Esta es una versión des actualizada, inactiva de este caso. Ir a la versión actual.
Tecnologías
Inactivo

Plantations d'arbres fruitiers avec des buttes en terre pour l'infiltration de l'eau de pluie. [Marruecos]

ⵍⵖⴰⵔⵙⵙ ⵏⵓⵙⴽⵍⵓ

technologies_2842 - Marruecos

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 90%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

usuario de la tierra:

Aibich Mohamed

aibichmohamed@gmail.com

Coopérative Mousstaqbali

Marruecos

usuario de la tierra:

Lahboub Mohamed

Coopérative Mousstaqbali

Marruecos

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Suiza

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

31/07/2017

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

Comentarios:

C'est toujours relatif si un système d'irrigation avec de l'eau de la nappe phréatique peut être durable dans une zone aride. En tout cas, la technologie des buttes réduit les risques de salinisation, réduit la demande en eau, et recharge du moins en partie la nappe. De plus, elle réduit les pertes de terres due à l'érosion.

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Des buttes en terre sont accumulées de manière à infiltrer l'eau de pluie dans les point ou les arbres fruitiers poussent, ceci afin de diminuer la demande en eau d'irrigation par goutte à goutte et de limiter l’érosion.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

La plaine de Midelt, dans une zone semi-aride, était traditionnellement une zone de parcours. La végétation de cette partie de la plaine est principalement constituée de Stipa tenacissima, avec Retama sphaerocarpa, que le bétail des éleveurs sédentaires et nomades surpâture. L’Initiative Nationale pour le Développement Humain (INDH) soutien des agriculteurs afin de mettre en place des systèmes d’agriculture et d’arboriculture dans cette zone traditionnellement pastorale, principalement des vergers de pommiers. Dans la zone de Midelt, la quantité d’eau est limitée, ce qui crée parfois des tensions.

Pour la mise en place d’un verger, le sol est labouré sur toute la surface, puis les arbres sont plantés, ici des pêchers à une distance de 3 sur 4 mètres. Puis, à l’aide de pelles des diguettes d’une trentaine de cm de haut sont entassées de manière à ce que chaque arbre se trouve sur le point le plus bas d’un rectangle. Le tout est couvert d’un système d’irrigation au goutte à goutte.

L’objectif principal est d’accumuler l’eau de pluie dans le point ou l’arbre pousse, afin de l’infiltrer pour diminuer les besoin en eau d’irrigation des cultures. L’irrigation par goutte à goutte se fait chaque jour dans les champs dans lesquels il n’y a pas de buttes, contre un jour sur trois dans lesquels il y a ce système de diguettes en place. De plus, cela réduit les pertes de sol dues à l’érosion hydrique, sans compter les avantages sur la recharge de l’aquifère.

La mise en place de ces buttes nécessite un travail manuel conséquent pour accumuler la terre, tout comme l’entretien. Mais cela à l’avantage de diminuer la charge de travail due à l’irrigation, et de réduire la dépendance envers l’eau de l’aquifère qui salinise/alcalinise le sol quand le goutte à goutte est utilisé.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Marruecos

Región/ Estado/ Provincia:

Midelt

2.6 Fecha de la implementación

Indique año de implementación:

2017

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante la innovación de usuarios de tierras
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

L'exploitant a fait des buttes dans une partie de son verger afin de réduire la demande en eau.

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • conservar el ecosistema

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Cultivos asociados (cultivos/ pastoreo/ árboles), incl. agroforestería

Cultivos asociados (cultivos/ pastoreo/ árboles), incl. agroforestería

  • Agroforestería
Principales productos/ servicios:

Vergers fruitiers, parfois avec addition de légumes

Si el uso de la tierra ha cambiado debido a la implementación de la Tecnología, indique el uso de la tierra antes de la implementación de la Tecnología.

Avant l'implantation du verger, c'était une terre de parcours utilisée par des éleveurs nomades et sédentaire. La technologie avec les buttes en terres a directement été appliquée lors de la transformation des terres de parcours en verger.

3.3 Información adicional sobre el uso de tierras

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • totalmente irrigada
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 1

3.4 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • cosecha de agua
  • Manejo de irrigación: (incl. provisión de agua, invernaderos)

3.5 Difusión de la Tecnología

Comentarios:

Vu de cette manière chez un seul utilisateur de terres, et il ne l'a pas sur toute la surface de verger. Il dit que pour lui, c'est la même technique que les banquettes dans les zones en pente.

