Enfoques

Conservation Approach for Kouré Giraffes [Níger]

approaches_2568 - Níger

Visualizar secciones

Expandir todo
Completado: 78%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación del Enfoque

Persona(s) de referencia clave/s

Especialista MST:
Especialista MST:

Oumarou Ahmed

Ministry of Environment, Niger

Níger

Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación del Enfoque si fuera relevante)
GREAD (GREAD) - Níger
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación del Enfoque si fuera relevante)
Ministry of Environment and Sustainable Development of Niger (MINEDD) - Níger

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT :

2. Descripción del Enfoque MST

2.1 Breve descripción del Enfoque

This participatory approach to protect the last population of white giraffes actively involves local people in conservation activities, while simultaneously strengthening local development and promoting ecotourism.

2.2 Descripción detallada del Enfoque MST

Descripción detallada del Enfoque MST:

Aims / objectives: The giraffe population in Kouré, Niger is unique because: (1) it includes the last representatives of white giraffes (Giraffa camelopardalis peralta) worldwide; (2) it thrives in an unprotected environment without any natural enemy (besides man); (3) it is in direct contact with rural communities and its livestock. The giraffe, reduced to only 49 individuals in 1996, was in danger of extinction due to a variety of reasons, the main one being the progressive deforestation in their habitat: the brousse tigré savannah vegetation. From 1996-2000, a government programme funded by international development agencies (SNV*, FFEM and the EU) has been carried out to sustainably protect the giraffes and their habitat. This program is based on a participatory approach which actively involves local people in conservation activities, while simultaneously strengthening local development and promoting ecotourism. Its revenues are redistributed to all local actors. A main pillar of the approach was the transfer of responsibilities in natural resources management to local organizations. User groups, a guides’ association, a project steering committee, etc. were formed and its members were trained.

Methods: Tourism and wildlife observation infrastructure was established – including a visitor’s centre, lodging, watch towers, etc – and tourism activities were organized: Guides are trained, registered and organized into an association. They receive a fixed salary and accompany tourists in turns. Furthermore they support project technicians and researchers in monitoring giraffes and collaborate with the network of government-employed foresters, which has been set up to control the conservation of the habitat. Tourists pay an entry fee for wildlife watching tours. The revenues and donations are partly used for management and conservation of the giraffe habitat and partly for socio-economic development of the villages (such as infrastructure projects). These revenues are managed directly by the ‘communes’ (municipalities).

Other important information: Thanks to the protection of the savannah vegetation through enclosures for regeneration, prohibition of cutting and closing down of rural wood markets the giraffe population has recovered considerably, comprising 200 individuals in 2008.

2.3 Fotos del Enfoque

2.5 País/ región/ lugares donde el Enfoque fue aplicado

País:

Níger

Región/ Estado/ Provincia:

Tillabéri / Dosso

Especifique más el lugar :

Kouré

2.6 Fechas de inicio y conclusión del Enfoque

Indique año del inicio:

1996

Año de conclusión (si el Enfoque ya no se aplica):

2000

2.7 Tipo de Enfoque

  • proyecto/ basado en un programa

2.8 Propósitos/ objetivos principales del Enfoque

The Approach focused mainly on SLM with other activities (health, education, infrastructure, trade, micro-credit, river works, forest surveillance)

Durable and sustainable conservation of the giraffe population in the Kouré area and protection of their habitat; Building organizational and management capacity of the local population for protecting the giraffes; Fight against poverty by offering supplementary revenue to population through ecotourism (diversification of income).

The SLM Approach addressed the following problems: Conflicts between giraffes and local population (damage to crops); Extinction of giraffes; Deforestation (giraffe habitat deterioration); Rural Poverty; Negative perception of fauna by the population; Absence of titled land ownership and of adapted forestry laws

3. Participación y roles de las partes interesadas involucradas

3.1 Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles

  • usuarios locales de tierras/ comunidades locales

Women were also involved

  • gobierno local
  • gobierno nacional (planificadores, autoridades)
  • organización internacional
3.2 Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales Especifique quién se involucró y describa las actividades
iniciación/ motivación ninguno Ministries of planning, environment, tourism and artisan, EU, Association of French Volunteers for Progress (AFVP), SNV, beneficiaries.
planificación interactivo Kouré Guides Association (AGK), groups of beneficiaries, project advisors and animators
implementación interactivo Kouré Guides Association (AGK), groups of beneficiaries, project advisors and animators
monitoreo y evaluación interactivo AGK, groups of beneficiaries, project advisors and animators, department of Environmental Protection
Research ninguno French Center for Agricultural Research for Development (CIRAD), University of Niamey, National Agricultural Research Institute of Niger (INRAN), International Union for Conservation of Nature (IUCN) and the International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT)

3.4 La toma de decisiones en la selección de Tecnología(s) MST

Especifique quién decidió la selección de las Tecnología/ Tecnologías a implementarse:
  • por políticos/ líderes
Explique:

Initiation by the Ministries of planning, environment, tourism and artisan, EU, Association of French Volunteers for Progress (AFVP), SNV, beneficiaries

4. Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento

4.1 Construcción de capacidades / capacitación

¿Se proporcionó la capacitación a usuarios de tierras/ otras partes interesadas?

