UNCCD

Producción de cactáceas [Mexique]

Entité concernée: Mexico

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle: Non

État complet : 89%

Informations générales

Informations générales

Titre des bonnes pratiques:

Producción de cactáceas

Pays:

Mexique

Entité concernée:

Mexico

Droits de propriété intellectuelle

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle:

Non

Classification

Utilisation courante des terres sur le site

  • Cultures
  • Habitat humain

Contribution aux mesures de la DDTS

  • Adaptation

Liens avec les autres thèmes relatifs aux meilleures pratiques

  • Renforcement des capacités et sensibilisation
  • Gestion des connaissances et soutien des décisions
  • Participation, collaboration et réseautage

Spécifications

Section 1. Contexte de la meilleure pratique : conditions du cadre (environnement naturel et humain)

Brève description de la meilleure pratique

Las cactáceas y otras suculentas están adaptadas a condiciones de sequía extrema, lo que las hace muy resistentes a pasar gran cantidad de tiempo sin ser regadas, aunado a esto, sus variadas formas las hacen muy atractivas como plantas de ornato. El módulo demostrativo de producción de cactáceas y suculentas, tiene como objetivo promover el aprovechamiento de este tipo de plantas en regiones semidesérticas o con escasez de agua y transferir el conocimiento para reproducirlas y comercializarlas con calidad, aportando así otra alternativa de ingreso económico en zonas donde existen pocos productos forestales aprovechables.

Site

Albergue "Luis Echeverria" de la Comision Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, en Rosales municipio de Navojoa, Sonora

Si le lieu a des limites clairement définies, spécifier son extension en hectare:

1.0

Estimation de la population vivant sur le site:

50.0

Brève description de l’environnement naturel du site

"Clima: Seco, cálido extremoso. Precipitación aproximada de 350 mm, temperaturas máximas de 45 grados centígrados y mínimas entre 0 y 4 grados centígrados
Tierras ligeramente planas (5 al 15 % de pendiente), mismo que se dedica a la agricultura en gran escala, y la parte cubierta con vegetación de mezquital semidesertico|
Vertisol y Regosol

Conditions socio-économiques dominantes des personnes vivant sur ou à proximité du site

Nivel de ingresos: Bajo, entre 1 y 2 salarios mínimos vigentes en el D.F.($ 57.46) por día
Principales fuentes de ingresos: Combinación de agricultura de riego, ganadería y recolección o aprovechamiento de productos forestales no maderables.
Tenencia de la tierra y derechos de uso de la tierra: Este proyecto se encuentra dentro de las instalaciones del albergue escolar indigena Luis Echeverria de la Comision Nacional para el desarrollo de los pueblos Indígenas

Sur la base de quel critère/indicateur(s) (sans relation avec la stratégie) la pratique proposée et technologie correspondante ont-elles été considérées comme « meilleures »?

Alternativa economica, poca inversión, aprovechamiento de recursos forestales regionales no maderables, facil operación, poco uso del recurso hídrico.

Section 2. Problèmes abordés (causes directes et indirectes) et objectifs de la meilleure pratique

Principaux problèmes abordés par la meilleure pratique

1. Escasez de recursos aprovechables
2. Falta del recurso hídrico
3. Aprovechamiento del clima extremo de la región

Décrivez les principaux problèmes liés à la dégradation des terres abordés par la meilleure pratique

Es una alternativa para disminuir el cambio de uso de suelo forestal a aprovechamiento agricola, evitando así que se elimine la cubierta vegetal nativa

Précisez les objectifs de la meilleure pratique

1. Promover la producción de cactaceas y plantas suculentas como plantas de ornato
2. Transferir un paquete de tecnologías apropiadas para ser replicadas en  distintas comunidades del país y que generen un impacto positivo en la población al  ofrecer una alternativa de producción que no demande altas cantidades de agua para su mantenimiento.
3.Promover una opción de generación de recursos económicos

Section 3. Activités

Brève description des principales activités, par objectif

1. Realizar trabajos de organización de grupos para trabajar de manera colectiva en la masificación del proyecto

1. Actividades de promoción para informar a usuarios potenciales sobre esta tecnología.
2. Detección de grupos de interesados para definir actividades específicas con cada uno.

1. Acuerdo con grupos de interesados para realizar trabajos de capacitación
2. Construcción de módulos demostrativos de este tipo de tecnología.

