). МКА занимается обеспечением высококачественными семенами (в основном эспарцета и ячменя) местного населения. В начале года МКА собирает заявки от местного сообщества на получение семян. Заявки рассматриваются МКА в соответствии с критериями отбора (наличие пахотной земли, платежеспособность заявителя и.д.). Исходя из запросов закупаются семена. При закупке семян предпочтение отдается местным сортам, которые производятся в регионе, при отсутствии токовых закупаются в соседних областях. Семена выдаются весной сообществу как кредит. Кредитополучатели должны вернуть кредит осенью в виде семян или наличными с процентной ставкой 12% годовых. Возвращенные деньги и семена аккумулируются МКА и выдаются, в первую очередь, новым членам сообщества. По такому подходу в 5 селах были созданы МКА – возобновляемый фонд местного сообщества для устойчивого выращивания зимних кормов. Председатель МКА выбирается наблюдательным советом МКА согласно уставу. Председатель и бухгалтер получают зарплату от процентов за выданные кредиты.
Роль заинтересованных сторон: Все желающие могут воспользоваться услугами данного фонда не зависимо от пола и социального статуса.
Другая важная информация: Данный подход был реализован ОФ САМР «Ала-Тоо» в рамках региональной программы GIZ «Устойчивое использование природных ресурсов в Центральной Азии».
2.3 Fotos del Enfoque
2.5 País/ región/ lugares donde el Enfoque fue aplicado
País:
Kirguistán
Región/ Estado/ Provincia:
Кырргызстан
Especifique más el lugar :
Нарынский район, Жергетальский, Минбулакский и Онарчинский айильные округа.
Map
×2.6 Fechas de inicio y conclusión del Enfoque
Indique año del inicio:
2009
Año de conclusión (si el Enfoque ya no se aplica):
2011
2.7 Tipo de Enfoque
- proyecto/ basado en un programa
2.8 Propósitos/ objetivos principales del Enfoque
Этот подход был ориентирован главным образом на устойчивое землепользование с другими видами деятельности (выращивание зимних кормов, микрокредитное агентство, сбор заявок, выдача кредита виде семян.)
Основная цель данного подхода заключается в предотвращении деградации присельных/зимних пастбищ через увеличение запасов зимних кормов. Этого можно достичь своевременным обеспечением качественных семян многолетних кормовых культур.
Подход относится к следующим проблемам: В Нарынской области у 85% местного населения животноводство является почти единственным источником дохода. При этом обеспеченность скота зимними кормами слабая. Причиной явилась раздача пахотных земель населению и создание мелкоконтурных хозяйств. Вследствие распада семенных хозяйств, обеспечивавших колхозы и совхозы высококачественными семенами, новые владельцы земель не имели возможность их приобретать. С реорганизацией колхозов и совхозов распалось централизованное управление хозяйством, которое обеспечивало соблюдение агротехники выращивания культур. Все это привело к сильному снижению урожайности кормовых культур и снижению объемов заготовки зимних кормов. Отсутствие в достаточном объеме зимних кормов, в свою очередь, ведет повышению нагрузки на зимние пастбища. В связи с этим, на сегодняшний день, по данным Кыргызгипрозема, около 50% присельных пастбищ деградированы в той или иной степени. Создание возобновляемого фонда выращивания зимних кормов для скота способствует увеличению запасов корма на зиму и предотвращению дальнейшей деградации зимних пастбищ.
2.9 Condiciones que facilitan o impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque
disponibilidad/ acceso a recursos y servicios financieros
- impiden
Необходимо иметь стартовый капитал для Микрокредитных агентств.
Решение с помощью подхода: Предоставление грантов; проведение обучения по поиску финансовых средств (фандрайзинг).
entorno institucional
- impiden
МКА Необходимо пройти регистрацию в органах юстиции, налоговой службе, что вызывает страх у инициаторов создания МКА.
Решение с помощью подхода: Проведение тренингов о процедурах регистрации подобных институтов. Интеграция существующих Пастбищных Комитетов в деятельность МКА.
marco de trabajo legal (tenencia de tierra, derechos de uso de tierra y agua)
- facilitan
Существующая земельная собственность, права на землепользование / права на воду в значительной степени способствовали реализации подхода: Данный подход полностью соответствует существующему законодательству Кыргызстана.