Especifique quién fue capacitado:
  • usuarios de tierras
  • personal de campo/ consejeros
Si fuese relevante, también especifique género, edad, estatus, etnicidad, etc.

members of community management committee, land users (women and men), professional guides, advisors

Forma de capacitación:
  • en el contexto de trabajo
  • de agricultor a agricultor
  • áreas de demostración
  • reuniones públicas
  • cursos
Temas avanzados:

Conservation technologies and SLM, ecotourism, professional guide skills, organization of associations, accountancy, agriculture

4.2 Servicio de asesoría

¿Los usuarios de tierras tienen acceso a un servicio de asesoría?

Especifique si servicio proporcionado se realizó:
  • en los campos de los usuarios de tierras
Describa/ comentarios:

Name of method used for advisory service: Dissemination of the approach was by rural animation tools (village planning, rapid PRA, etc.).; The Youth Association for Preservation of Natural Resources (AJPREN), U.S. Peace Corps, AFVP and local departments for Environmental Protection ensured a continuous programme of training, environmental education and awareness raising of guides and local people.

4.5 Investigación

¿La investigación formó parte del Enfoque?

Especifique los temas:
  • sociología
  • economía/ marketing
  • ecología
Proporcione detalles adicionales e indique quién hizo la investigación:

Research had been conducted on-farm in collaboration with local populations. Research topics treated were socio- economical, ecological, technical, giraffe habitat and genetics and agricultural.

Research was carried out on-farm

5. Financiamiento y apoyo material externo

5.1 Presupuesto anual para el componente MST del Enfoque

Si no se conoce el presupuesto anual preciso, indique el rango:
  • 100,000-1,000,000
Comentarios (ej. fuentes principales de financiamiento/ donantes principales):

Approach costs were met by the following donors: international (EU, SNV, FFEM): 100.0%

5.2 Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras

¿Los usuarios de tierras recibieron financiamiento/ apoyo material para implementar la Tecnología/ Tecnologías? :

5.3 Subsidios para insumos específicos (incluyendo mano de obra)

  • equipo
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
maquinaria totalmente financiado
herramientas totalmente financiado
  • agrícola
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
semillas totalmente financiado
fertilizantes totalmente financiado
  • infraestructura
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
Tourism totalmente financiado
  • otro
Otro (especifique) En qué grado Especifique los subsidios
Village development funds and Giraffe habitat management totalmente financiado
Si la mano de obra de usuarios de tierras fue un insumo sustancial, ¿fue:
  • voluntario?

5.4 Crédito

¿Se proporcionó crédito bajo el Enfoque para actividades MST?

Especifique las condiciones (tasa de interés el apoyo, amortización, etc.):

repayment conditions: Through village development fund; micro-credit was allocated without interest to women of women groups for agriculture or livestock production. Repayment occurred after six months. After termination of the project, ‘Care International’ continued giving credit however with interest..

6. Análisis de impacto y comentarios de conclusión

6.1 Impactos del Enfoque

¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Improved sustainable land management: one director for the planning and management of the giraffe area was appointed.

¿El Enfoque empoderó a grupos en desventaja social y económica?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

financial support to women for agricultural production

Did other land users / projects adopt the Approach?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Adoption of Approach by other land users / projects: the ECOsystèmes Protégés en Afrique Sahélienne (ECOPAS) project adopted (2002) this approach which became the basis for national planning action for giraffes in Niger.

Did the Approach lead to improved livelihoods / human well-being?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

3811 Euros/village had been distributed to the population of 20 villages through village development funds

Did the Approach help to alleviate poverty?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

creation of 13 permanent guide jobs; 900 woman developed agriculture production for marketing

6.2 Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST

  • incremento de la renta(bilidad), proporción mejorada de costo-beneficio
  • pagos/ subsidios
  • well-being and livelihoods improvement

6.3 Sostenibilidad de las actividades del Enfoque

¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
Si respondió que sí, describa cómo:

After the project was terminated, land users continued this approach without external support based on local development organizations, Association pour la Sauvegarde des Giraffes du Niger (ASGN) and Kouré Guides Association (AGK). Since 2002, the research component is being continued by ECOPAS / EU.

6.4 Fortalezas/ ventajas del Enfoque

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Populations organization and mobilization
Scientific research tools for decision making
Economic, financial and ecological impacts

6.5 Debilidades/ desventajas del Enfoque y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Absence of local and national financial contribution provide regressive grants and promote endogenous funding of activities
Uncontrolled fast growth of giraffe population transfer of giraffes to other protected habitats in West Africa.
Approach resulted from exterior initiatives awareness raising and environmental education to develop ‘conservation behaviour’ in Niger

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo
  • entrevistas con usuarios de tierras

7.2 Referencias a publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Oumarou A. 2006. Elaboration d’une stratégie de conservation à long terme de la girafe au Niger, communication à l’atelier sur les girafes du Niger organisé du 22-24 novembre 2006 à Niamey (Niger) par le Ministère de l’environnement et de la lutte contre la désertification en partenariat avec ECOPAS/Union EuropéenneCompte rendu de l’atelier international sur la cogestion faune sauvage et bétail, organisé par Abdoulaye Sambo Soumaila et Marlis Lindecke, DED Niger et GTZ Eschborn, février 2001

Título, autor, año, ISBN:

Compte rendu de l’atelier international sur la cogestion faune sauvage et bétail, organisé par Abdoulaye Sambo Soumaila et Marlis Lindecke, DED Niger et GTZ Eschborn, février 2001

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos