UNCCD

Programa Especial para la Restauración de las Microcuencas en Zonas Prioritarias del Sistema Cutzamala y la Marquesa (2009-2012) [Mexique]

  • Création :
  • Mise à jour :
  • Compilateur :
  • Rédacteur :
  • Examinateur :

Entité concernée: Mexico

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle: Oui

Commentaires: Se trata de grupos de personas que usufructan un área determinada principalmente para la pesca, acuacultura y agricultura|

État complet : 71%

Informations générales

Informations générales

Titre des bonnes pratiques:

Programa Especial para la Restauración de las Microcuencas en Zonas Prioritarias del Sistema Cutzamala y la Marquesa (2009-2012)

Pays:

Mexique

Entité concernée:

Mexico

Droits de propriété intellectuelle

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle:

Oui

Veuillez fournir des informations sur le détenteur des droits:

Se trata de grupos de personas que usufructan un área determinada principalmente para la pesca, acuacultura y agricultura|

Spécifications

Section 1. Contexte de la meilleure pratique : conditions du cadre (environnement naturel et humain)

Brève description de la meilleure pratique

Restaurar áreas degradadas de las microcuencas en zonas prioritarias del Sistema Cutzamala y de La Marquesa, para mitigar los efectos del cambio climático, recuperar la cobertura vegetal, evitar la erosión del suelo, inundaciones, azolve de presas, ríos, canales y demás cuerpos de agua, fomentando la infiltración y la mejora en la calidad y producción de agua, y captura de bióxido de carbono; mediante la realización de acciones de restauración de suelos, reforestación y demás actividades necesarias para la restauración de los ecosistemas, logrando con ello reducir el costo de mantenimiento de las obras hidráulicas y alargar su vida útil, así como dar empleo e ingreso a las comunidades rurales y contribuir a la diversificación de las actividades productivas; y a la producción de servicios ambientales.
Corto y mediano plazo. Establecimiento de mecanismos de coordinación con beneficiarios potenciales, técnicos externos así como Gobiernos Estatales y Municipales para la promoción y difusión del Programa; así como la ejecución de proyectos integrales de conservación y restauración, contemplando pagos diferenciados por costos de oportunidad de la tierra, como incentivo a las acciones de restauración en terrenos preferentemente forestales y de reconversión agrícola a uso forestal.
Largo plazo. Se considera la alineación de los apoyos de la CONAFOR con apoyos afines de otras entidades, tanto estatales como federales (por ejemplo la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación-SAGARPA, con los apoyos de PROCAMPO y programas como el de Conservación y Uso Sustentable de Suelo y Agua “COUSSA”); así como la generación de alternativas productivas agrosilvopastoriles y pago por servicios ambientales, con la finalidad de otorgar mayor certeza de sustentabilidad a los propietarios de los terrenos que ingresen al programa.

Site

Microcuencas de las zonas prioritarias de los Estados de Michoacán, Estado de México y Distrito Federal|

Brève description de l’environnement naturel du site

En la cuenca dominan los suelos de origen volcánico, gran parte de la cuenca está cubierta por Andosoles (cenizas volcánicas).
Los niveles de precipitación varían entre los 1,310 mm hasta los 1500 mm. Las heladas se presentan según la altura sobre el nivel del mar, y éstas pueden ser desde esporádicas hasta frecuentes. El clima es típico del Altiplano Mexicano: árido en invierno, húmedo y lluvioso durante el verano. De acuerdo con la altura se presentan las tres grandes regiones  climatológicas siguientes: semicálido, templado subhúmedo y semifrío subhúmedo.|
Pertenece a la Provincia Fisiográfica del Eje Neovolcánico.  En su mayoría es de origen volcánico. Existen numerosos volcanes esparcidos por toda la cuenca que representan las partes más altas de la misma y que finalmente dan forma al parteaguas. La morfología de la zona corresponde a Valles Aluviales, con diferentes niveles de degradación, cenizas, derrames de lava, basaltos y granitos.|

Conditions socio-économiques dominantes des personnes vivant sur ou à proximité du site

No estimado
Agricultura y ganadería
Ejidal y comunal}

Sur la base de quel critère/indicateur(s) (sans relation avec la stratégie) la pratique proposée et technologie correspondante ont-elles été considérées comme « meilleures »?

Es un proyecto integral, multianual, que incluye la coordinación multisectorial que considera la restauración de los recursos agua, suelos y vegetación.|

Section 2. Problèmes abordés (causes directes et indirectes) et objectifs de la meilleure pratique

Principaux problèmes abordés par la meilleure pratique

1. Degradación forestal
|2. Deforestación
|3. Incendios forestales
|4. Cambio de uso de suelo
|5. Sobrepastoreo
|6. Erosión
|7. Sobrexplotación de acuíferos

Décrivez les principaux problèmes liés à la dégradation des terres abordés par la meilleure pratique

Los fuertes procesos de degradación forestal que se presentan y la fuerte presión que ejerce la población local y foránea sobre el recurso hídrico y forestal, ha ocasionado una baja en la cobertura vegetal y en la disponibilidad de agua para el consumo humano. Se promueve la elaboración y aplicación de programas e instrumentos económicos, para fomentar las labores de conservación y restauración de los recursos forestales y las cuencas hídricas, con el fin de fomentar la recuperación de zonas degradadas y la mejora de las condiciones socioeconómicas de los habitantes de las mismas.|

Précisez les objectifs de la meilleure pratique

Desarrollo de proyectos de restauración en una superficie mínima de 50 hectáreas, y con una duración de 5 años
|Restablecer superficie del bosque
|Evitar la erosión del suelo, inundaciones, azolve de presas, ríos, canales y demás cuerpos de agua, fomentando la infiltración y la mejora en la calidad y producción de agua |Incrementar la captura de bióxido de carbono
|Ofrecer alternativas de empleo e ingreso a las comunidades rurales
|Contribuir a la diversificación de las actividades productivas y a la producción de servicios ambientales |Favorecer la infiltración de agua y aumentar la recarga de mantos acuíferos
|Reducir el costo de mantenimiento de las obras hidráulicas y alargar su vida útil

Section 3. Activités

Brève description des principales activités, par objectif

Previo a las operaciones en campo,  se realiza una convocatoria a poseedores de terrenos dentro de las áreas elegibles del proyecto, se publican Lineamientos que ofrecen a sus beneficiarios un paquete tecnológico completo para desarrollar proyectos integrales de restauración en una superficie mínima de 50 hectáreas, y con una duración de 5 años, se otorgan recursos por hectárea de acuerdo a los conceptos de apoyo que se vayan a realizar, se eligen las actividades considerando las características|del suelo, para determinar los tipos de obra, diseño y procesos de construcción, así como las especies adecuadas para el establecimiento de vegetación, para lo cual se otorga asistencia técnica. Adicional a los recursos para la ejecución de los proyectos de conservación, restauración, reforestación, mantenimientos y protección, a través de este Programa se otorga un recurso económico extra denominado “Costo de Oportunidad de la Tierra”, con este apoyo, se pretende proporcionar una compensación
|económica al propietario por llevar a cabo las acciones de restauración dentro del predio propuesto, en lugar de continuar la actividad agropecuaria realizada anteriormente. Una vez cumplido el periodo de ejecución, se contempla que estas áreas se integren al programa de Pago por Servicios Ambientales. |Por las características del Programa se cuenta con un componente de producción de planta de especies forestales propias de la región, para asegurar el éxito en la supervivencia y productividad de las reforestaciones. En 2009 se firmaron 13 convenios para producir 5.08 millones de plantas de especies forestales para establecerse en 2010. Estos convenios se celebraron con 12 productores de tipo ejidal, comunal, asociaciones civiles y gobiernos municipales y estatales, |distribuidos en los estados de México y Michoacán.
Adicionalmente, en 2009 también se firmaron 7 convenios con 7 instancias diferentes, para la producción de 4.8 millones de plantas de especies forestales, que serán reforestadas por beneficiarios del programa en el 2011.

Brève description et caractéristiques techniques de la technologie

1. Desarrollo de proyectos de restauración en una superficie mínima de 50 hectáreas, y con una duración de 5 años con los siguientes componentes:
- Bordos a nivel y roturación de suelos con maquinaria
- Terrazas a nivel y presas
- Plantación
- Fertilización
- Mantenimiento de la reforestación
- Cercado
- Vigilancia
- Protección contra incendios forestales
- Protección contra plagas y enfermedades
- Asistencia técnica
http://www.conafor.gob.mx:8080/documentos/docs/1/507Anexo%201.pdf

Section 4. Institutions/acteurs impliqués (collaboration, participation, rôle des parties prenantes)

Nom et adresse de l’institution développant la technologie

Comisión Nacional Forestal (CONAFOR)|Periférico Poniente #5360 C.P. 45019. Zapopan, Jalisco, México

La technologie a-t-elle été développée en partenariat ?

Oui

Dressez la liste des partenaires :

Beneficiarios del programa|SAGARPA

Précisez le cadre de promotion de la technologie

  • Initiative nationale – gouvernementale
  • Initiative basée sur un programme/projet

La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ?

Oui

Dressez la liste des parties prenantes locales:

Ejidos y Comunidades|Gobierno

Précisez le rôle des parties prenantes ci-dessus dans la conception, l’introduction, l’utilisation et la maintenance de la technologie, le cas échéant.

Los ejidos y comunidades ejecutaron directamente los proyectos con apoyo técnico e intercambio de experiencias en los propios proyectos con los especialistas. El Gobierno propició las condiciones financieras y operativas.

Analyses

Section 5. Contribution à l’impact

Décrivez les impacts sur site (les deux principaux impacts par catégorie)

Se asignaron recursos por una cantidad de $81’858,826.00 apoyando a 43 beneficiarios.|
Se han reforestado 3,038 hectáreas |

Décrivez les deux principaux impacts hors site (dans les environs)

Concientización Ambiental

Impact sur la biodiversité et le changement climatique

Décrivez:

Con las obras y prácticas de restauración y conservación de suelos, se ha logrado el control de la erosión, se ha favorecido la infiltración, se han establecido mejores condiciones para el establecimiento de especies vegetales y se ha aumentado la cobertura forestal con las reforestaciones establecidas.|

Section 6. Adoption et caractère transposable

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites?

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites? :

Oui

Où?

Estado de Michoacán (Programa Especial para la Restauración de las Cuencas de los Lagos de Patzcuaro-Zirahuén)

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Oui

Précisez le type de mesure d’incitation:
  • Mesures d’incitation politique ou réglementaire (telles que les mesures liées aux réglementations et exigences du marché, import/export, investissement étranger, recherche & développent, etc.)
  • Mesures d’incitation financières (telles que des taux préférentiels, aide d’État, subventions, dons, prêts, etc.)

Pouvez-vous identifier les trois principales conditions ayant favorisé la réussite de la meilleure pratique/technologie présentée?

1. Vinculación y alineación con gobiernos estatales y otros programas y secretarias de gobierno, así como con las comunidades
3. Insentivos al costo de oportunidad de la tierra
2. Actividades de restauración integrales

Réplication

Selon vous, la meilleure pratique/technologie proposée peut-elle reproduite, y compris avec un certain degré d’adaptation?

Oui

Section 7. Leçons tirées

Liées aux ressources humaines


Modules