3. Participación y roles de las partes interesadas involucradas
3.1 Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles
- usuarios locales de tierras/ comunidades locales
- especialistas MST/consejeros agrícolas
- ONG
- gobierno nacional (planificadores, autoridades)
- organización internacional
3.2 Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales | Especifique quién se involucró y describa las actividades | |
---|---|---|
iniciación/ motivación | interactivo | Землепользователи участвовали на семинарах по агротехнике выращивания культур для зимнего кормления скота. В результате этих семинаров ими были инициированы создание местных возобновляемых фондов – Микрокредитных агентств. |
planificación | pasivo | Планирование и создание микрокредитных агентств осуществлялся в основном проектом. |
implementación | pasivo | В реализации подхода землепользователи выступали в качестве получателей услуг микрокредитных агентств. |
monitoreo y evaluación | interactivo | Землепользователи участвовали в отчетных собраниях председателя микрокредитного агентства. |
Исследование | ninguno |
3.3 Flujograma (si estuviera disponible)
3.4 La toma de decisiones en la selección de Tecnología(s) MST
Especifique quién decidió la selección de las Tecnología/ Tecnologías a implementarse:
- principalmente usuarios de tierras con el apoyo de especialistas MST
Explique:
Фермеры предложили создание возобновляемого фонда для увеличения производства зимнего корма.
Решение по выбору применяемой Технологии принимались в основном специалистами по УУЗР после консультаций с землепользователями. Подход был предложен специалистами проекта.
4. Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento
4.1 Construcción de capacidades / capacitación
¿Se proporcionó la capacitación a usuarios de tierras/ otras partes interesadas?
Sí
Forma de capacitación:
- de agricultor a agricultor
- áreas de demostración
Forma de capacitación:
- Семинары
4.2 Servicio de asesoría
¿Los usuarios de tierras tienen acceso a un servicio de asesoría?
Sí
Especifique si servicio proporcionado se realizó:
- en los campos de los usuarios de tierras
Describa/ comentarios:
Название метода, используемого для консультирования: Семинары по выращиванию культур для зимнего кормления скота.; Ключевые элементы: Обучение, Демонстрационное поле , Предоставление консультаций на месте; Во всех этапах обучения участвовала СКС (сельская консультативная служба).
Существующий сервис вполне соответствует целям обеспечения продолжения природоохранных мероприятий; Сотрудники СКС обучены данному подходу и при наличии стартового капитала для МКА могут распространять опыт.
4.3 Fortalecimiento institucional (desarrollo institucional)
¿Se establecieron o fortalecieron instituciones mediante el Enfoque?
- sí, moderadamente
Especifique el nivel o los niveles en los que se fortalecieron o establecieron las instituciones:
- local
Especifique el tipo de apoyo:
- construcción de capacidades/ entrenamiento
Proporcione detalles adicionales:
МКА обучены управлению финансами. Тренинги финансировались за счет проекта.
4.4 Monitoreo y evaluación
¿El monitoreo y la evaluación forman parte del Enfoque?
Sí
Comentarios:
землепользователями проводился регулярный мониторинг био-физических показателей через измерения; индикаторы: Площадь засеянных участков многолетними кормовыми культурами.
сотрудниками проекта проводился регулярный мониторинг технических показателей через наблюдения; индикаторы: % кредитополучателей соблюдавших агротехнику выращивания кормовых культур.
сотрудниками проекта проводился регулярный мониторинг технических показателей через измерения; индикаторы: Урожайность кормовых культур по отношению к последним годам.
сотрудниками проекта проводился регулярный мониторинг экономических показателей через измерения; индикаторы: Количество кредитополучателей.
проводился мониторинг количества привлеченных землепользователей через измерения; индикаторы
В результате мониторинга и оценки не было изменений в технологии
4.5 Investigación
¿La investigación formó parte del Enfoque?
No
5. Financiamiento y apoyo material externo
5.1 Presupuesto anual para el componente MST del Enfoque
Si no se conoce el presupuesto anual preciso, indique el rango:
- 10,000-100,000
Comentarios (ej. fuentes principales de financiamiento/ donantes principales):
Расходы на подход оплачивали: международный (Подход реализован на средства GIZ ): 100.0%
5.2 Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras
¿Los usuarios de tierras recibieron financiamiento/ apoyo material para implementar la Tecnología/ Tecnologías? :
No
5.3 Subsidios para insumos específicos (incluyendo mano de obra)
- agrícola
Especifique qué insumos se subsidiaron | En qué grado | Especifique los subsidios |
---|---|---|
semillas | totalmente financiado | |
Si la mano de obra de usuarios de tierras fue un insumo sustancial, ¿fue:
- recompensado con otro tipo de apoyo material?
Comentarios:
МКА имеют право определить процентную ставку кредита до 12% от общей сумма за год. Данная сумма служит оплатой труда председателя МКА и бухгалтера.
Со стороны проекта были куплены семена – эспарцета, ячменя и кормовой свеклы на общую сумму около 1000 000 сомов. Эти семена были розданы МКА в качестве гранта, а МКА выдавал фермерам в качестве кредита, которые в последующем послужили кредитным портфелем для МКА.
5.4 Crédito
¿Se proporcionó crédito bajo el Enfoque para actividades MST?
No
6. Análisis de impacto y comentarios de conclusión
6.1 Impactos del Enfoque
¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?
- No
- Sí, un poco
- Sí, moderadamente
- Sí, mucho
Внедрение данного подхода дало возможность увеличить производство зимних кормов на 15%.
¿El Enfoque empoderó a grupos en desventaja social y económica?
- No
- Sí, un poco
- Sí, moderadamente
- Sí, mucho
Бедные слои населения наряду с другими получили возможность получить кредит в виде семян.
Другие землепользователи / проекты приняли подход?
- No
- Sí, un poco
- Sí, moderadamente
- Sí, mucho
Подход привел к улучшению благосостоянию людей?
- No
- Sí, un poco
- Sí, moderadamente
- Sí, mucho
Кредитополучатели смогли полностью освоить площади возделываемых земель (у каждого домохозяйства имеется своя доля в земельном участке, которая не возделывалась из-за отсутствия средств) и повышать количество заготовленного зимнего корма.
Подход помог сократить бедность?
- No
- Sí, un poco
- Sí, moderadamente
- Sí, mucho
Фермеры смогли увеличить объем зимних кормов, что способствует улучшению кормления скота или сокращению расходов на покупаемый зимний корм.
6.2 Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST
- producción incrementada
Увеличение запасов зимних кормов для лучшего кормления скота в зимний период.
- incremento de la renta(bilidad), proporción mejorada de costo-beneficio
Излишки запаса зимних кормов могут быть проданы, что обеспечит дополнительный доход.
- afiliación al movimiento/ proyecto/ grupo/ redes
Подход апробировался в рамках пилотного проекта.
6.3 Sostenibilidad de las actividades del Enfoque
¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
- sí
Si respondió que sí, describa cómo:
Созданные Микрокредитные агентства были снабжены качественными семенами многолетних кормовых культур, что послужило для них стартовым капиталом. Семена были розданы землепользователям в качестве кредита с 12% ставкой. Эти деньги будут служить для Председателя МКА и его бухгалтера вознаграждением за их услуги, что обеспечивает их устойчивое функционирование.
6.4 Fortalezas/ ventajas del Enfoque
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
Обеспечены качественными семенами. |
Достижение стабильного дохода от животноводства. |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
У местного сообщества появился возобновляемый фонд для выращивания зимних кормов. (Как сохранить стабильность/ расширить: Повышение потенциала членов МКА. ) |
Способствует сокращению и предупреждению деградации зимних пастбищ. (Как сохранить стабильность/ расширить: Обеспечение консультационными услугами фермеров по вопросам выращивания многолетних кормовых культур.) |
6.5 Debilidades/ desventajas del Enfoque y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Требуется стартовый капитал для создания возобновляемого фонда. | Убедить местное сообщество создать возобновляемый фонд собственными средствами через семинары. |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
- visitas de campo, encuestas de campo
- entrevistas con usuarios de tierras
7.2 Referencias a publicaciones disponibles
Título, autor, año, ISBN:
Буслер С. «Общинное управление пастбищами в Кыргызстане», Бишкек, 2011г. Ежегодные отчеты САМР Алатоо.
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
ОФ САМР Алатоо.ОФ САМР Алатоо.
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
Мониторинг состояния пастбищ (ИСЦАУЗР) [Kirguistán]
Мониторинг состояния пастбищ
- Compilador: Azamat Isakov
Módulos
No se hallaron módulos