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas estructurales

medidas estructurales

  • S2: Taludes, bancos
  • S7: Equipo para cosechar agua / provisión de agua/ irrigación
Comentarios:

La pratique de l'arboriculture ne se différencie pas des autres verger.

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
deterioro químico del suelo

deterioro químico del suelo

  • Cs: salinización/ alcalinización
degradación del agua

degradación del agua

  • Ha: aridificación

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • prevenir la degradación del suelo
  • reducir la degradación del suelo
Comentarios:

L'irrigation au goutte à goutte dans cette zone crée des problèmes de salinisation, pour cela un impluvium déversé dans la zone de plantation des fruitiers permet de réduire ce problème. De plus, cela réduit la demande en eau d'irrigation du goutte à goutte. La technologie prévient aussi des dégradations dus à l'érosion causée par les orages.

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Autor:

Stefan Graf

Fecha:

21/06/2017

4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico

Des buttes de 20 à 30 cm de haut sont construites pour accumuler l'eau de pluie sous les arbres fruitiers dans un terrain légèrement incliné. Chaque fruitier est planté dans le coin du carré qui accumule l'eau.
Les pêchers sont espacés d'environ 3 mètres dans le rang et 4 mètres entre les rangs.

4.3 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
  • por área de Tecnología
Indique tamaño y unidad de área:

1 ha

otra / moneda nacional (especifique):

Dirham

Indique la tasa de cambio de USD a la moneda local (si fuese relevante): 1 USD =:

10,0

Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

80

4.4 Actividades de establecimiento

Actividad Tipo de medida Momento
1. Labour de la parcelle Agronómicas
2. Creusage des trous de plantation Agronómicas
3. Plantation des arbres fruitiers Vegetativas Printemps, peut aussi se faire à l'automne

4.5 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra construction des digues Jours/personne 49,0 80,0 3920,0 100,0
Mano de obra Plantation des arbres et ajout de compost Jours/personne 16,6 80,0 1328,0 100,0
Mano de obra Tuteurage des arbres Jours/personne 4,15 80,0 332,0 100,0
Mano de obra Irrigation initiale Jours/pers 16,0 80,0 1280,0 100,0
Equipo Tracteur pour labour, avec chauffeur heures 5,0 100,0 500,0 100,0
Equipo Tractopelle pour creusage des trous de plantation jours 2,3 1400,0 3220,0 100,0
Material para plantas Pechers unités 830,0 10,0 8300,0 100,0
Fertilizantes y biocidas Compost kg 415,0 1,0 415,0 100,0
Material de construcción Tuteurs en roseau pour arbres unité 830,0 0,04 33,2
Otros Boyau du goutte à goutte m 2500,0 2,0 5000,0
Otros Système de pompage, d'irrigation, etc, part proportionelle par ha total 0,09 580000,0 52200,0
Costos totales para establecer la Tecnología 76528,2
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

Le système d'irrigation au goutte à goutte est subventioné par l'etat.

4.6 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Tipo de medida Momento/ frequencia
1. Entretien des digues Estructurales Au printempe et à l'automne

4.7 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Entretien des digues Jours/personne 40,0 80,0 3200,0 100,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 3200,0
Comentarios:

Seulement l'entretien des diguettes est prise en compte, la méthode culture des fruitiers n'étant pas relevante pour la technologie.

4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

La main d'oeuvre est ce qui affecte le plus les couts, car elle n'est pas toujours disponible.

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:

Les précipitations sont très variables d'année en année.

Zona agroclimática
  • semi-árida

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • no relevante

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • áspera/ ligera (arenosa)
  • mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • áspera/ ligera (arenosa)
  • mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • baja (<1%)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

mediana

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

¿La salinidad del agua es un problema?

Especifique:

Des accumulation de sel/carbonate sont visibles sous le goutte à goutte

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

No

Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:

Il n'y a pas de nappe phréatique, mais des filaments d'eau entre certaines couches de roche. Trois niveaux ont étés découverts sur l'exploitation: une à 19 m de profondeur, une à 45 m de profondeur, et une à 65 m de profondeur.

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana
Diversidad de hábitats:
  • mediana

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • comercial/ mercado
Ingresos no agrarios:
  • menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
  • promedio
  • rico
Individuos o grupos:
  • cooperativa
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
  • mecanizado/motorizado
Género:
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • jóvenes
  • personas de mediana edad

5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • escala mediana
  • gran escala
Comentarios:

La taille relative de l'exploitation est difficile à définir, car d'un coté il y a des exploitations sensiblement plus grandes, et de l'autre des exploitations beaucoup plus petites.

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • estado
Derechos de uso de tierra:
  • arrendamiento
  • individual
Derechos de uso de agua:
  • acceso abierto (no organizado)
  • comunitarios (organizado)
Comentarios:

Les droit d'utilisation des eaux de surfaces sont reglés, ceux des eaux de la nappe phréatique nécessitent une autorisation de forage et de pompage, puis il n'y a plus d'organisation.

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

riesgo de fracaso de producción

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

A long terme, car cela réduit la salinisation.

Disponibilidad y calidad de agua

demanda de agua para irrigar

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Dans la parcelle sans diguettes, l'irrigation au goutte à goutte se fait quotidiennement. Dans celle avec les avec les digues, seulement un jours sur trois.

Ingreso y costos

carga de trabajo

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Moins d'irrigation au goutte à goutte à faire.

Impactos socioculturales

mitigación de conflicto

empeoró
mejoró
Comentarios/ especifique:

Du à la diminution de la demande en eau, source de conflits dans la zone.

Impactos ecológicos

Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento

cosecha/ recolección de agua

disminuyó
mejoró
Comentarios/ especifique:

Augmentation de l'infiltration et diminution du ruissellement.

nivel freático/ acuífero

disminuyó
recargó
Comentarios/ especifique:

Par infiltration.

Suelo

pérdida de suelo

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Du à la réduction du ruissellement

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

disponibilidad de agua

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Cela dépend avec quoi on compare: le fait d'infiltrer l'eau de pluie augmente, le fait d'irriguer par goutte à goutte avec l'eau de l'aquifère diminue la quantité d'eau disponible.

corriente confiable y estable fluye en estación seca

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

L'aquifère est moins utilisée.

Comentarios acerca de la evaluación del impacto:

Une évaluation quantitative est difficile à faire.

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación tipo de cambios climáticos/ climas extremos ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
lluvia anual disminuyó bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

6.5 Adopción de la Tecnología

  • casos individuales / experimentales
Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):

Une exploitation applique la technologie sur un ha. La technologie est similaire à celle des banquettes/terrasses, ce qui a inspiré les exploitants à utiliser cette methode.

De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, es decir, sin recibir incentivos/ pagos materiales?
  • 90-100%
Comentarios:

Ceci sans compter les subventions pour le goutte à goutte qui , même s'il fait partie de la technologie, n'en est pas la condition principale.

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

No

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Nécessite moins d'eau d'irrigation
Réduit les pertes de sol
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Permet de réduire la salinisation/alcalinisation du sol sous les arbres.

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Les diguettes vont rendre plus difficile les récoltes, car elles font des bosses qui rendent la conduite avec des tracteurs plus difficiles L'utilisation d'animaux (ânes, mulets) pour le transport, comme fait dans la zone, n'est pas sensible aux irrégularités du terrain.
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
L'installation de vergers dans des anciennes zones de parcours, avec irrigation au goutte à goutte avec de l'eau de la nappe phréatique est problématique dans une zone aride du à la salinisation du sol, et à l'utilisation de ressources plus rapidement qu'elles se renouvèlent. L'utilisation de mulch (paillage) permet de réduire l'évaporation, donc d'augmenter encore l'efficience de l'eau d'irrigation. De plus, la plantation de fruitiers résistants à la sècheresse réduit la demande en eau, ce qui combiné pourrait permettre la plantation d'arbre non irrigués.

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo
  • entrevistas con usuarios de tierras

Discussion avec les utilisateurs de terre, membres de la coopérative Mousstaqbali.

7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea

Título/ descripción:

La banquette antiérosive fruitière dans le moyen atlas marocain : le projet Khénifra. Rapport d'un projet travaillant sur les courbes de niveau.

URL:

https://vertigo.revues.org/9354

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos