Esta es una versión des actualizada, inactiva de este caso. Ir a la versión actual.
Tecnologías
Inactivo

Planting poplar forest in the flood plains of high mountain river areas [Tayikistán]

Буньедкардани чакалакзор дар сохили даръехои баландкух (tajik)

technologies_1515 - Tayikistán

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 78%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:
local community:

Jonbekov Ikbol

+992 93 458 50-56

Tayikistán

Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
United Nations University Institute for Environment and Human Security (UNU_EHS) - Alemania
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
UNEP (UNEP) - Kenia
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
UNDP/GEF Project Uzbekistan (UNDP/GEF Uzbekistan) - Uzbekistán
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Tajik Soil Insitute (Tajik Soil Institute) - Tayikistán
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Tajik Academy of Agricultural Sciences (Tajik Academy of Agricultural Sciences) - Tayikistán

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

09/07/2010

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

The afforestation of the low productivity sandy lands in the river valley areas of arid highlands with fast growing poplar trees, provides the population with firewood as well as timber and also provides conservation benefits.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

In the Jamoat Vankala area of the Shugnan district in GBAO, low temperatures make it very difficult to grow fruit or trees other than poplar (Populus pamirico) or Salix Schugnanica Coerz.
The natural forest consists mainly of the latter and this grows very slowly. It is very cold for 6-7 months of the year in this region, so the demand for cheap firewood to heat homes is extremely high.
In the 1980s, the sovhoz decided to transform 10ha of a low productivity pasture land into more productive irrigated forest land. After the collapse of the Soviet system, the Jamoat rented this forest land to a farmer, who still remains in charge of this piece of land.

Purpose of the Technology: The creation of a poplar forest on the river shore in this treeless desert alpine zone can go someway towards meeting the local's demand for firewood. It can provide cheap timber and environmental benefits as well as a pleasant environment.

Establishment / maintenance activities and inputs: The process of establishing this poplar forest began with the creation of irrigation canals and the planting of seedlings. In the first few years, the seedlings had to be watered frequently due to the thirsty sandy soils.
Other factors that needed to be considered were protecting the area from grazing cattle, watering areas around the forest away from the the river bank, the selective felling of some poplars, the additional planting of trees on barren soil, as well as the protection of the forest from predatory deforestation by the locals (which has increased during the economic crisis). Thanks to natural regeneration processes, farmers can now prepare firewood for the winter and do not have to bring the timber from far away.

Natural / human environment: 88% of the Pamir region is covered by glaciers, snow, and rocks, and is thus completely devoid of soil. Consequently, the area of arable and orchard lands in the GBAO region is only about 2%, with a forest area of 0.4%. Two-thirds of all the Pamir natural forests are located along the river banks of the Vanch, Gunt, Tokuzbulak, and others, at an altitude of 3200m.
In the narrow V-shaped valleys of the Western Pamirs, the lowest points are at an altitude of 1,200m,extending up to the highest points at 7,400m. This explains the climatic differences within the region, because the lower parts in the valleys enjoy a warmer climate than the higher parts. Overall, the annual average air temperature in the region is 9°C, and most rainfall occurs between the winter and spring periods with an average precipitation of 191-227mm.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Tayikistán

Región/ Estado/ Provincia:

Tajikistan / GBAO

Especifique más el lugar :

Shugnan / Vankala

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • 10-50 años atrás

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante la innovación de usuarios de tierras
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

During the 1980s much of the low productivity sandy land was converted to poplar forest. This was initiated by a local group who put in many voluntary hours. From 1993 onwards, this forest was part of the local jamoat "Vankala" lands. The local administration rented it to a local farmer- (Jonbekov Ikbol).

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mitigar cambio climático y sus impactos
  • crear impacto económico benéfico

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Bosques

Bosques

Bosques/ zonas boscosas (semi) naturales:
  • Tala selectiva
Plantación de árboles, reforestación:
  • Monocultivo variedad local
Productos y servicios:
  • Madera
  • Leña
  • Pastoreo/ ramoneo
  • Conservación/ Protección de la naturaleza
  • Recreación/ turismo
  • Protección contra desastres naturales
Comentarios:

Major land use problems (compiler’s opinion): The main problems include; Low soil productivity, a short growing season, desertification, low temperatures and a sharp drop in average daily temperatures and an early night frost. Very sparse vegetation of drought-tolerant grass and little shrubs

Major land use problems (land users’ perception): water shortages, low soil fertility, low yields

Selective felling of (semi-) natural forests: Every autumn

Plantation forestry: Every year they plant new seedlings to assist with afforestation

Forest products and services: timber, fuelwood, grazing / browsing, nature conservation / protection, recreation / tourism, protection against natural hazards

Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Forests / woodlands: Fp: Plantations, afforestations

Type of cropping system and major crops comments: The farmer owns 1-2 of his own cows which graze in the forest over the smmer. They use these cows for milk. The cows are not allowed to roam free, they are tied up. Someimes the children try to sell milk and dairy products on the roadside, but there is not much passing trade.

Livestock is grazing on crop residues

Si el uso de la tierra ha cambiado debido a la implementación de la Tecnología, indique el uso de la tierra antes de la implementación de la Tecnología.

Grazing land: Ge: Extensive grazing land

3.3 Información adicional sobre el uso de tierras

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • totalmente irrigada
Comentarios:

Water supply: Also mixed rainfed

Especifique:

Longest growing period in days: 120 longest growing period from month to month: May- September

3.4 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • cobertura de suelo/ vegetal mejorada
  • reducción de riesgos de desastres basados en el ecosistema

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas agronómicas

medidas agronómicas

  • A1: vegetación/ cubierta del suelo
medidas vegetativas

medidas vegetativas

  • V1: Cubierta de árboles y arbustos
medidas estructurales

medidas estructurales

  • S3: Acequias graduadas, canales, vías fluviales
medidas de manejo

medidas de manejo

  • M1: Cambio de tipo de uso de la tierra
Comentarios:

Main measures: vegetative measures, management measures

Secondary measures: structural measures

Type of vegetative measures: in blocks

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
deterioro químico del suelo

deterioro químico del suelo

  • Cn: reducción de la fertilidad y contenido reducido de la materia orgánica del suelo (no ocasionados por la erosión)
degradación biológica

degradación biológica

  • Bc: reducción de la cobertura vegetal del suelo
  • Bq: reducción de la cantidad/ biomasa
Comentarios:

Main type of degradation addressed: Cn: fertility decline and reduced organic matter content, Bc: reduction of vegetation cover, Bq: quantity / biomass decline

Secondary types of degradation addressed: Wt: loss of topsoil / surface erosion

Main causes of degradation: deforestation / removal of natural vegetation (incl. forest fires) (24hr electricity has been available only for the last 2 years. Over the last 16 years the local population have cut down all the surrounding trees.), over-exploitation of vegetation for domestic use (All the trees were cut down for use as animal feed and fire wood.), overgrazing (Livestock were grazed in the areas around the village all year round.), change in temperature (The summeres have become colder in recent years, the summer became more colder, most of crops ripen at low temperatures), poverty / wealth (most of the population are poor, thus placing high pressure on the natural reasources as they are forced to use these for fuel and food.)

Secondary causes of degradation: droughts (Low levels of rain fall, strong сold winds, high insolaton, low soil moisture), war and conflicts (During the civil war the area had high rates of food insecurity.)

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • reducir la degradación del suelo
  • restaurar/ rehabilitar tierra severamente degradada
Comentarios:

Secondary goals: prevention of land degradation

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico

Technical knowledge required for field staff / advisors: low

Technical knowledge required for land users: moderate (Needs to use chainsaws so some extra technical knowledge required.)

Main technical functions: improvement of ground cover, increase in organic matter, increase of biomass (quantity), spatial arrangement and diversification of land use

Secondary technical functions: improvement of topsoil structure (compaction), improvement of subsoil structure (hardpan), stabilisation of soil (eg by tree roots against land slides), increase in nutrient availability (supply, recycling,…), increase / maintain water stored in soil, reduction in wind speed, promotion of vegetation species and varieties (quality, eg palatable fodder)

Aligned: -contour
Vegetative material: T : trees / shrubs

Aligned: -graded strips
Vegetative material: T : trees / shrubs

In blocks
Vegetative material: T : trees / shrubs
Number of plants per (ha): 400
Vertical interval within rows / strips / blocks (m): 5
Width within rows / strips / blocks (m): 5

Vegetative measure: Vegetative material: T : trees / shrubs

Vegetative measure: Vegetative material: T : trees / shrubs

Vegetative measure: Vegetative material: T : trees / shrubs

Vegetative measure: Vegetative material: T : trees / shrubs

Trees/ shrubs species: Populus pamirico, Salix Schugnanica Coerz, dog rose

Grass species: different natural grasses

Slope (which determines the spacing indicated above): 5.00%

Structural measure: main irrigation canal along the plot upper border
Depth of ditches/pits/dams (m): 0.5
Width of ditches/pits/dams (m): 0.8
Length of ditches/pits/dams (m): 2000

Structural measure: irrigation networks inside the forest
Vertical interval between structures (m): 5
Spacing between structures (m): 5
Depth of ditches/pits/dams (m): 0.2
Width of ditches/pits/dams (m): 0.3
Length of ditches/pits/dams (m): 200000

Slope (which determines the spacing indicated above): 5%

If the original slope has changed as a result of the Technology, the slope today is: 5%

Change of land use type: low-productivity grasslands have changed to a high productive poplar forest

Change of land use practices / intensity level: Changed from an area of open access to locals, to having controlled access (pasture land, forest land)

4.3 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

otra / moneda nacional (especifique):

Somoni

Indique la tasa de cambio de USD a la moneda local (si fuese relevante): 1 USD =:

4,53

Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

30

4.4 Actividades de establecimiento

Actividad Tipo de medida Momento
1. Growing seedlings in a nursery Vegetativas one year (5 month irrigation)
2. Digging holes 50x60cm on 1 ha - 400 on 10 hectares - 4000 holes Vegetativas During Spring
3. Manure (dung) Vegetativas in Spring
4. Delivering of manure to plot by tractor and truck Vegetativas in Spring
5. Prepare a mixture of soil and dung for filling planting holes on 10 ha Vegetativas in Spring
6. Planting poplar seedlings and watering them Vegetativas in Spring
7. Planting trees along the irrigation canal along the road to Jelondi and the upper boundaries of the site (10m on 1day) Estructurales before tree planting in spring
8. Establishment of irrigation networks from the canal in the garden(7x 1000м per day) Estructurales before tree planting in spring
9. Collection of sea buck thorn stems and branches Manejo before tree planting
10. Load sea buck thorn stems and branches into the car and unloadthem Manejo before tree planting
11. Delivering stems and branches using a car Manejo before tree planting
12. Fencing the area Manejo before trees planting

4.5 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Growing seedlings in a nursery (irrigation and nursering) Persons/day 25,0 30,0 750,0 100,0
Mano de obra Digging holes Persons/day 100,0 30,0 3000,0 100,0
Mano de obra Prepare a mixture of soil and dung Persons/day 40,0 30,0 1200,0 100,0
Mano de obra Planting poplar seedlings and watering them Persons/day 40,0 30,0 1200,0 100,0
Equipo Tractor for delivering manure hours 8,0 75,0 600,0 100,0
Equipo Labour: Planting trees along the irrigation canal Persons/day 200,0 30,0 6000,0 100,0
Equipo Labour: Establishment of irrigation networks from the canal in the garden Persons/day 30,0 30,0 900,0 100,0
Equipo Car for transporting branches Trucks/day 20,0 100,0 2000,0 100,0
Fertilizantes y biocidas Manure (dung) tons 40,0 50,0 2000,0 100,0
Otros Labour: Collection of sea buck thorn stems and branches Persons/day 20,0 30,0 600,0 100,0
Otros Labour: Load sea buck thorn stems and branches into the car and unload them Persons/day 10,0 30,0 300,0 100,0
Otros Labour: Fencing the area Persons/day 100,0 30,0 3000,0 100,0
Costos totales para establecer la Tecnología 21550,0

4.6 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Tipo de medida Momento/ frequencia
1. Watering seedlings 2 times per week first year (40 pers days on 1 month - 10 ha) Vegetativas 5 months per year
2. Watering seedlings once per week per year (20 pers days -1 month- 10 ha) Vegetativas 5 months per year
3. Protection, avoidance of grazing(5 hour per day) Vegetativas 5 months per year
4. Annual harvest of firewood Vegetativas every year/autumn
5. Selective felling of trees(Ø=40-50см) Vegetativas After 10 years / October
6. Annual haymaking of natural grass Vegetativas every year/summer
7. Repairs and cleaning of the main irrigation canal to clear sediment and debris Estructurales Before the irrigation season/in spring
8. Repairs and cleaning of the irrigation network to clear sediment and brancheson 10 ha Estructurales Before the irrigation season in spring
9. Repairing fences Manejo if needed

4.7 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Watering seedlings (First year and followin year) Persons/day 300,0 30,0 9000,0 100,0
Mano de obra Protection, avoidance of grazing Persons/day 87,0 30,0 2610,0 100,0
Mano de obra Annual harvest of firewood Persons/day 10,0 30,0 300,0 100,0
Mano de obra Selective felling of trees (after 10 years Persons/day 15,0 30,0 450,0
Otros Labour: Annual haymaking of natural grass Persons/day 40,0 30,0 1200,0
Otros Labour: Repairs and cleaning of the main irrigation canal abd irrigation network Persons/day 15,0 30,0 450,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 14010,0
Comentarios:

Machinery/ tools: shovel

The costs were calculated for the whole plantation area of 10 ha

4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Labour is the most determinate factor affecting the costs, however, in this situation, most of it was provided by the land users themselves. Costs reported are those for additional labour that would need to be paid for.

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:

200-230 mm average rainfall. Main season is during winter to spring period.

Zona agroclimática
  • árida

Thermal climate class: boreal
In general, the Pamirs are is characterised by dry air and low precipitation

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • situaciones cóncavas
Comentarios y especificaciones adicionales sobre topografía :

Altitudinal zone: 3200 m a.s.l.

Slopes on average: It is a narrow river valley

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • áspera/ ligera (arenosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • media (1-3%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :

Soil depth on average: The soil is sandy-loam, shallow, with low productivity

Soil texture: Sandy-loamy soil

These soils have low natural fertility, and irrigation increases the productivity of this soil

Topsoil organic matter: After irrigation and changing the land use type, organic matter increases

Soil drainage / infiltration is good because this soil is sandy-loam

Soil water storage capacity is low because this soil is sandy-loam

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

< 5 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

bueno

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:

Ground water table: 2/3 of the forest is close to the river and the ground water level is 2-3m

Availability of surface water: The River Tokuzbulak is in close proximity (somtimes also just medium)

Water quality (untreated): The river can provide clean drinking water

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • elevada
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:

Poplar trees provide a favourable microclimate for growing many bushes and herbaceous plants beneath, and also provides a good natural habitat for birds and some wild animals.

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Orientación del mercado del sistema de producción:
  • subsistencia (autoprovisionamiento)
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • > 50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
  • rico
Individuos o grupos:
  • individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
Género:
  • mujeres
  • hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:

Land users applying the Technology are mainly Leaders / privileged

Population density: < 10 persons/km2

Annual population growth: 2% - 3%

10% of the land users are rich (He has a car, big forest plot, 5 yaks, 2 cows, 20 sheep).

Off-farm income specification: The farmer owns a car, sometimes he works as a tour gide, he sells the timber and firewood, and in autumn he buys meat in Murgab to resell in Khatlon.

Market orientation of production system: subsistence (self-supply), mixed (subsistence/ commercial, mixed (subsistence/ commercial

Market orientation of production system: In the first 7 years subsistence and after 7-10 years some of the trees had reached maturity, the rest he sold (20-30m3). ( In the autumn haymaking and firewood (10m3) for himself and 3 cars (30m3) firewood for sale)


Level of mechanization: Watering, pruning of poplars, haymaking is all manual

5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • escala mediana
Comentarios:

At 1-2 ha: The area of crop land in the Western Pamirs is very small.

At 2-5 ha: This farmer has 3 ha of crop land because there is a small population in this village.

At 0.5-1 ha the population is more dense.

Also 5-15 ha, but it is rare that one individual farmer is rented such a large area of forest.

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • estado
Derechos de uso de tierra:
  • arrendamiento
Derechos de uso de agua:
  • acceso abierto (no organizado)
Comentarios:

before 1992-93 it was the Sovhoz forest land, after 1993 the forest was in the Vankala Jamoat. The farmer rents this land.

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de forraje

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

natural grass under the trees

calidad de forraje

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

More grasses and edible plants grow under the shadow of the trees.

producción animal

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

more furaj more animals

producción de madera

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

10%

Cantidad luego de MST:

100%

generación de energía

disminuyó
incrementó
Cantidad luego de MST:

100%

Ingreso y costos

ingreso agrario

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

More animals and firewood that he can sell.

diversidad de fuentes de ingreso

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

He can sell firewood, meat, dairy products, and can be a touris guide.

Impactos socioculturales

seguridad alimentaria/ autosuficiencia

disminuyó
mejoró

oportunidades recreativas

disminuyó
mejoró
Cantidad antes de MST:

5%

Cantidad luego de MST:

100%

Comentarios/ especifique:

The environmnt looks much more pleasant with more green areas.

MST/ conocimiento de la degradación del suelo

disminuyó
mejoró

mitigación de conflicto

empeoró
mejoró
Comentarios/ especifique:

The area is too big for one farmer

Livelihood and human well-being

reduced
improved
Comentarios/ especifique:

The extra money earned from the sale of timber, firewood and livestock can be spent on health and education for the family

Impactos ecológicos

Suelo

humedad del suelo

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Reduces evaporation from the soil surface

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró
Comentarios/ especifique:

good vegetation cover helps improve the soil cover

pérdida de suelo

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

The trees and grass roots stabilise the soil

ciclo/ recarga de nutrientes

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Matter and roots of the herbaceous plants, improves structure and fertility of the soil

materia orgánica debajo del suelo C

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

SOM is increased underneath the poplar forest

Biodiversidad: vegetación, animales

biomasa/ sobre suelo C

disminuyó
incrementó

diversidad vegetal

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

The diversity of plants is higher than in the surrounding areas

diversidad animal

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Provides a habitat for more wild animals.

especies benéficas

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Good microclimate and protection for them

diversidad de hábitats

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Good microclimate and protection for them

Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos

emisión de carbono y gases de invernadero

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

carbon sis stored within the high amounts of biomass

velocidad de viento

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

tall trees provide wind barrier

Otros impactos ecológicos

Bio energy generation

reduced
improved

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

inundaciones río abajo

incrementó
disminuyó

daño a campos de vecinos

incrementó
disminuyó

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación tipo de cambios climáticos/ climas extremos ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó no muy bien

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
tormenta de lluvia local bien
tormenta de viento no muy bien
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
sequía no muy bien
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
inundación general (río) bien

Otras consecuencias relacionadas al clima

Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
periodo reducido de crecimiento bien
Comentarios:

The use of irrigation has made the technology more sustainable and more tolerant to temperature changes and to droughts.

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

ligeramente negativo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

negativo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

Comentarios:

In the short term the farmer doesn' have a lot of available firewood, timber or grass.

6.5 Adopción de la Tecnología

  • más de 50%
Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):

80 household in an area of 1 km^2

De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, es decir, sin recibir incentivos/ pagos materiales?
  • 90-100%
Comentarios:

100% of land user families have adopted the Technology without any external material support

80 land user families have adopted the Technology without any external material support

There is a moderate trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: Many other farmers planted trees on plots surrounding their own homes, these included poplar and willow trees. This saves a lot of time and money in collecting firewood from far away, and increases the asethics of their home environment.

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
It gives the land user wood, grass, money, and a beautiful place for rest
The land user can graze his cows by rotation in this forest and has dairy production all year.
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
The micro climate created by the forest increased plant and animal biodiversity.
This technology also provides a provides increased economic benefits, such as firewood, timber, fodder grass, medicinal herbs etc.

How can they be sustained / enhanced? It will be good to plant some perennial fodder grasses
Poplar and willow are the only trees which can grow in such extreme conditions in these highlands areas. They do need a good water supply hich can be provided by the rivers or by irrigation systems when planted next to houses.
The soil became more productive. Carbon sequestration is much higher when compared to the surrounding arid desert landscape.

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
No money available for fencing If the forest is protected by fencing this will mean less work for the farmers in protecting the area of land from grazing and tree cutting.
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
No fencing in situ, maybe the farmer is not sure of the length of the land rental period. If the forest is protected by fencing this will mean less work for the farmers in protecting the area of land from grazing and tree cutting.
The farmer could use stones to construct a fence which are plentiful in this area.

7. Referencias y vínculos

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

1. Справочник по климату СССР, вып. 31, Таджикская ССР, частьII. гидрометеорологическое издательство, Ленинград, 1966,228с.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

in libraries

Título, autor, año, ISBN:

2. Справочник по климату СССР, вып. 31, Таджикская ССР, частьIV, гидрометеорологическое, Ленинград, 1966, 212с.

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos