Enfoques

Dairy Cooperatives and KOUFUKU linkage for milk marketing [Bután]

approaches_6889 - Bután

Visualizar secciones

Expandir todo
Completado: 97%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación del Enfoque

Persona(s) de referencia clave/s

Usuario de la tierra:

Kelzang

17711512

Tshedung Village, Rizor Chiwog, Udzorong Gewog, Trashigang Dzongkhag

Bután

Usuario de la tierra:

Tenzin Yeshey

17419479

Tshedung Village, Rizor Chiwog, Udzorong Gewog, Trashigang Dzongkhag

Bután

Usuario de la tierra:

Karma

77737250

Tshedung Village, Rizor Chiwog, Udzorong Gewog, Trashigang Dzongkhag

Bután

Usuario de la tierra:

Zangmo Tshering

77201103

Tshedung Village, Rizor Chiwog, Udzorong Gewog, Trashigang Dzongkhag

Bután

Usuario de la tierra:

Choden Jigme

17725834

Tshedung Village, Rizor Chiwog, Udzorong Gewog, Trashigang Dzongkhag

Bután

Nombre del proyecto que facilitó la documentación/ evaluación del Enfoque (si fuera relevante)
Strengthening national-level institutional and professional capacities of country Parties towards enhanced UNCCD monitoring and reporting – GEF 7 EA Umbrella II (GEF 7 UNCCD Enabling Activities_Umbrella II)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación del Enfoque si fuera relevante)
National Soil Services Centre, Department of Agriculture, Ministry of Agriculture & Livestock (NSSC) - Bután

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

15/07/2023

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT :

1.4 Referencia/s al/los Cuestionario(s) de Tecnologías MST

Improved Dairy Shed
technologies

Improved Dairy Shed [Bután]

An improved dairy shed in Bhutan is characterized by concrete floors, cement pillars and troughs, enough sunlight and ventilation, adequate water, ample space for cattle movement, as well as urine and dung collection gutters and a farmyard manure collection area.

  • Compilador: Tshering Yangzom

2. Descripción del Enfoque MST

2.1 Breve descripción del Enfoque

This approach links dairy cooperatives with a dairy plant, KOUFUKU International Limited (KIL), for milk marketing. It is an established dairy value chain that addresses milk and dairy product marketing issues and improves the livelihoods of many small dairy farmers in eastern Bhutan.

2.2 Descripción detallada del Enfoque MST

Descripción detallada del Enfoque MST:

This approach links dairy cooperatives with a dairy plant, KOUFUKU International Limited (KIL), for milk marketing. It is an established dairy value chain that addresses milk and dairy product marketing issues and improves the livelihoods of many small dairy farmers in eastern Bhutan. The approach encompasses milk cooperatives, collection centres, milk transport vans, and the processing unit operated by KIL. Currently, milk is supplied to the company by approximately 22 milk cooperatives, each consisting of land users engaged in dairy farming. This documentation focuses on the linkage between KIL and one such cooperative named Samphel Chirphen Jersey Detshen of Udzorong Gewog in Trashigang Dzongkhag.
At the heart of the system are collection centres, strategically placed at each dairy cooperative and equipped with chilling machines. Managed by the dairy cooperatives, these centres serve as crucial points for milk collection. A dedicated milk transport van and driver is arranged to facilitate the transportation of milk from individual land users to the collection point, and onward to the processing unit. Designed with insulation, the van ensures the quality of the milk is maintained, preventing deterioration during transit. The pricing structure for land users is influenced by their choice in milk collection and transport: those opting for the company's services receive a lower price per litre.
The KIL processing unit, situated in Chenary, Trashigang Dzongkhag, is a subsidiary of Druk Holding and Investments Limited (DHI). This unit produces a variety of processed milk products, including "Druk Zambala Cheese," salted and non-salted butter, stirred yogurt, gouda cheese, and cottage cheese. This approach improves the livelihoods of land users, encouraging cooperative members to increase milk production which ultimately increases cash income.
For KIL, the company's involvement aims to augment processing capacity. Despite having the potential to process 4000 litres of milk daily, only 44% of this capacity was utilized as of 2021. The approach embraces an inclusive model, involving smallholder land users in cooperative formation and connecting them to the market, making it a successful value chain intervention.
The implementation method of Samphel Chirphen Jersey Detshen employs a consultative approach, engaging various stakeholders such as the Gewog Livestock Extension Officer, Dzongkhag Livestock Officer, CARLEP officials, and a representative from KIL. This collaborative method enables land users to voice their needs, ensuring decisions that benefit the community.
The stages of implementation involve the initiation of cooperative formation driven by awareness created by the Livestock Extension Officer. Group formation facilitates resource-sharing and reduces workload of land user. Further, subsidies and incentives support from the government are directed towards the cooperative rather than individual land users, emphasizing the importance of forming cooperatives to maximize benefits. The dairy cooperative members were supported to construct improved cattle sheds and biogas plants to improved livestock rearing.
Initially, the Samphel Chirphen Jersey Detshen faced marketing challenges, prompting government intervention to connect them with KIL. Consultations resulted in an agreement where land users committed to supplying a minimum of 100 litres per day at a negotiated rate of Nu. 35 per litre, establishing KIL as their end market. Subsequently, improved cattle breeds were acquired, and the cooperatives increased their daily milk supply from 71 to 280-300 litres. Stakeholders, including Gewog Livestock Extension Officer, Dzongkhag Livestock Officer, Gewog Officials, and CARLEP-IFAD, play pivotal roles in providing technical guidance, subsidies, and funding. Regular monitoring ensures the success of the activity.
In summary, this approach benefits land users by enhancing marketing services and providing sustainable sources of household income – and indirectly improves SLM through encouraging better husbandry of dairy cattle and associated biogas plants.