Brève description et caractéristiques techniques de la technologie

Esta tecnología enseña las técnicas para la reproduccion de plantas de ambientes secos o semisecos, construida a partir de lotes de plantas y semillas provenientes de otros sitios de reproduccion legalmente constituidos. Se enseñan los diferentes tipos de cuidados y reproduccion de plantas xerófitas. se utilizan herramientas comunes como palas, picos y rastrillos. Tambien pueden utilizarse para envase macetas de produccion local o regional.
"Para la construcción del vivero se designa primeramente el sitio donde quedara permanentemente el cual, debe ser un espacio de fácil acceso, agua cerca, limpio, con al menos 5 horas de sol diarias y accesible para todos los usuarios.  Se fabrican unas mesas con superficie de malla de alambre que sera donde se colocaran las plantas, para que al ser regadas el posible exceso pueda salir por debajo. Los semilleros se colocan en anaqueles de metal los y de preferencia debajo de un árbol o cubiertos de mallasombra para que no se sobrecalienten las semillas o plantas jóvenes. Se acomodan las plantas madre por grupos (tamaños, tipo de propagación, etc) para facilitar el manejo de las mismas. Se selecciona un sitio como bodega donde estarán algunos productos como enraizadores, palas, carretilla, sustrato, etc. Para aprender las técnicas de propagación se realiza un cuso-taller con la gente interesada, donde se les muestra que este tipo de plantas puede ser reproducido de manera sexual (semillas) y/o asexual (brotes, esquejes, hijuelos, etc.). Para la reproducción por semillas, estas, son primeramente limpiadas de restos del fruto los cuales contienen azucares que podrían propiciar el crecimiento de hongos. Una vez limpias las semillas, se preparan los recipientes con tapa donde seran sembradas (Semilleros), que contienen una mezcla de sustrato poroso el cual es humedecido para recibir las semillas, que se se colocan sobre el sustrato (nunca enterradas), se tapa el semillero y se coloca en el anaquel de germinación. Las semillas comenzarán a germinar en aproximadamente 10 días. Para la reproducción de manera vegetativa, se selecciona la planta; si tiene hijuelos se separan cuidadosamente de la planta madre con una navaja y se les coloca enraizador en la parte del tallo donde esta el corte. Después se ponen sobre el sustrato humedecido y se espera a que salgan las raíces. Las plantas germinadas y las producidas vegetativamente pueden transplantarse a una maceta decorada para su posterior comercialización

Section 4. Institutions/acteurs impliqués (collaboration, participation, rôle des parties prenantes)

La technologie a-t-elle été développée en partenariat ?

Non

Précisez le cadre de promotion de la technologie

  • Initiative nationale – gouvernementale

La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ?

Oui

Dressez la liste des parties prenantes locales:

1. Comision Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas

Précisez le rôle des parties prenantes ci-dessus dans la conception, l’introduction, l’utilisation et la maintenance de la technologie, le cas échéant.

La Comision Nacional para el Desarrollo de los pueblos Indigenas solicitó a CONAFOR apoyo en la implementación de tecnologías sustentables para la generacion de recursos economicos y que sirvan como modulos demostrativos para otros habitantes de la región. Los integrantes apoyan con la construcción y divulgación de la tecnología

La population vivant sur ou à proximité du site a-t-elle été impliquée dans le développement de la technologie?

Oui

Précisez:

Mano de obra y mantenimiento

Analyses

Section 5. Contribution à l’impact

Décrivez les impacts sur site (les deux principaux impacts par catégorie)

1. Al aprender nuevas tecnologías desarrolla habilidades que le permiten contar con otras fuentes de ingreso.
1. Impacto directo, es una alternativa para generación de recursos.
1. fomenta la utilización de recursos forestales colaborando al aprovechamiento sustentable de estos

Décrivez les deux principaux impacts hors site (dans les environs)

1. Las plantas utilizadas son de distribución amplia en las zonas semideserticas del pais, sirviendo esta tecologia como modulo demostrativo para otras regiones.
2.Hay empresas nacionales que estan interesadas en la compra de los productos de esta tecnología

Impact sur la biodiversité et le changement climatique

Décrivez:

Justifíquelo: El semidesierto ultimamente se ha tornado mas extresmoso, y por consiguiente la escases de agua es mas notoria, esta tecnología permite aprovechar al maximo el recurso hídrico con producción de especies vegetales tolerantes a grandes periodos de sequia.
Justifíquelo: Al producir plantas de la region y ofrecerlas como plantas de ornato, ayuda a evitar el saqueo de estas especies silvestres, lo cual induce desarrollo social que permite la concientización sobre el valor de los recursos naturales y por lo tanto optar por un aprovechamiento sustentable de los mismos.
Justifíquelo: al tener alternativas de produccion de plantas en traspatio se promueven practicas de autosustentabilidad evitando la deforestación y el cambio de uso de suelo para la practica agricola que predomina en la región.

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée?

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée? :

Oui

Précisez:

Se realizó un estimado de costos de implementación de esta tecnología y uno de la producción a x tiempo encontrando que puede ser muy rentable, con lo que se obtienen beneficios económicos a favor de los beneficiarios.

Section 6. Adoption et caractère transposable

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites?

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites? :

Non

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Oui

Pouvez-vous identifier les trois principales conditions ayant favorisé la réussite de la meilleure pratique/technologie présentée?

2. Las condiciones climaticas extremas no afectan la producción de este tipo de plantas.
Interés de consumidores por la adquisición de cactáceas.
1. Que los habitantes de las zonas rurales(forestales) del semidesierto se convenzan y adopten esta tecnología por el apoyo economico que representa. (b)

Réplication

Selon vous, la meilleure pratique/technologie proposée peut-elle reproduite, y compris avec un certain degré d’adaptation?

Oui

Si oui, à quel niveau?
  • Local
  • Sous-national
  • Régional

Section 7. Leçons tirées

Liées aux ressources humaines

1. Desarrollo de habilidades y conocimientos al ser capacitados en la producción de plantas de ornato.
2. Aprovechamiento sustentable de recursos de la región

Liées aux aspects financiers

1. Una opcion de generación de recursos economicos en traspatio

Liées aux aspects techniques

1. Conocimiento de nuevas y mejores tecnologías
2. Conocimiento de tecnicas de cultivo de plantas suculentas

Modules