Tecnologías

Demi Lune [Benin]

Soun man kpéka

technologies_6652 - Benin

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 88%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:

OGOUDEDJI Bérenger

Paroisse de Setto / ProSOL / GIG

Benin

usuario de la tierra:

NANKPAN Joseph

Paroisse de Seto / ProSOL / GIG

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

La technique de demi-lune a pour objectif d’augmenter le stock et l’infiltration d’eau dans le sol, de récupérer et de restaurer la fertilité des sols encroûtés pour l’utilisation agronomique et agroforestière. Elle consiste à réaliser à la couronne des arbres des digues, monticules arqués. Ce monticule peut être délimitée à l’aide d’un compas en un demi-cercle de diamètre 4 m dont la surface est creusée pour rassembler la terre au niveau de l’arc sous forme de crête.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

La technologie de la Demi-lune est une des mesures de Conservation des Eaux et des Sols (CES). Elle est surtout employée dans les terrains inclinés et en climat aride ou semi-aride pour des plantations de fruitiers notamment l’oranger.

La demi-lune est une technique agricole consistant à déblayer la terre pour aménager des bassins de quelques mètres de diamètre bordés de monticules en forme demi-lune. Pour sa mise en œuvre, cette technologie est essentiellement utilisée pour (i) cultiver les terres encroûtées, (ii) réduire le ruissellement, (iii) concentrer les eaux de pluies au pied des orangers en améliorant leur infiltration dans le sol, (iv) provoquer une floraison précoce des orangers, (v) améliorer leur production et (vi) restaurer la diversité biologique des agroécosystèmes.

Le protocole d’installation de la technique consiste à :
-implanter la demi-lune par pivotement à l'aide d’un compas de 2 m de rayon ;
-ouvrir la demi-lune à l'aide de pic, pioche et pelle sur une profondeur de 15 à 20 cm. Les monticules sont réalisés de l’intérieur vers l’extérieur. Elles peuvent avoir des hauteurs allant à 40 cm selon la gravité de la pente ;
-on creuse ensuite à l’aide d’une pioche une surface de 6,283 mètre carré ;
-déposer la terre de déblai sur le demi-cercle en un bourrelet semi circulaire au sommet aplati ;
-disposer les demi-lunes en quinconce perpendiculairement à la pente ou suivant les courbes de niveau. Il est question de faire intercepter l’arc à la pente de manière que l’écoulement de l’eau soit heurté par la crête de sol ;
-faire en sorte qu’il y ait un écartement de 4m entre 2 séries de demi-lunes.

Les producteurs enrichissent la demi-lune par des apports de fumure organique ou de compost bien décomposé. Selon la disponibilité, les producteurs font des apports jusqu’à 35 kg de compost ou fumier soit une brouettée dans chaque demi-lune. Pour limiter les pertes d’humidité, les producteurs recourent dans certains cas au paillis.
La technologie de la demi-lune est réalisable à tout moment de l’année mais de préférence en février-mars ou août-septembre pour entretenir les ouvrages destinés à recueillir les eaux de ruissellement.

Pour garantir sa durabilité et sa mise à échelle, les producteurs refont les gros billons toutes les fois que leur grosseur diminue afin de renforcer la barrière. Aussi, il importe d’éliminer systématiquement les gourmands, jeunes rameaux envahissants issus de la tige principale.

Pour le producteur, c'est la technologie par excellence pour accroitre le rendement des pieds d'orangers; le contraste étant net entre les pieds d'oranger autour desquels des demi-lunes ont été confectionnées et ceux n'ayant pas reçu. C'est pourquoi la tendance est à la généralisation.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Benin

Región/ Estado/ Provincia:

Bohicon

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
Si la Tecnología se halla difundida homogéneamente a lo largo de un área, especifique el área que cubre (en km2):

2,0

¿El/los sitio(s) de la Tecnología se ubica(n) en un área de protección permanente?

No

2.6 Fecha de la implementación

Indique año de implementación:

2020

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

La technologie de la Demi-lune a été mise en place au travers du Projet de Réhabilitation et de restauration des Sols financé par la Coopération Allemande (ProSOL)

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
  • conservar el ecosistema
  • adaptarse al cambio climático/ extremos climáticos y sus impactos
  • crear impacto económico benéfico

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

No


Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha de árboles y arbustos
  • Orangers
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 1
¿Se practica el intercultivo?

No

¿Se practica la rotación de cultivos?

No

3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?

¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
  • Sí (Por favor responda las preguntas de abajo referidas al uso de la tierra antes de implementar la Tecnología)
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

No

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
  • leguminosas y legumbres - otros
  • Mucuna
¿Se practica el intercultivo?

No

¿Se practica la rotación de cultivos?

No

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • de secano

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • agroforestería
  • cobertura de suelo/ vegetal mejorada
  • manejo integrado de la fertilidad del suelo

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas agronómicas

medidas agronómicas

  • A1: vegetación/ cubierta del suelo
  • A2: materia orgánica/ fertilidad del suelo

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
degradación biológica

degradación biológica

  • Bl: pérdida de la vida del suelo

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • reducir la degradación del suelo
  • adaptarse a la degradación del suelo

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Pour le protocole d’installation de la technique consiste à :
Implanter la demi-lune par pivotement à l'aide d’un compas de 2 m de rayon.
Ouvrir la demi-lune à l'aide de pic, pioche et pelle sur une profondeur de 15 à 20 cm.
On creuse à l’aide d’une pioche une surface de 6,283 mètre carré.
Déposer la terre de déblai sur le demi-cercle en un bourrelet semi circulaire au sommet aplati.
Disposer les demi-lunes en quinconce perpendiculairement à la pente ou suivant les courbes de niveau. Il est question de faire intercepter l’arc à la pente de manière que l’écoulement de l’eau soit heurté par la crête de sol.
Faire en sorte qu’il ait un écartement de 4m entre 2 séries de demi-lunes, soit un total de 625 demi-lunes à réaliser dans un hectare.
Avant les semis mettre 35 kg de compost ou fumier soit une brouettée dans chaque demi-lune.
Il faut noter à la surface du demi-cercle on peut installer les cultures plantations ou les cultures pérennes.

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
  • por unidad de Tecnología
Especifique unidad:

1 demi lune

Especifique las dimensiones de la unidad (si fuera relevante):

6,283mètre carré

otra / moneda nacional (especifique):

Franc FCFA

Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:

615,18

Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

2000

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. Recherche de la paille Janvier
2. Délimitaion des demi-cercles Avril
3. Creusage pour la réalisation des monticules Avril
4. Paillage Avril

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Recherche de la paille Demi-lune 625,0 50,0 31250,0 100,0
Mano de obra Délimitaion des demi-cercles Demi-lune 625,0 50,0 31250,0 100,0
Mano de obra Creusage pour la réalisation des monticules Demi-lune 625,0 100,0 62500,0 100,0
Equipo Pioche ou daba Unité 3500,0 1,0 3500,0 100,0
Material de construcción Paille Demi-lune 625,0 50,0 31250,0 100,0
Material de construcción Compost Demi-lune 625,0 1000,0 625000,0 99,0
Costos totales para establecer la Tecnología 784750,0
Costos totales para establecer la Tecnología en USD 1275,64

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. Apport de fumier ou compost Juin à Juillet
2. Sarclage Juin à Octobre
3. Comblement des parties écroulées (sous l’effet de l’eau) Juin à Septembre
4. Paillage Juin à Septembre

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Entretien/Sarclage Demi-lune 625,0 25,0 15625,0 100,0
Mano de obra Paillage Demi-lune 625,0 25,0 15625,0 100,0
Mano de obra Comblement des parties écroulées (sous l’effet de l’eau) Demi-lune 625,0 50,0 31250,0 100,0
Fertilizantes y biocidas Apport de fumier ou compost Demi-lune 625,0 100,0 62500,0 100,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 125000,0
Costos totales para mantener la Tecnología en USD 203,19

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

La main d’œuvre salariée est un facteur limitant qui affecte les coûts

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:

1025,00

Zona agroclimática
  • Sub-húmeda

Le climat de Bohicon est tropical, avec une saison sèche et très chaude de décembre à février et une saison des pluies de mi-mars à octobre.

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • situaciones cóncavas

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • áspera/ ligera (arenosa)
  • fina/ pesada (arcilla)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • áspera/ ligera (arenosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • media (1-3%)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

mediana

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

La calidad de agua se refiere a:

agua subterránea

¿La salinidad del agua es un problema?

No

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

No

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana
Diversidad de hábitats:
  • mediana

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
  • promedio
Individuos o grupos:
  • individual/ doméstico
  • grupos/ comunal
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
Género:
  • mujeres
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • jóvenes
  • personas de mediana edad

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • pequeña escala
Comentarios:

La superficie de terre disponible en moyenne ne couvre plus les besoins au vu du nombre de personnes étant le besoin

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • comunitaria/ aldea
Derechos de uso de tierra:
  • comunitarios (organizado)
Derechos de uso de agua:
  • comunitarios (organizado)
  • arrendamiento
¿Los derechos del uso de la tierra se basan en un sistema legal tradicional?

Especifique:

Il existe des chefs terres dans le village et organisent la gestion et l'organisation de l'occupation des terres

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de cultivo

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

En l'appliquant aux agrumes (orangers), la technologie a permis de doubler la production des plants

riesgo de fracaso de producción

incrementó
disminuyó

área de producción

disminuyó
incrementó

manejo de tierras

obstaculizado
simplificado
Ingreso y costos

gastos en insumos agrícolas

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

La confection des demi lunes est couteuses mais bénéfiques au regard des résultats

ingreso agrario

disminuyó
incrementó

disparidades económicas

incrementó
disminuyó

carga de trabajo

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

L'application de la demi lune est exigente en main d'oeuvre

Impactos socioculturales

seguridad alimentaria/ autosuficiencia

disminuyó
mejoró

situación de salud

empeoró
mejoró
Comentarios/ especifique:

L'amélioration des revenus offrent un meilleur aux services sanitaires

oportunidades recreativas

disminuyó
mejoró

MST/ conocimiento de la degradación del suelo

disminuyó
mejoró

situación de grupos en desventaja social y económica

empeoró
mejoró

Impactos ecológicos

Suelo

humedad del suelo

disminuyó
incrementó

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró
Biodiversidad: vegetación, animales

biomasa/ sobre suelo C

disminuyó
incrementó
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos

impactos de sequías

incrementó
disminuyó

riesgo de incendio

incrementó
disminuyó

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó moderadamente
temperatura estacional estación seca incrementó bien
lluvia anual disminuyó bien
lluvia estacional estación húmeda/ de lluvias disminuyó bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

ligeramente positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

ligeramente positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

6.5 Adopción de la Tecnología

  • 11-50%
Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):

50ha

De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
  • 11-50%
Comentarios:

Les autres adoptants tardifs ayant remarqué les effets bénéfiques sur les autres producteurs n'ont pas eu besoin qu'on les incite particulièrement. Ils s'y sont mis d'eux mêmes

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

No

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Relèvement de la fertilité des sols ;; Augmentation du rendement des cultures
Facilitation de l’infiltration de l’eau
Lutte contre l’érosion hydrique et éolienne
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Captage des eaux de pluies
Résistance contre les aléas climatiques ; Grande capacité de rétention des matières végétales et des particules dissoutes

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Exige une main d’œuvre importante Combiner les mains d’ouvres (salariée et familiale) pour une synergie d’actions
Vitesse très lente de restauration du sol Faire un apport en matière organique
Inondation de la surface creusé en cas de grande pluies Opérer le drainage en cas d’inondation car la technologie est plus propice aux zones arides et semi-arides
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Exigence d’apport de compost ou de fumure organique Apport de fertilisant minéral en cas de difficultés à faire le compost ou fumier
Vitesse très lente de restauration du sol Utilisation de l’engrais minéral avant le début de son effet

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo

4

  • entrevistas con usuarios de tierras

1

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

2

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

16/01/2023

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018. Compendium de fiches techniques du formateur

Título, autor, año, ISBN:

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018. Mesures de Gestion Durable des Terres (GDT) et d’Adaptation au Changement Climatique (ACC) : Boîte à images pour l’animation des séances de formation avec les agriculteurs

7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea

Título/ descripción:

Approche Communale pour le Marché Agricole (Phase 2) GESTION INTEGREE DE LA FERTILITE DES SOLS (GIFS)

URL:

https://ifdc.org/wp-content/uploads/2019/07/FICHE-TECHNIQUE-1-GESTION-INTEGREE-DE-LA-FERTILITE-DES-SOLS-ET-PRINCIPES-DE-BASE-INTEGRATED-MANAGEMENT-OF-SOIL-FERTILITY-AND-BASIC-PRINCIPLES.pdf

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos