Tecnologías

Pflugloser Ackerbau im Biolandbau [Suiza]

Pflugloser Ackerbau im Biolandbau

technologies_1284 - Suiza

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 69%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:
usuario de la tierra:

Hermann Arni

Suiza

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Preventing and Remediating degradation of soils in Europe through Land Care (EU-RECARE )
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suiza

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Pfluglose Anbauverfahren im Biolandbau sind momentan noch sehr selten. Trotzdem hat der Bauer verschiedene Bemühungen (Maschinen, Mulchsaat) unternommen, um seinen Betrieb pfluglos zu halten.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

Bei dieser Technologie geht es um Massnahmen, welche zur pfluglosen Bodenbearbeitung im Biolandbau verwendet werden können. Dazu verwendet der Betrieb einerseits einen Stoppelhobel von 5-10cm Tiefe und betreibt Mulchsaat. Zudem passt er seine Fruchtfolge immer wieder an. Für die Unkrautunterdrückung setzt der Bauer auf eine ständige Bodenbedeckung.

Purpose of the Technology: Der Betrieb betreibt seit 2009 pfluglosen Biolandbau. Zuerst erfolgte die Umstellung auf Bio und dann das Wegkommen vom Pflug. Die reduzierte Bodenbearbeitung wirkt der Erosion von fruchtbarem Boden entgegen. Zudem verbessert sie die Nährstoffversorgung im Boden, schont die Kapillarität und verbessert dadurch den Wasserhaushalt des Bodens. Davon ist der Landnutzer überzeugt.

Establishment / maintenance activities and inputs: Eine Überzeugung von pfluglosem Ackerbau war beim Bauern schon lange da. Durch seine Ausbildung bei Urs Vökt wurde sein Bewusstsein zusätzlich geschärft für nachhaltige pfluglose Anbauverfahren.
Anfangs wurde versucht, mit dem Feingrubber ganzflächig schneidend den Boden zu Bearbeiten. Dies führte jedoch zu Problemen. Schliesslich schaffte sich der Bauer einen Stoppelhobel der Firma Zobel aus Deutschland an. Heute setzt er diesen in Kombination mit dem Feingrubber ein.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Suiza

Región/ Estado/ Provincia:

Bern

Especifique más el lugar :

Hettiswil

Comentarios:

Total area covered by the SLM Technology is 0.31 km2.

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • hace menos de 10 años (recientemente)

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante la innovación de usuarios de tierras
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

seit 2009 wird der Boden ohne Pflug bearbeitet. Der Bauer nahm am Förderprogramm Boden des Kantons Bern teil und hat die Idee für pfluglose Anbauverfahren jedoch auch selbst immer verfolgt. Er kam via eine deutsche Agrarzeitung auf den Stoppelhobel.

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
Comentarios:

Major land use problems (land users’ perception): Verschlämmung durch eine zu feine Bodenbearbeitung kommt vor. Zudem gibt es Verdichtungen im Unterboden.

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • cobertura de suelo/ vegetal mejorada
  • perturbación mínima del suelo

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas agronómicas

medidas agronómicas

  • A3: Tratamiento de superficie del suelo
  • A4: Tratamiento de subsuperficie
Comentarios:

Main measures: agronomic measures

Type of agronomic measures: zero tillage / no-till

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
  • Wo: efectos de degradación fuera del sitio
deterioro físico del suelo

deterioro físico del suelo

  • Pc: compactación
Comentarios:

Main type of degradation addressed: Wt: loss of topsoil / surface erosion

Secondary types of degradation addressed: Wo: offsite degradation effects, Pc: compaction

Main causes of degradation: soil management

Secondary causes of degradation: crop management (annual, perennial, tree/shrub), change in temperature, Heavy / extreme rainfall (intensity/amounts)

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • prevenir la degradación del suelo
Comentarios:

Main goals: prevention of land degradation

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Technical knowledge required for field staff / advisors: moderate (Grundausbildung und Interesse notwendig)

Technical knowledge required for land users: high (Interesse und Auseinandersetzung mit pfluglosem Anbau als Herausforderung wichtig. Projekte, Literatur und Kurse können dabei helfen.)

Main technical functions: improvement of surface structure (crusting, sealing), improvement of subsoil structure (hardpan)

Secondary technical functions: improvement of topsoil structure (compaction), increase of infiltration, increase / maintain water stored in soil

Zero tillage / no-till
Material/ species: Stoppelhobel, Feingrubber und Mulchgerät (gemietet)

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. Kauf Stoppelhobel
2. Verkauf Pflug
3. Kauf Feingrubber

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Equipo Stoppelhobel ha 31,0 320,0 9920,0 100,0
Equipo Feingrubber ha 31,0 640,0 19840,0 100,0
Costos totales para establecer la Tecnología 29760,0
Costos totales para establecer la Tecnología en USD 29760,0

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Comentarios:

Kauf von Stoppelhobel und Feingrubber, Verkauf von Pflug konnte nicht dargestellt werden, würde die Kosten jedoch noch um 190.- Fr./ ha senken.

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Maschinenanschaffung. Zwar kann der Pflug für ca. 6'000.- Fr. verkauft werden, der Stoppelhobel ist jedoch teurer und der Feingrubber muss entweder gekauft oder gemietet werden.

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Zona agroclimática
  • Sub-húmeda

Thermal climate class: temperate

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Comentarios y especificaciones adicionales sobre topografía :

Altitudinal zone: 501-1000 m a.s.l. ( 550m a.s.l.)

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • media (1-3%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :

Soil texture: Medium (sandiger Lehm)
Soil fertility is high
Soil drainage/infiltration is good (Böden sind drainiert)
Soil water storage capacity is medium (schwere Böden wären noch besser)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

bueno

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • elevada

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Orientación del mercado del sistema de producción:
  • comercial/ mercado
Ingresos no agrarios:
  • 10-50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
  • rico
Individuos o grupos:
  • individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
  • mecanizado/motorizado
Género:
  • hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:

Land users applying the Technology are mainly common / average land users
Off-farm income specification: 50%, Frau arbeitet 80%, tut das aber auch gerne. Ansonsten wäre jedoch eine Intensivierung des Betriebs notwendig.
Level of macheniaztion: Mechanised (zu 80%) and manuam labour ( 20%, vor allem Unkrautregulierung)

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • escala mediana
Comentarios:

20 ha

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • individual, con título
Derechos de uso de tierra:
  • individual
Derechos de uso de agua:
  • individual

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de cultivo

disminuyó
incrementó

riesgo de fracaso de producción

incrementó
disminuyó
Ingreso y costos

carga de trabajo

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Schnellere Bearbeitung als Pflug

Impactos socioculturales

MST/ conocimiento de la degradación del suelo

disminuyó
mejoró
Comentarios/ especifique:

Durch Programme und Erfahrung mit pfluglosem Anbau

Improved livelihoods and human well-being

decreased
increased
Comentarios/ especifique:

Idee, dass Biolandbau auch ohne den Einsatz des Pfluges funktionieren soll, wurde bestätigt, was den Bauern sehr freut.

Impactos ecológicos

Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento

escurrimiento superficial

incrementó
disminuyó
Suelo

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró
Comentarios/ especifique:

Durch Mulchsaat

encostramiento/ sellado de suelo

incrementó
disminuyó

compactación de suelo

incrementó
disminuyó
Biodiversidad: vegetación, animales

control de pestes/ enfermedades

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Vor allem Disteln und Quecken als Problem, da wenig Kunstwiese

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

daño a campos de vecinos

incrementó
disminuyó

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó bien

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
tormenta de lluvia local no muy bien
tormenta de viento bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

ligeramente negativo

Ingresos a largo plazo:

positivo

Comentarios:

Die Menge und der Aufwand für die Unkrautregulierung bestimmen auch die Höhe des Ertrages. Dadurch hat der Unkrautdruck auch Einfluss auf die Kosten-Nutzen-Bilanz.

6.5 Adopción de la Tecnología

Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):

1

Comentarios:

1 land user families have adopted the Technology without any external material support

Comments on spontaneous adoption: Am Anfang wurde der Bauer oft belächelt für seine Ideen und vor allem wegen dem Unkrautwuchs, das er noch nicht im Griff hatte. Heute erhält er jedoch positive Rückmeldungen, vor allem zum pfluglosen Anbau von Kartoffeln. Zudem sind viele Nachbarn von der Schnelligkeit der Bearbeitung beeindruckt, welche mit dem Feingrubber und Stoppelhobel möglich sind. In Hindelbank selbst gibt es einen weiteren Bauern, welcher pfluglosen Biolandbau betreibt.

There is a little trend towards spontaneous adoption of the Technology

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Die Umstellung auf pfluglosen Ackerbau mit den aufgezeigten Maschinen und Massnahmen führt zu einer höheren Flächenleistung.
Die Massnahmen sind höchst ressourcenschonend. Sie erhalten die wichtigen Bodenfunktionen und vermindern Verdichtung und Verschlämmung.
Es wird ein reduzierter Düngemitteleinsatz verwendet, da die Mikroorganismen zu einer schnelleren Verarbeitung der Mittel im Boden beitragen.

How can they be sustained / enhanced? Diese Mikroorganismen kommen jedoch nur mit einem funktionierenden Boden, das heisst der Pflug darf nicht mehr verwendet werden.
Die biologische Aktivität des Bodens und die Nährstoffverfügbarkeit ist erhöht.
Die Tragfähigkeit des Bodens wird erhöht. Dies ist wichtig, um die Verdichtung des Bodens zu verhindern.

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Das einzige Problem der Massnahmen ist die Bekämpfung von Problem-Unkräutern wie Disteln und Quecken. Das Problem ist hier eher ein Problem der Fruchtfolge, da der Bauer wenig Kunstwiesen hat, welche die Unkräuter regulieren.

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos