UNCCD

APROVECHAMIENTO DEL AGUA DE ORIGEN METEÓRICO: CONSTRUCCIÓN DE RAMBLONES O REPRESAS [Argentine]

  • Création :
  • Mise à jour :
  • Compilateur :
  • Rédacteur :
  • Examinateur :

Entité concernée: Argentina

État complet : 49%

Informations générales

Informations générales

Titre des bonnes pratiques:

APROVECHAMIENTO DEL AGUA DE ORIGEN METEÓRICO: CONSTRUCCIÓN DE RAMBLONES O REPRESAS

Pays:

Argentine

Entité concernée:

Argentina

Classification

Utilisation courante des terres sur le site

  • Pâturages

Contribution aux mesures de la DDTS

  • Atténuation

Spécifications

Section 1. Contexte de la meilleure pratique : conditions du cadre (environnement naturel et humain)

Brève description de la meilleure pratique

Este tipo de aprovechamiento tiene por objeto almacenar importantes volúmenes de agua proveniente de lluvias torrenciales de corta duración, en terrenos bajos con cierto nivel de estanqueidad denominados ramblones o reservorios en tierra.
Son construcciones que se realizan en zonas topográficamente negativas o depresiones, en donde el terreno tiene alto contenido de arcilla o limos, que sirve de base impermeable para que el agua no se infiltre rápidamente en el subsuelo.
A ese bajo topográfico se dirigen, a través de simples zanjas o bordos, los escurrimientos superficiales que pudieran formarse por efecto de las lluvias, que si bien no son importantes en cuanto a su registro total anual, tienen la particularidad, algunas de ellas, de presentarse en forma de tormentas de gran intensidad que generan escurrimientos superficiales en los terrenos con poca capacidad de infiltración. Estas aguas por lo general se aprovechan para abrevadero de animales y ganado mayor y menor, sobre todo en época de verano cuando es mayor la demanda hídrica, aunque también se generan grandes pérdidas por evaporación e infiltración. Es importante también controlar la contaminación y erosión por pisoteo de animales, mediante obras complementarias de protección y manejo, además debe considerarse los procesos de agradación y colmatación que limitan su vida útil.
Tiene que diferenciarse el ramblón del jagüel a pesar de similitud morfológica de ejecución, ya que este último además de aprovechar el agua meteórica también recibe agua del manto freático o subsuperficial.

Site

REGION CENTRO OESTE

Brève description de l’environnement naturel du site

Predomina los suelos arenosos y arcillo limosos
Hiperárido / Árido, con baja precipitación anual, elevada evapotranspiración potencial y temperatura medias altas. Con estacionalidad de las precipitaciones y temperaturas durante el año. Con déficit hídrico durante 9 meses.|
Planicie fluvio – eólica y lecho del río San Juan. Dominio de áreas planas, con presencia de médanos bajos y áreas inundables, en las proximidades del río San Juan.|

Sur la base de quel critère/indicateur(s) (sans relation avec la stratégie) la pratique proposée et technologie correspondante ont-elles été considérées comme « meilleures »?

Medidas dirigidas a proteger la tierra de la erosión y mejorar la producción, o bien cambiar el uso del suelo para sistema de producción alternativos|

Section 2. Problèmes abordés (causes directes et indirectes) et objectifs de la meilleure pratique

Décrivez les principaux problèmes liés à la dégradation des terres abordés par la meilleure pratique

Déficit hídrico, escurrimiento, baja capacidad de infiltración|

Précisez les objectifs de la meilleure pratique

mejorar la provisión de agua (cantidad y calidad) para consumo animal y la producción agrícola

Section 3. Activités

Brève description et caractéristiques techniques de la technologie

Esta práctica de construcción y uso de los ramblones se constituye como una tradición antigua en la región árida Centro-Oeste de Argentina, aprovechando bajos existentes, cauces abandonados, madrejones, meandros, fluvios etc., a los que se debe incorporar trabajos manuales de conducción y captación para almacenamiento del agua.
Anteriormente, por lo general, su uso era colectivo dado la importante labor requerida para su materialización en la que participaban varias familias y sus integrantes. A la fecha predomina su construcción individual mediante uso de maquinarias, como topadoras, cargadoras con pala mecánica y camiones, aunque existen instituciones que promocionan su implementación a través de las comunidades organizadas o grupos mayores a 5 (cinco) familias.
El costo de un Ramblón depende del volumen de material y tareas de compactación que deba realizarse. En líneas generales si estos trabajos deben efectuarse con maquina topadora, pala cargadora y camión se estiman 80 hs de trabajo de los tres equipos. Esto junto a trabajos complementarios de protección y acceso.|

Section 4. Institutions/acteurs impliqués (collaboration, participation, rôle des parties prenantes)

Nom et adresse de l’institution développant la technologie


María Laura CORSO – LADA – Dirección de Conservación de Suelos y Lucha Contra la Desertificación- Secretaría de Ambiente y Desarrollo Sustentable.
Prof. Elena Abraham: Instituto Argentino de Investigaciones de las Zonas Áridas (IADIZA).|mcorso@ambiente.gob.ar
abraham@lab.cricyt.edu.ar

Précisez le cadre de promotion de la technologie

  • Initiative nationale – gouvernementale

Analyses

Section 5. Contribution à l’impact

Décrivez les impacts sur site (les deux principaux impacts par catégorie)

permite el aprovechamiento de agua de lluvia y su disponibilidad para consumo animal y riego durante casi todo el año

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée?

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée? :

Non

Section 6. Adoption et caractère transposable

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites?

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites? :

Non

Pouvez-vous identifier les trois principales conditions ayant favorisé la réussite de la meilleure pratique/technologie présentée?

Los ejemplos de condiciones para el éxito pueden incluir: gobiernos locales
muy motivados, agricultores organizados en cooperativas bien estructuradas, condiciones climáticas muy favorables, etc. Para cada ‘condición de éxito’ puede identificar la condición que crea conveniente: (a) indisociable del contexto local y, por lo tanto, no se puede reproducir en ningún otro lugar; (b) reproducible en cualquier otro lugar con cierto nivel de adaptación; (c) reproducible en cualquier otro lugar.|

Réplication

Selon vous, la meilleure pratique/technologie proposée peut-elle reproduite, y compris avec un certain degré d’adaptation?

Oui

Si oui, à quel niveau?
  • Sous-national

Modules