2.3 Fotos del Enfoque

2.5 País/ región/ lugares donde el Enfoque fue aplicado

País:

Bután

Región/ Estado/ Provincia:

Trashigang Dzongkhag

Especifique más el lugar :

Tshedung Village, Rizor Chiwog, Udzorong Gewog

2.6 Fechas de inicio y conclusión del Enfoque

Indique año del inicio:

2021

2.7 Tipo de Enfoque

  • iniciativa local reciente/ innovadora

2.8 Propósitos/ objetivos principales del Enfoque

The approach aims to establish an efficient marketing system of the milk by creating a linkage between the land user and the milk processing unit. it will also contriutes to increased in income and improvement of land users' livelihoods.

2.9 Condiciones que facilitan o impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque

normas y valores sociales/ culturales/ religiosos
  • facilitan

Technologies under the approach such as biogas and improved diary sheds are environment friendly which complements the religious belief of Buddhism through being socially just.

disponibilidad/ acceso a recursos y servicios financieros
  • facilitan

During the construction of a biogas plant, land users were accessible to the loan from Bhutan Development Bank Limited (BDBL). BDBL focuses on rural prosperity and provides funds for agricultural purposes. Subsidy support is provided by the government.

entorno institucional
  • facilitan

The institutional setting enabled the implementation of technology as there were only a few land users trained for the construction of biogas. The trained land user from the group shared the skills and knowledge with other land users during the installation of the biogas plant.

colaboración/ coordinación de actores
  • facilitan

Land users shared ideas, and workloads, and made collective decisions in the meeting to resolve the issues.

conocimiento de MST, acceso a apoyo técnico
  • facilitan

Implementation of improved cattle sheds and biogas enriched the land user with the knowledge of soil nutrient management. For example, in the past, the land users never collected cow urine due to poor cattle shed design, now they can collect cattle urine and use it as a nitrogen source in vegetable fields.

mercados (para comprar insumos, vender productos) y precios
  • facilitan

The linkage reduced the workload of the land users to market the produce as the milk collection was done from the land users' house.

carga de trabajo, disponibilidad de mano de obra
  • facilitan

The approach led to reduced workload as each land user need not reach the milk at the collection centre. Further with the cemented cattle shed, maintaining sanitation and cleaning the shed requires less time.

3. Participación y roles de las partes interesadas involucradas

3.1 Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles

  • usuarios locales de tierras/ comunidades locales

A total of 34 members (25 male and 9 female), aged between 35 to 50 years old from Samphel Chirphen Jersey Detshen were involved in the approach.

Produce and supply fresh milk to milk processing unit.
Elected members such as Chairman, Secretary and Treasures to function as per bylaws.

  • especialistas MST/consejeros agrícolas

Gewog Livestock Officer and Dzongkhag Livestock Officer

Provide technical inputs, monitor the activities and progress of the group and take issues that are not resolved within the cooperative to higher forums such as Gewog and Dzongkhag meetings.

  • sector privado

KOUFUKO International Limited

Purchase milk from the land users and provide support in transportation and marketing.

  • gobierno local

Gup, Tshokpa, Mangmi

Monitor group activities and allocate gewog funds if required for the group. For example, the Gewog fund of Nu. 10,00,000/- (Ten hundred thousand) was allocated to purchase improved cattle breeds (jersey) for the land users where a 70% subsidy was provided and only 30% of the total cost was borne by land users.

3.2 Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales Especifique quién se involucró y describa las actividades
iniciación/ motivación apoyo externo Gewog Livestock Extension Officer motivated the land users to form cooperatives by creating awareness of the benefits involved in working in a group rather than individually.
planificación interactivo All the stakeholders (Gewog Livestock Extension Officer, Dzongkhag Livestock officer, representatives of the KOFUKU International Limited and CARLEP-IFAD officials) were involved in the planning process.
implementación interactivo All the stakeholders with related expertise were involved in the implementation process. For example, the Dzongkhag engineer, Gewog Livestock Extension Officer, Dzongkhag Livestock officer, Gup, CARLEP-IFAD officials and land users were involved in the construction of the milk collection shed,
monitoreo y evaluación interactivo External monitoring is done by CARLEP-IFAD officials, the Gewog Livestock Extension Officer, Dzongkhag Livestock Officer. Internal monitoring is done by Thrizin to ensure the minimum milk capacity (100 litres) is met.

3.3 Flujograma (si estuviera disponible)

Descripción:

The flowchart is developed in consultation with the land users.

Autor:

Nima Dolma Tamang

3.4 La toma de decisiones en la selección de Tecnología(s) MST

Especifique quién decidió la selección de las Tecnología/ Tecnologías a implementarse:
  • principalmente por especialistas MST en consulta con usuarios de tierras
Explique:

Implementation of the biogas plants and improved cattle shed construction was introduced by the Dzongkhag Livestock Officer in consultation with the land users.

Especifique las bases que sustentaron la toma de decisiones:
  • la experiencia personal y opiniones (no documentadas)

4. Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento

4.1 Construcción de capacidades / capacitación

¿Se proporcionó la capacitación a usuarios de tierras/ otras partes interesadas?

Especifique quién fue capacitado:
  • usuarios de tierras
Si fuese relevante, también especifique género, edad, estatus, etnicidad, etc.

There were 34 members in the cooperative consisting of 25 male and 9 female, aged between 35 to 50 years old all belonging to Sharchop ethnicity.
The gender composition is based on the head of the household registered in the census although all the family members (both male and female) are involved in the activity.

Forma de capacitación:
  • de agricultor a agricultor
  • áreas de demostración
  • cursos
Temas avanzados:

Cattle shed and biogas plant construction and their benefits. Fodder grass plantations such as napier, super napier (Pakchong), and others.

4.2 Servicio de asesoría

¿Los usuarios de tierras tienen acceso a un servicio de asesoría?

Especifique si servicio proporcionado se realizó:
  • en los campos de los usuarios de tierras
  • en centros permanentes
Describa/ comentarios:

The Gewog Extension Officer is involved in providing advisory services based on the need.

4.3 Fortalecimiento institucional (desarrollo institucional)

¿Se establecieron o fortalecieron instituciones mediante el Enfoque?
  • sí, moderadamente
Especifique el nivel o los niveles en los que se fortalecieron o establecieron las instituciones:
  • local
Describa la institución, roles y responsabilidades, miembros, etc.

The institution is strengthened through the approach as there were only 10 members in the cooperative in 2022 which increased to 24 as of 2023.

Especifique el tipo de apoyo:
  • construcción de capacidades/ entrenamiento
Proporcione detalles adicionales:

Training provided by DLO for biogas construction

4.4 Monitoreo y evaluación

¿El monitoreo y la evaluación forman parte del Enfoque?

Comentarios:

External monitoring is done by CARLEP-IFAD officials, the Gewog Livestock Extension Officer, the Dzongkhag Livestock Officer and Gewog Officials. The monitoring officials conduct the site visits to see the implementation of an improved dairy shed, improved cattle breeds, fodder grass plantation and biogas plant. The monitoring is mainly done to meet the objective of the funding agency and service providers i.e. to increase milk productivity and improve the livelihood of the land users.

Si respondió que sí, ¿la documentación se utilizará para monitoreo y evaluación?

No

4.5 Investigación

¿La investigación formó parte del Enfoque?

No

5. Financiamiento y apoyo material externo

5.1 Presupuesto anual para el componente MST del Enfoque

Comentarios (ej. fuentes principales de financiamiento/ donantes principales):

There is no annual budget allocated for the approach as the linkage is well established. The land users are equipped to sustain themselves. However, if new challenges arise, the budget is sought from various stakeholders.

5.2 Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras

¿Los usuarios de tierras recibieron financiamiento/ apoyo material para implementar la Tecnología/ Tecnologías? :

Si respondió sí, especifique el tipo o los tipos de apoyo, condiciones y proveedor(es) :

1. Financial support
Nu. 11,700/- (USD 140.54) provided for biogas construction for individual households
70% subsidy for procurement of improved cattle breeds
2. Equipment
70% subsidy was provided for the deep fridge for individual household and 3 large for the collection point (30-40 litres) 30% of the amount was paid by land users. Doner funded 100% for the milk collection can, butter churner, and chiller machine.
3. Construction materials per household
Donor funded 100% for the biogas construction materials 8 bags of cement, metal, pipe, stove
Donor funded 100% for the improved cattle shed construction materials 18 bags of cement, 18 number of CGI sheets, half truck sand.

5.3 Subsidios para insumos específicos (incluyendo mano de obra)

  • equipo
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
maquinaria totalmente financiado Donor funded 100% for the milk collection can, butter churner, and chiller machine.
Deep fridge parcialmente financiado 70% by the donor CARLEP and 30% by the land user
  • agrícola
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
semillas totalmente financiado Fodder seeds were fully financed
  • construcción
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
Cement, matal, pipe totalmente financiado 100% financed for the construction of biogas and cattle shed
  • infraestructura
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
Cattle shed totalmente financiado 18 bags of cement, 18 CGI sheet, half truck sand.
Si la mano de obra de usuarios de tierras fue un insumo sustancial, ¿fue:
  • voluntario?

5.4 Crédito

¿Se proporcionó crédito bajo el Enfoque para actividades MST?

Especifique las condiciones (tasa de interés el apoyo, amortización, etc.):

Land users in the group can avail loans of up to Nu. 20,000 (USD 240.25) loan payable on quarterly basis for 3 years.

Especifique los proveedores de crédito:

Bhutan Development Bank Limited - A bank focusing on rural development.

Especifique los destinatarios del crédito :

Land users

5.5 Otros incentivos o instrumentos

¿Se usaron otros incentivos o instrumentos para promover la implementación de Tecnologías MST?

No

6. Análisis de impacto y comentarios de conclusión

6.1 Impactos del Enfoque

¿El Enfoque empoderó a los usuarios locales de tierras, mejoró el involucramiento de las partes interesadas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The approach improved farm income, knowledge and skills empowering land users to deal with difficult situations efficiently.

¿El Enfoque facilitó la toma de decisiones basada en evidencia?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Yes, to cite an example, the land users learned that super napier (Napier Pakchong 1 which is a hybrid between Pennisetum purpureum and Pennisetum americanum cv. Pakchong 1) gives more milk than the guatemala. Therefore, they opted for plantation of super napier than guatemala.

¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Yes, the approach improves market linkage and indirectly encourages land users to increase milk production due to an assured market. The byproduct of the approach (cow dung) can be used to develop farm yard manure (FYM) and biogas plants ultimately improving soil quality, production of alternative energy source for cooking and heating.

¿El Enfoque movilizó/mejoró el acceso a recursos financieros para implementar MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The approach enabled stakeholders to mobilize funds and provide subsidies and financial resources to implement SLM. The land users got Nu. 20000/- loan from BDBL to construct improved diary shed.

¿El Enfoque mejoró el conocimiento y capacidades de los usuarios para implementar MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Through the approach, the land users were trained on SLM implementation increasing their knowledge and skills.

¿El Enfoque mejoró el conocimiento y capacidades de otras partes interesadas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The cooperative is supported by various stakeholders in terms of technical and advisory services. When there is any issues faced by the land users, they turn to the stakeholders for support, where the stakeholders need to develop a method to solve their issues leading to improved knowledge of the stakeholders.

¿El Enfoque construyó/ fortaleció instituciones, colaboración entre partes interesadas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The approach improved collaboration between stakeholders including CARLEP-IFAD, Gewog and Dzongkhag officials and KOUFUKU International Limited company.

¿El Enfoque mitigó conflictos?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

In the past, there were social conflicts in the group as there were a few individuals who failed to do their duty of collecting milk and turning up for other group activities leading to social conflict and misunderstanding. With the establishment of linkage with the processing unit, marketing is facilitated by the company leading to a significant reduction in the social conflict.

The group is equity focused, where economically disadvantaged land users are given priority to join the group. Although milk collection is done from all.

¿El Enfoque mejoró la equidad de género y empoderó a las mujeres y niñas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Any interested land users irrespective of their gender can be part of the cooperative. The greater number of males in the group member list is due to the majority of the men being head of the household. While implementing, both the parties are given equal opportunity.

¿El Enfoque alentó a jóvenes/ la siguiente generación de usuarios de tierras a involucrarse con MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Although there are opportunities for the youths to open a large-scale dairy farm with a secured market. There were no interested youth from the community to take up dairy farming. This could be due to better opportunities and facilities available in the town than village setting. However, there were few youth entrepreneurs from the Dzongkhag involved in large-scale dairy farming.

¿El Enfoque resultó en mejor seguridad alimentaria/ mejoró la nutrición?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The approach provided a sustainable income source increasing the land users' buying capacity for nutritious foods.

¿El Enfoque mejoró el acceso a los mercados?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

There is a significant improvement in the milk market as the buyer comes to the land users' doorstep to collect milk.

¿El Enfoque llevó a un uso más sostenible/ fuentes de energía?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Yes, the approach led to the implementation of biogas technology which is one of the sustainable sources of energy.

¿El Enfoque llevó a oportunidades de empleo, ingresos?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

On average individual household generates Nu. 12000/- by selling milk. Thereby, improving farm income and motivating land users to engage in livestock farming ultimately generating employment.

6.2 Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST

  • producción incrementada

The linkage improved market access to the land users which motivated them to increase production due to an assured market. Implementation of biogas, improved diary shed and FYM improved land users' soil quality and increased crop productivity.

  • incremento de la renta(bilidad), proporción mejorada de costo-beneficio

The cooperative should supply a minimum of 100 litres of milk to the Company. Therefore, it enabled land users to source support from various stakeholders to increase productivity such as funding for fodder grass slips, subsidy for the purchase of improved breeds of cattle and other supports ultimately leading to increased productivity and profit for the land users.

6.3 Sostenibilidad de las actividades del Enfoque

¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
Si respondió que sí, describa cómo:

Support needed for the establishment of the linkage is completed. Hereafter, the land users can sustain themselves without external support.

6.4 Fortalezas/ ventajas del Enfoque

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
The major strength of the approach is milk marketing where land users get access to the market without having to worry about transportation. On the other hand, KOUFUKU International Limited can increase its production capacity of milk products.
Forming a cooperative and working together enabled land users to avail various support from the government as majority of the support is provided to the group than individual households.
The approach improved household income leading to improved livelihoods of the land users.
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Encourages other land users to form milk cooperatives. Udzorong Gewog is one of the remote areas of Trashigang Dzongkhag and the ability to establish linkage and generate income from livestock farming would encourage other land users from different chiwog and gewogs to form milk cooperatives. This would ultimately improve the living standard of the community and country.

6.5 Debilidades/ desventajas del Enfoque y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
The land users feel the price for one litre of milk is less (Nu. 35/-) which is barely enough to buy karma feed (formulated cattle feed costing Nu. 1850/- per bag) and mustard cake (Nu. 1900 per bag). The use of fodder grass (pakchong, napier, and guatemala) gives low milk production compared to processed feed. Sensitize and institute quality based payment for milk, encourage formulation of local feed, and adopt TMR
Need for more members in the cooperative to increase the overall productivity. Sensitize and encourage other farmers to join the cooperative.
The spread of cattle diseases such as lumpy skin disease (LSD) leads to the loss of cattle and reduced milk production. Need for immediate and improved veterinary service in the country. Encourage to put in place biosecurity measures.
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
The land users are provided with lots of subsidies and inputs making them highly dependent. Which could reduce their capacity to innovate and search for solutions on their own. Subsidies should be given with conditions.

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo

Five

  • entrevistas con usuarios de tierras

Five

7.2 Referencias a publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Norbu. (2021). Linking dairy farmers to koufuko: a case of a successful dairy value chain and marketing in the east. CARLEP. Retrievef from https://carlep.gov.bt/linking-dairy-farmers-to-koufuko-a-case-of-a-successful-dairy-value-chain-and-marketing-in-the-east/

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

https://carlep.gov.bt/linking-dairy-farmers-to-koufuko-a-case-of-a-successful-dairy-value-chain-and-marketing-in-the-east/

7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea

Título/ descripción:

Koufuku International Limited

URL:

https://kil.bt/

Título/ descripción:

Koufuku International Limited

URL:

https://www.instagram.com/koufukudairy/?hl=en

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos