UNCCD

APLICACIÓN DE TECNOLOGÍAS AD HOC PARA LA RESTAURACIÓN DE ECOSISTEMAS POR COMPENSACIÓN AMBIENTAL POR CAMBIO DE USO DE SUELO EN TERRENOS FORESTALES. [Mexique]

Entité concernée: Mexico

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle: Non

État complet : 83%

Informations générales

Informations générales

Titre des bonnes pratiques:

APLICACIÓN DE TECNOLOGÍAS AD HOC PARA LA RESTAURACIÓN DE ECOSISTEMAS POR COMPENSACIÓN AMBIENTAL POR CAMBIO DE USO DE SUELO EN TERRENOS FORESTALES.

Pays:

Mexique

Entité concernée:

Mexico

Droits de propriété intellectuelle

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle:

Non

Classification

Utilisation courante des terres sur le site

  • Terrains forestiers

Contribution aux mesures de la DDTS

  • Prévention
  • Adaptation
  • Réhabilitation

Liens avec les autres thèmes relatifs aux meilleures pratiques

  • Renforcement des capacités et sensibilisation
  • Gestion des connaissances et soutien des décisions
  • Mobilisation des financements et des ressources

Spécifications

Section 1. Contexte de la meilleure pratique : conditions du cadre (environnement naturel et humain)

Brève description de la meilleure pratique

CONSISTE EN APLICAR UN PROYECTO MULTIANUAL (2-3 AÑOS), DISEÑADO ESPECIALMENTE  DE ACUERDO A LAS CONDICIONES DE CADA PREDIO. CADA SOLICITANTE DE APOYOS ECONOMICOS  APLICA DOS A TRES TÉCNICAS DE CONSERVACIÓN Y RESTAURACIÓN DE SUELOS, UTILIZANDO MATERIALES DE LA REGIÓN, AÑADIENDO SIEMPRE  UNA REFORESTACIÓN CON ESPECIES NATIVAS Y EXCLUYENDO EL SITIO AL PASTOREO DEL GANADO LOCAL. CON ESTAS ACCIONES CONJUNTAS SE HA LOGRADO DETENER EL AVANCE DE LA EROSIÓN DEL SUELO EN LADERAS Y CARCAVAS Y SE ASEGURA UNA SOBREVIVENCIA DE LAS REFORESTACIONES MAYOR AL 70 POR CIENTO.

Site

MÉXICO. ÁREAS FORESTALES PRIORITARIAS EN  32 ENTIDADES FEDERATIVAS.

Si le lieu a des limites clairement définies, spécifier son extension en hectare:

23476348.0

Brève description de l’environnement naturel du site

DOMINANTES: ANDOSOLES, REGOSOLES, LEPTOSOLES, CALCISOLES, ENTRE OTROS.
TERRENOS MONTAÑOSOS CON PENDIENTES SUPERIORES AL 8% GENERALMENTE.
EN TODAS LAS CONDICIONES CLIMATICAS: TEMPLADA, ARIDA, SEMIARIDA Y TROPICAL.

Conditions socio-économiques dominantes des personnes vivant sur ou à proximité du site

SOCIAL (EJIDOS Y COMUNIDADES AGRARIAS), PRINCIPALMENTE.
HABITAN POBLACIONES RURALES DE BAJOS INGRESOS EN SU MAYORÍA AFECTADAS POR LA POBREZA EXTREMA Y LA MIGRACIÓN.
ACTIVIDADES FORESTALES Y AGROPECUARIAS.

Sur la base de quel critère/indicateur(s) (sans relation avec la stratégie) la pratique proposée et technologie correspondante ont-elles été considérées comme « meilleures »?

ALTA RETENCIÓN DE SEDIMENTOS, ALTA INFILTRACION DE AGUA DE LLUVIA AL SUELO, INCREMENTO EN LA CUBIERTA VEGETAL DEL SUELO, INCREMENTO EN LA DIVERSIDAD DE ESPECIES DE FLORA Y FAUNA QUE ARRIBAN AL SITIO.

Section 2. Problèmes abordés (causes directes et indirectes) et objectifs de la meilleure pratique

Principaux problèmes abordés par la meilleure pratique

1. DESERTIFICACIÓN Y SEQUIA
2. RECUPERACIÓN DE LOS CICLOS
3. ECOSISTEMAS DEGRADADOS
4. EMPLEO EN ZONAS RURALES

Décrivez les principaux problèmes liés à la dégradation des terres abordés par la meilleure pratique

DETIENE LA EROSIÓN DEL SUELO, IMPACTANDO EN LA PRODUCTIVIDAD DE LOS ECOSISTEMAS, EN LA INFILTRACIÓN DE AGUA DE LLUVIA Y ESCURRIMIENTO, POBLACIÓN DE LA FLORA Y FAUNA, CON ESTAPRACTICA SE HACE CONCIENCIA ENTRE LOS POBLADORES DE LA CONSERVACIÓN Y EL USO RACIONAL DE LOS RECURSOS NATURALES

Précisez les objectifs de la meilleure pratique

RESTAURAR LOS ECOSISTEMAS DETERIORADOS, CON EL FIN DE COMPENSAR LA PERDIDA DE VEGETACIÓN Y LOS SERVICIOS AMBIENTALES AFECTADOS POR LOS CAMBIOS DE USO DE SUELOS EN TERRENOS FORESTALES, A TRAVES DE LAS ACTIVIDADES DE RESTAURACIÓN DESUELOS, REFORESTACIÓN Y DEMAS ACCIONES NECESARIAS PARA LOGRAR LA RESTAURACIÓN.

Section 3. Activités

Brève description des principales activités, par objectif

1. ELABORACIÓN DEL PROYECTO DE RESTAURACIÓN
2. EXCLUSIÓN AL PASTOREO Y OBRAS DE CONSERVACIÓN
3. REFORESTACIÓN Y MANTENIMIENTO A LA REFORESTACIÓN

Brève description et caractéristiques techniques de la technologie

EL PROGRAMA DE COMPENSACIÓN AMBIENTAL POR CAMBIO DE USO DE SUELO EN TERRENOS FORESTALES, SELECCIONA LOS PROYECTOS DE RESTAURACIÓN DE SUELOS LOS CUALES TENGAN UNA INTEGRACIÓN TECNICA Y FINANCIERA DE LAS OBRAS QUE DETENGAN LA DEGRADACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS. ESTE PROGRAMA SE LLEVA A CABO EN UN PERIODO DE 3 AÑOS, OBTENIENDO UN TERRENOO LIBRE DE PASTOREO CON CONDICIONES FAVORABLES DE RETENCIÓN DE AZOLVES Y AGUA, Y UNA SOBREVIVENCIA DE LA REFORESTACIÓN MAYOR AL 70%.
LAS CUESTIONES TECNICAS PARA LA APLICACIÓN DE RECURSOS DEPENDERA DE LO DICTADO EN EL PROYECTO, LAS OBRAS Y CANTIDADES DEBERAN ESTAR RELACIONADAS CON: SUELO, CLIMA, VEGETACIÓN, TOPOGRAFIA, ETC.

Section 4. Institutions/acteurs impliqués (collaboration, participation, rôle des parties prenantes)

Nom et adresse de l’institution développant la technologie


LA COMISIÓN NACIONAL FORESTAL.
|PERIFERICO PONIENTE 5360, COLONIA SAN JUAN DE OCOTAN, ZAPOPAN, JALISCO. CP 45019 TELFONO 333 7777 000.

La technologie a-t-elle été développée en partenariat ?

Non

Précisez le cadre de promotion de la technologie

  • Initiative nationale – gouvernementale

La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ?

Oui

Dressez la liste des parties prenantes locales:

1 ASOCIACIONES DE SILVICULTORES EN LOS ESTADOS
2 ASESORES TÉCNICOS EXTERNOS QUE CAPACITAN A PROPIETARIOS.

Précisez le rôle des parties prenantes ci-dessus dans la conception, l’introduction, l’utilisation et la maintenance de la technologie, le cas échéant.

DIFUSIÓN DE LA TECNOLOGÍA ENTRE SUS AGREMIADOS, ELABORACIÓN DE PROYECTOS Y ASESORIA DE SUS LINEAMIENTOS.
CAPACITACIÓN TÉCNICA EN CAMPO PARA EL TRAZO Y ELABORACIÓN DE OBRAS Y PRACTICAS DE CONSERVACIÓN Y RESTAURACIÓN DE SUELOS, CAPTACIÓN DE AGUA DE LLUVIA.

La population vivant sur ou à proximité du site a-t-elle été impliquée dans le développement de la technologie?

Oui

Analyses

Section 5. Contribution à l’impact

Décrivez les impacts sur site (les deux principaux impacts par catégorie)

1. MEJORA EL NIVEL DE VIDA DE LOS HABITANTES DEL LUGAR AL TENER UN INGRESO CON LA MANO DE OBRA GENERADA
2. MAYOR CAPACIDAD ORGANIZATIVA, DE LAS COMUNIDADES PARA GESTIONAR RECURSOS AL GOBIERNO
1. DISMINUYE EL PROCESO AGRESIVO DE LA EROSIÓN DEL SUELO
2. MEJORA LA INFILTRACIÓN Y PURIFICACIÓN DEL AGUA DE LLUVIA

Décrivez les deux principaux impacts hors site (dans les environs)

1. RECUPERACIÓN DE LOS NIVELES DE ACUIFEROS EN LAS ZONAS BAJAS DE LAS CUENCAS

Impact sur la biodiversité et le changement climatique

Décrivez:

AL DEJAR LIBRE LA ZONA DE PASTOREO Y RELAIZAR OBRAS QUE CAPTEN EL AGUA DE LLUVIA, HAN VUELTO A HABITAR FLORA Y FAUNA QUE HABIAN DESAPARECIDO

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée?

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée? :

Non

Section 6. Adoption et caractère transposable

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites?

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites? :

Oui

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Oui

Précisez le type de mesure d’incitation:
  • Mesures d’incitation financières (telles que des taux préférentiels, aide d’État, subventions, dons, prêts, etc.)

Pouvez-vous identifier les trois principales conditions ayant favorisé la réussite de la meilleure pratique/technologie présentée?

nivel considerable de adaptación.
Los ejemplos de condiciones para el éxito pueden incluir: gobiernos locales muy motivados, agricultores organizados en cooperativas bien estructuradas, condiciones climáticas muy favorables, etc. Para cada ‘condición de éxito’ puede identificar la condición que crea conveniente: (a) indisociable del contexto local y, por lo tanto, no se puede reproducir en ningún otro lugar; (b) reproducible en cualquier otro lugar con cierto nivel de adaptación; (c) reproducible en cualquier otro lugar con un |

Réplication

Selon vous, la meilleure pratique/technologie proposée peut-elle reproduite, y compris avec un certain degré d’adaptation?

Oui

Modules